Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet en landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux "dénomination de la cp", relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, | collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | "dénomination de la cp", relative au crédit-temps et aux emplois de |
metalen, betreffende het tijdskrediet en landingsbanen (1) | fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten | travail du 7 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
betreffende het tijdskrediet en landingsbanen. | relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 | Convention collective de travail du 7 juillet 2023 |
Tijdskrediet en landingsbanen | Crédit-temps et emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 augustus 2023 onder het nummer | 21 août 2023 sous le numéro 181696/CO/224) |
181696/CO/224) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est applicable aux |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les employés |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij tewerkstellen. | des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de | Par "employés" on entend : les employés visés dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de | collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification |
functieclassificatie voor de bedienden. | des fonctions des employés. |
Het toepassingsgebied van artikel 7 wordt uitgebreid tot alle | Le champ d'application de l'article 7 est étendu à tous les employés, |
bedienden, met inbegrip van de kaderleden. | y compris les cadres. |
Art. 2.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds |
Art. 2.Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein |
§ 1. Zorgmotieven | § 1er. Motifs de soins |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, hebben de in artikel 1 bedoelde | carrière, conclue au sein du Conseil national du Travail, les employés |
bedienden recht op 51 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse | repris à l'article 1er ont droit à 51 mois de crédit-temps à temps |
loopbaanvermindering zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en c) | plein ou de diminution de carrière à mi-temps comme prévu à l'article |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | 4, § 1er, a), b) et c) de la convention collective de travail n° 103. |
§ 2. Motief opleiding | § 2. Motif de formation |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
hebben de in artikel 1 bedoelde bedienden recht op 36 maanden voltijds | carrière, les employés repris à l'article 1er ont droit à 36 mois de |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering zoals voorzien in | crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps |
artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | comme prévu à l'article 4, § 2 de la convention collective de travail n° 103. |
Art. 3.Drempel |
Art. 3.Seuil |
§ 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve | § 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig | travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit |
uitoefenen van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering tot | au crédit-temps, à la réduction de la carrière à 4/5èmes ou à la |
4/5de of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse | réduction des prestations jusqu'au niveau d'un emploi à mi-temps est |
betrekking vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de bedienden | fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des employés, calculé conformément |
berekend overeenkomstig de bepalingen van collectieve | aux dispositions de la convention collective de travail n° 103. |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | § 2. Il est toutefois possible, par le biais d'une convention |
§ 2. Bij collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak kan deze | collective de travail d'entreprise, de porter ce seuil à un maximum de |
drempel evenwel worden verhoogd tot maximum 4 pct., berekend in | 4 p.c., calculé en équivalents temps plein, du nombre d'employés |
voltijdse equivalenten, van het aantal bedienden tewerkgesteld in de | occupés dans l'entreprise ou dans le service conformément à l'article |
onderneming of de dienst zoals bedoeld in artikel 16, § 2 van de | 16, § 2 de la convention collective de travail n° 103 au 30 juin de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 op 30 juni van het jaar | |
voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten gelijktijdig | l'année précédant l'année au cours de laquelle les droits sont exercés |
worden uitgeoefend. | simultanément. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak dient | Cette convention collective de travail d'entreprise doit régler au |
minimaal de volgende 4 elementen te regelen : | minimum les 4 éléments suivants : |
- de berekeningswijze van de drempel in voltijdse equivalenten; | - le mode de calcul du seuil en équivalents temps plein; |
- de voorwaarden van de toegang tot dit uitgebreid recht; | - les conditions d'accès à ce droit élargi; |
- de modaliteiten van aanvraag en rangordening ervan; | - les modalités de demande et leur ordre de priorité; |
- de categorieën van bedienden op dewelke de bedoelde regeling van toepassing is. | - les catégories d'employés auxquelles la réglementation s'applique. |
§ 3. Op ondernemingsvlak is terzake geen verdere afwijking mogelijk. | § 3. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise |
Art. 4.Voor ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering of |
à ce sujet. Art. 4.Pour les entreprises en difficultés ou en restructuration ou |
voor bijzondere gevallen kan, met het oog op het vermijden of beperken | pour des cas particuliers, en vue d'éviter ou de limiter des |
van ontslagen, uitzonderlijk en na goedkeuring door het paritair | licenciements, il peut exceptionnellement et après approbation de la |
comité, per ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst, afgeweken | commission paritaire, être dérogé, par convention collective de |
worden van de artikelen 2 en 3 van deze collectieve | travail d'entreprise, aux articles 2 et 3 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Onder "ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering" wordt | Par "entreprises en difficultés ou en restructuration" on entend : les |
verstaan : de ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering | entreprises en difficultés ou en restructuration comme définies |
zoals bepaald overeenkomstig de bepalingen van de reglementering | conformément aux dispositions de la réglementation relative au régime |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 5.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de voormelde |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en in het belang van een goede | travail n° 103 et dans l'intérêt d'une bonne organisation du travail |
werkorganisatie in hoofde van bedienden en werkgever, kan op | tant pour les employés que pour l'employeur, une concertation peut |
ondernemingsniveau overlegd worden volgens binnen de onderneming te | être organisée au niveau de l'entreprise selon des modalités à |
bepalen modaliteiten over de praktische problemen in geval van | déterminer au sein de l'entreprise concernant les problèmes pratiques |
gelijktijdige afwezigheid van bedienden van eenzelfde afdeling. | dus à l'absence simultanée d'employés dans un même département. |
Art. 6.Landingsbaan vanaf 50 jaar na 28 jaar loopbaan |
Art. 6.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans après 28 ans de carrière |
In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve | En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
hebben de bedienden van de sector van minstens 50 jaar en die een | carrière, les employés du secteur ayant 50 ans au moins et une |
beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen hebben, recht op een | carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à la diminution de |
vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de. | carrière d'1/5ème. |
De bestaande afspraken rond tijdskrediet, loopbaanvermindering en | Les dispositions existantes en matière de crédit-temps, de diminution |
landingsbanen zullen daarbij gerespecteerd worden. | de carrière et d'emplois de fin de carrière seront respectées. |
Art. 7.Landingsbaan vanaf 55 jaar lange loopbaan of zwaar beroep |
Art. 7.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans carrière longue |
ou métier lourd | |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 | En application de la convention collective de travail n° 170 du 30 mai |
mei 2023, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd op | 2023, conclue au sein du Conseil national du Travail, l'âge est porté |
55 jaar gebracht voor de bedienden die in toepassing van artikel 8, § | à 55 ans pour les employés qui en application de l'article 8, § 1er et |
1 en § 2 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van | § 2 de la convention collective de travail susmentionnée n° 103 du 27 |
27 juni 2012 hun arbeidsprestaties verminderen met één vijfde of tot | |
een halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals | juin 2012, réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième ou à |
bepaald in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december | mi-temps et qui répondent aux conditions fixées à l'article 6, § 5 de |
2001 zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié par l'article 4 van de |
december 2014. | l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
De bestaande afspraken rond tijdskrediet, loopbaanvermindering en | Les dispositions existantes en matière de crédit-temps, de diminution |
landingsbanen zullen daarbij gerespecteerd worden. | de carrière et d'emplois de fin de carrière seront respectées. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2023 en houdt op uitwerking te hebben op 30 juni | effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025, |
2025, met uitzondering van artikel 1 en 2 die voor onbepaalde duur | à l'exception des articles 1er et 2 qui sont valables pour une durée |
gelden. | indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis trois |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden | de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux. |
van de non-ferro metalen. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, | Annexe à la convention collective de travail du 7 juillet 2023, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des |
metalen, betreffende het tijdskrediet en landingsbanen | métaux non-ferreux, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière |
Sociaal akkoord van 7 juli 2023 betreffende het stelsel van de | Accord social du 7 juillet 2023 concernant le régime de primes |
aanmoedigingspremies in de privésector in uitvoering van het besluit | d'encouragement au secteur privé en exécution de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 | Gouvernement flamand du 1er mars 2002 |
In toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van aanmoedigingspremies in de privésector van 1 maart 2002 verklaren de ondertekenende partijen dat de bedienden ressorterend onder het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen en tewerkgesteld in het Vlaamse Gewest tot 30 juni 2025 gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies in het raam van het zorgkrediet en het opleidingskrediet en van de aanmoedigingspremie voor werknemers van ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2023. De Minister van Werk, | En application de l'arrêté du Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé du 1er mars 2002, les parties signataires déclarent que les employés ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux et occupés dans la Région flamande peuvent faire usage, jusqu'au 30 juin 2025, des primes d'encouragement dans le cadre du crédit-soins et du crédit de formation et de la prime d'encouragement pour les travailleurs des entreprises en difficultés ou en restructuration. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |