Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, instaurant un Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, | collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers |
sociale werkplaatsen, tot oprichting van een Fonds voor | |
bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van | sociaux, instaurant un Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers |
zijn statuten (1) | sociaux et fixation de ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten | travail du 30 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor | ateliers sociaux, instaurant un Fonds de sécurité d'existence pour les |
de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten. | ateliers sociaux et fixation de ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002 | Convention collective de travail du 30 mai 2002 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale | Instauration d'un fonds de sécurité d'existence pour les ateliers |
werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | sociaux et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 17 |
geregistreerd op 17 juli 2002 onder het nummer 63383/CO/327) | juillet 2002 sous le numéro 63383/CO/327) |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
van artikel 1, alinea 1, 1°, van de wet van 7 januari 1958 betreffende | |
de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari | application de l'article 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 7 janvier |
1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 | |
1958) richt het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | février 1958), la Commission paritaire pour les entreprises de travail |
sociale werkplaatsen een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de | adapté et les ateliers sociaux institue un fonds de sécurité |
statuten hierna zijn vastgesteld. | d'existence dont les statuts sont fixés ci-après. |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 2.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
werknemers van de sociale werkplaatsen, die ressorteren onder het | ouvriers et ouvrières des ateliers sociaux, ressortissant à la |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire des entreprises de travail adapté et des ateliers |
werkplaatsen. | sociaux. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 2002 en is voor onbepaalde duur gesloten. | effets au 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 1 januari van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 1er janvier |
ieder jaar met uitwerking op 1 juli van het daaropvolgend jaar. | de chaque année avec effet au 1er juillet de l'année qui suit. |
De opzeg dient betekend te worden bij een ter poster aangetekende | Le préavis doit être signifié par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. | de travail adapté et les ateliers sociaux. |
De voorzitter laat een kopij van de opzeg aan elk der ondertekende | Le président transmet une copie du préavis à chacune des parties |
partijen geworden alsook aan de Minister van Werkgelegenheid. | signataires ainsi qu'à la Ministre de l'Emploi. |
STATUTEN | STATUTS |
HOOFDSTUK I. - Oprichting, benaming en zetel | CHAPITRE Ier. - Institution, dénomination et siège |
Artikel 1.Met ingang vanaf 1 januari 2002 wordt een Fonds voor |
Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 2002 un Fonds de |
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Fonds voor Bestaanszekerheid in | sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence des |
de sociale werkplaatsen", hierna genoemd Fonds. | ateliers sociaux", appelé ci-après fonds. |
De maatschappelijke en administratieve zetel van het fonds is | Le siège social et administratif du fonds est situé Junostraat 30, |
gevestigd te Junostraat 30, 2600 Antwerpen-Berchem. De zetel kan bij | 2600 Antwerpen-Berchem. Conformément à l'article 6, le siège peut être |
unanieme beslissing van de raad van beheer van het fonds, voorzien bij | transféré à toute autre adresse moyennant décision unanime du conseil |
artikel 6 elders overgeplaatst worden. De raad van beheer betekent | d'administration. Le conseil d'administration signifie sa décision au |
zijn beslissing aan de voorzitter van het paritair comité en aan de | président de la Commission paritaire et au Ministre de l'Emploi. |
Minister van Werkgelegenheid. | |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Het fonds, opgericht door deze overeenkomst, heeft als doel |
Art. 2.Le fonds, institué par cette convention, a pour objectif la |
het beheer van de ontvangen bijdragen. Het fonds verzekert de | gestion des cotisations reçues. Le fonds assure le financement, |
financiering, de toekenning en de vereffening van sociale voordelen | l'octroi et la liquidation d'avantages sociaux fixés par des |
vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het | conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers |
werkplaatsen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, | sociaux, rendues obligatoires par arrêté royal en faveur des ouvriers |
ten voordele van de werknemers in de sociale werkplaatsen. Het fonds | et ouvrières dans les ateliers sociaux. Le fonds est également chargé |
is ook belast met de besteding van de middelen die geïnd worden ten | de l'affectation des moyens perçus à la formation des groupes à |
voordele van vorming en opleiding van risicogroepen. | risques. |
Art. 3.In het raam van het doel omschreven in artikel 2 van de raad |
Art. 3.Dans le cadre de l'objet défini par l'article 2, le conseil |
van beheer beslissen om een gedeelte van ontvangen bijdragen te | d'administration peut utiliser une partie des cotisations reçues pour |
gebruiken der dekking van de personeels- en administratiekosten. | couvrir les frais de personnel et d'administration. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 4.Het fonds beschikt over de bijdragen, vastgesteld door |
Art. 4.Le fond dispose des cotisations fixées par des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor | |
de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, algemeen | collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit, gestort door de | pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, |
werkgevers van de sociale werkplaatsen, ressorterend onder het | rendues obligatoires par arrêté royal, versées par les employeurs des |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | ateliers sociaux, ressortissant à la Commission paritaire pour les |
werkplaatsen en de opbrengst van de interesten van de kapitalen. | entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux et de l'apport |
des intérêts des capitaux. | |
De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national de |
Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 | sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier |
januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch | 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 |
Staatsblad van 7 februari 1958). | février 1958). |
Bij eenparige beslissing van de raad van beheer kunnen bijdragen | En cas de décision unanime du conseil d'administration, les |
rechtstreeks bij de werkgevers geïnd worden door het fonds. | cotisations peuvent être perçues directement par le fonds auprès des |
Art. 5.De administratiekosten worden elk jaar vastgelegd door de raad |
employeurs. Art. 5.Les frais d'administration sont fixés chaque année par le |
van beheer. | conseil d'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer | CHAPITRE IV. - Gestion |
Art. 6.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer |
Art. 6.Le fonds est géré par un conseil paritaire composé de 8 |
samengesteld uit 8 effectieve en 8 plaatsvervangende leden. | membres effectifs et 8 membres suppléants. |
Deze leden worden aangeduid door de leden van het paritair comité, | Ces membres sont désignés par les membres de la commission paritaire, |
voor de helft op voordracht van de representatieve | la moitié sur proposition des organisations représentatives des |
werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de | employeurs, l'autre moitié sur proposition des organisations |
representatieve werknemersorganisaties. | représentatives des travailleurs. |
Art. 7.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor een |
Art. 7.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour une |
periode van 4 jaar. Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar. Art. 8.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat. Art. 9.De raad van beheer kiest een voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. Het duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast. Art. 10.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen |
période de 4 ans. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin par démission, décès, par expiration du mandat ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande que celui-ci soit remplacé ou lorsque l'intéressé ne fait plus partie de l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre termine le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables. Art. 8.Les membres du conseil d'administration n'ont aucune responsabilité personnelle dans le cadre des engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. Art. 9.Le conseil d'administration élit parmi ses membres un président et un vice-président, à tour de rôle parmi les représentants des travailleurs et des représentants des employeurs. Il désigne également la personne chargée du secrétariat. Art. 10.Le conseil d'administration dispose des droits les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites |
de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958 | fixées par et/ou conformément à la loi du 7 janvier 1958 concernant |
betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958) en deze statuten. | les Fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958), |
Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze | et les présents statuts. |
laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de | Sauf décision contraire du conseil d'administration, ce dernier est en |
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend | justice via le président et le vice-président simultanément, remplacé |
vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad aangesteld. | chacun, le cas échéant par un membre du conseil, désigné à cet effet |
par le conseil. | |
De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten : | Le conseil d'administration a entre outre pour mission : |
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het | - de procéder à l'embauche et le licenciement éventuels des membres du |
personeel van het fonds; | personnel du fonds; |
- controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor | - de contrôler et de prendre les mesures nécessaires dans le cadre de |
de uitvoering van deze statuten; | l'exécution des présents statuts; |
- de administratiekosten vast te stellen; | - de fixer les frais d'administrations; |
- doorstorten van financiële middelen naar V.Z.W. opgericht volgens artikel 2. Art. 11.De raad van beheer vergadert minstens eenmaal per semester. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend Art. 12.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. Plaatsvervangende leden vervangen de afwezige leden met dezelfde bevoegdheden. Art. 13.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement opgesteld door de raad van beheer worden zijn beslissingen getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden. Alleen de effectieve en plaatsvervangende leden zijn stemgerechtigd. HOOFDSTUK V. - Controle |
- de transférer les moyens financiers à l'A.S.B.L. instituée conformément à l'article 2. Art. 11.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit à l'invitation du président agissant d'office, soit à la demande d'au moins la moitié des membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. L'ordre du jour doit être contenu dans les invitations. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par la personne ayant présidé la réunion. Des extraits des procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Art. 12.Le conseil d'administration ne peut se réunir et décider valablement qu'en présence d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des travailleurs eu au moins la moitié des membres de la délégation des employeurs. Les membres suppléants remplacent les membres absents; ils disposent des mêmes compétences. Art. 13.Sauf dispositions contraires contenues dans le règlement d'ordre intérieur élaboré par le conseil d'administration, les décisions sont prises à l'unanimité des voix émises par mes membres présents. Seuls les membres effectifs et les membres suppléants ont des voix délibératives. CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 |
Art. 14.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 |
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het paritair | relative aux Fonds de sécurité d'existence et sur proposition du |
comité op voorstel van de raad van bestuur een bedrijfsrevisor of | conseil d'administration, la commission paritaire désigne un réviseur |
erkend accountant aan ter controle van het beheer van het fonds. | d'entreprise ou un expert-comptable agréé pour contrôler la gestion du fonds. |
Bovendien licht hij de raad van beheer van het fonds regelmatig in | En outre, il informe régulièrement le conseil d'administration du |
over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die | fonds des résultats de son enquête et formule les recommandations |
hij nodig acht. | qu'il juge utiles. |
HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VI. - Bilan et comptes |
Art. 15.Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten. |
Art. 15.Le bilan et les comptes de l'année écoulée sont clôturés chaque année au 31 décembre. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation |
Art. 16.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. |
Art. 16.Le fonds est institué pour une durée indéterminée. |
Art. 17.Het wordt ontbonden door het Paritair Comité ingevolge een |
Art. 17.Il est dissocié par la Commission paritaire, le cas échéant |
gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3 van de collectieve | moyennant préavis tel que prévu par l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst tot oprichting van het fonds op 30 mei 2002. | collective de travail du 30 mai 2002 relative à l'institution du fonds. |
Art. 18.Het Paritair Comité duidt de vereffenaars aan onder de leden |
Art. 18.La Commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les |
van de raad van beheer van het fonds. | membres du conseil d'administration du fonds. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |