← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het anciënniteitsverlof en leeftijdsdag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het anciënniteitsverlof en leeftijdsdag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au congé d'ancienneté et au jour lié à l'âge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, | collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende het anciënniteitsverlof en leeftijdsdag (1) | au congé d'ancienneté et au jour lié à l'âge (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten | travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende het anciënniteitsverlof en leeftijdsdag. | au congé d'ancienneté et au jour lié à l'âge. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 | Convention collective de travail du 29 juin 2023 |
Anciënniteitsverlof en leeftijdsdag (Overeenkomst geregistreerd op 3 | Congé d'ancienneté et jour lié à l'âge |
augustus 2023 onder het nummer 181422/CO/207) | (Convention enregistrée le 3 août 2023 sous le numéro 181422/CO/207) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair | entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés de |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de | l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils occupent et dont les |
bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie der | fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée par |
functies opgesteld door dit paritair comité, hierna de "werknemer(s)" | cette commission paritaire, ci-après dénommé(s) le(s) |
genoemd. | "travailleur(s)". |
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is enkel van toepassing op de | La présente convention collective de travail est uniquement |
d'application pour les entreprises où la durée moyenne du travail | |
ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis 38 uur | s'élève à 38 heures sur base annuelle et pour autant que ces |
bedraagt en voor zover geen gunstigere regelingen bestaan op ondernemingsvlak. | entreprises n'appliquent pas en la matière un régime plus favorable. |
Art. 2.Anciënniteitsverlof |
Art. 2.Congé d'ancienneté |
De regeling inzake anciënniteitverlof wordt als volgt bepaald : | Le régime de congé d'ancienneté est déterminé comme suit : |
- 1 dag anciënniteitsverlof voor de werknemers na minstens 15 jaar | - 1 jour de congé d'ancienneté aux travailleurs comptant au moins 15 |
anciënniteit in de onderneming; | ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- 2 dagen anciënniteitsverlof voor de werknemers na minstens 20 jaar | - 2 jours de congé d'ancienneté aux travailleurs comptant au moins 20 |
anciënniteit in de onderneming; | ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- 3 dagen anciënniteitsverlof voor de werknemers na minstens 30 jaar | - 3 jours de congé d'ancienneté aux travailleurs comptant au moins 30 |
anciënniteit in de onderneming (maximum 3 dagen anciënniteitsverlof | ans d'ancienneté dans l'entreprise (maximum 3 jours de congé |
per kalenderjaar). | d'ancienneté par année civile). |
Art. 3.Leeftijdsdag |
Art. 3.Jour lié à l'âge |
Er wordt 1 leeftijdsdag toegekend aan werknemers die 60 jaar zijn en | 1 jour de congé lié à l'âge est octroyé aux travailleurs âgés de 60 |
slechts aanspraak kunnen maken op 2 of minder anciënniteitsdagen | ans qui ne peuvent prétendre qu'à 2 jours d'ancienneté ou moins (sans |
(zonder dat hierdoor de som van leeftijd- en anciënniteitsdagen meer | que la somme des jours liés à l'âge et d'ancienneté ne puisse dépasser |
dan 3 kan zijn). | 3). |
Partijen aanvaarden dat bestaande demografieplannen en verlengingen | Les parties s'accordent que les plans démographie existants et leurs |
hiervan op dit punt onverkort hun financiering behouden tot eind 2024. | prolongations conservent l'intégralité de leur financement à cet égard |
jusque fin 2024. | |
Art. 4.Gelijkstelling eindejaarspremie |
Art. 4.Assimilation prime de fin d'année |
De in artikel 2 en 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vermelde | Le(s) jour(s) mentionné(s) à l'article 2 et 3 de la présente |
dag(en) zal (zullen), voor de berekening van de eindejaarspremie | convention collective de travail sera (seront), pour le calcul de la |
voorzien door de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst gesloten | prime de fin d'année prévue par la convention collective de travail |
terzake op 29 juni 2023, met werkelijke arbeid worden gelijkgesteld in | sectorielle conclue en la matière le 29 juin 2023, assimilés à du |
het raam van artikel 8 (gelijkstellingen) van deze collectieve | travail effectif dans le cadre de l'article 8 (assimilations) de cette |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 5.Opheffingsbepalingen |
Art. 5.Dispositions abrogatoires |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021 gesloten in | La convention collective de travail conclue le 21 décembre 2021 au |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
betreffende de toekenning van een dag anciënniteitsverlof (algemeen | relative à l'octroi d'un jour de congé d'ancienneté (rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 oktober 2022, | obligatoire par arrêté royal du 16 octobre 2022, Moniteur belge du 15 |
Belgisch Staatsblad van 15 maart 2023, nr. 172490/CO/207) wordt | mars 2023, n° 172490/CO/207), est intégralement remplacée par la |
integraal vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 6.Duur |
Art. 6.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2024. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2023. De Minister van Werk, | La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2024. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |