Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant la convention collective de travail du 6 mai 1982 concernant la sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, | collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 | la convention collective de travail du 6 mai 1982 concernant la |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters (1) | sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982, gesloten | Vu la convention collective de travail du 6 mai 1982, conclue au sein |
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters, | de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 augustus | concernant la sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières, rendue |
1982, inzonderheid op artikel 5 en artikel 22, gewijzigd bij de | obligatoire par arrêté royal du 4 août 1982, notamment l'article 5 et |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 1997, algemeen | l'article 22, modifié par la convention collective de travail du 9 |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 april 1999; | septembre 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 avril 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
schoeisels; | orthopédiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten | travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels , tot | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 | la convention collective de travail du 6 mai 1982 concernant la |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters. | sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 4 augustus 1982, Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1982. | Arrêté royal du 4 août 1982, Moniteur belge du 26 octobre 1982. |
Koninklijk besluit van 11 april 1999, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 11 avril 1999, Moniteur belge du 28 août 1999. |
augustus 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 | Convention collective de travail du 19 juin 2001 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 | Modification de la convention collective de travail du 6 mai 1982 |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters | concernant la sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro |
58919/CO/128.06) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werklieden, de werksters, de huisarbeiders, de huisarbeidsters en op de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels. Zij is evenwel niet van toepassing op de werklieden en werksters die zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst op proef of voor een bepaalde duur welke geen zes maanden te boven gaat of door een arbeidsovereenkomst ter vervanging, bijvoorbeeld van een zieke werkman of werkster of van een onder de wapens zijnde werkman. |
58919/CO/128.06) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers, aux ouvrières, aux ouvriers à domicile, aux ouvrières à domicile et aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. Elle ne s'applique toutefois pas aux ouvriers et ouvrières qui sont liés par un contrat de travail à l'essai ou pour une durée déterminée qui ne dépasse pas six mois ou par un contrat de remplacement, par exemple d'un ouvrier ou d'une ouvrière malade ou d'un ouvrier sous les armes. |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 6 mai |
1982, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische | 1982, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
schoeisels, betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en | chaussures orthopédiques, concernant la sécurité d'existence des |
werksters, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 | ouvriers et ouvrières, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août |
augustus 1982, zoals het werd gewijzigd bij de collectieve | 1982, comme il a été modifié par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 9 september 1997, wordt als volgt gewijzigd : | du 9 septembre 1997, est modifié comme suit : |
« Art. 5.Het dagelijks bedrag van deze bestaanszekerheidsvergoeding |
« Art. 5.Le montant journalier de cette indemnité de sécurité |
wordt vastgesteld op 11,1552 EUR per dag vanaf 1 april 2001. » | d'existence est fixé à 11,1552 EUR par jour à partir du 1er avril |
Art. 3.Artikel 22 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
2001. » Art. 3.L'article 22 de la même convention collective de travail est |
als volgt gewijzigd : | modifié comme suit : |
« Art. 22.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
« Art. 22.La présente convention collective de travail entre en |
ingang van 1 april 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | vigueur le 1er avril 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen met een opzegtermijn | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, mits voorafgaandelijk overleg met de betrokken | trois mois, à condition qu'une concertation préalable ait lieu avec |
partijen, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | les parties concernées, par lettre recommandée à la poste, adressée au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de orthopedische | président de la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
schoeisels. | orthopédiques. |
De opzegtermijn begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende | Le préavis prend cours à partir de la date à laquelle la lettre |
brief aan de voorzitter wordt gestuurd. De opzegtermijn mag evenwel | recommandée est envoyée au président. Le préavis peut toutefois |
ten vroegste een aanvang nemen op 1 oktober 2002. » | prendre cours au plus tôt le 1er octobre 2002. » |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001 geldt |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le |
montant de "450 BEF", est d'application au lieu du montant de "11,1552 | |
in de plaats van het bedrag van "11,1552 EUR", vermeld in artikel 2 | EUR" mentionné à l'article 2 de la présente convention collective de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het bedrag van "450 BEF". | travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |