| Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan bloedinstellingen voor het jaar 2020 | Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion sanguine pour l'année 2020 |
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
| 14 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van | 14 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux |
| een subsidie aan bloedinstellingen voor het jaar 2020 | établissements de transfusion sanguine pour l'année 2020 |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten | Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
| van menselijke oorsprong, artikel 7bis, tweede en vierde lid, | d'origine humaine, l'article 7bis, alinéas 2 et 4, inséré par la loi |
| ingevoegd bij de wet van 27 april 2007; | du 27 avril 2007 ; |
| Gelet op de begroting voor het jaar 2020 van het Federaal Agentschap | Vu le budget de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de |
| voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, artikel 527-350 (SEC 3112); | Santé pour l'année 2020, article 527-350 (SEC 3112); |
| Gelet op de programmawet van 25 december 2016, artikel 28 ; | Vu la loi-programme du 25 décembre 2016, l'article 28 ; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven 7 december | Vu l'avis de l'Inspection des finances du 7 décembre 2020; |
| 2020; Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
| van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 90, en de artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 90 et les articles 121 à 124 ; |
| Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in dit besluit bedoelde betalingen dekken de |
Article 1er.Les paiements visés au présent arrêté couvrent le |
| financiering van de bijkomende kosten veroorzaakt door de realisatie | financement des coûts supplémentaires exposés pour la réalisation des |
| van de NAT tests HIV1 en HCV voor de periode 1 januari 2020 tot en met | tests NAT HIV1 et HCV pour la période du 1er janvier 2020 au 31 |
| 31 december 2020. | décembre 2020. |
Art. 2.Het totale budget (TB) toegekend aan alle |
Art. 2.Le budget total (BT) attribué à l'ensemble des établissements |
| transfusie-instellingen, bedoeld in dit besluit, is beperkt tot | de transfusion visés au présent arrêté est limité à la somme de |
| 7.726.607 EUR. | 7.726.607 EUR. |
Art. 3.§ 1. Per instelling bedraagt het voorschot 80% van het |
Art. 3.§ 1er. L'avance est, par établissement, de 80% de la moyenne |
| gemiddelde van de subsidies ontvangen door deze instelling voor de | des subsides perçus par cet établissement pour les trois derniers |
| laatste drie afgesloten boekjaren. | exercices clôturés. |
| § 2. Aan de volgende instellingen wordt er vóór de laatste dag van de | § 2. Aux institutions suivantes, il est versé une provision avant le |
| tweede maand die volgt op de publicatie van dit besluit een provisie | dernier jour du deuxième mois qui suit la publication du présent |
| uitgekeerd: | arrêté : |
| 1) 3.369.412,02 EUR aan "het Rode Kruis Vlaanderen" te Mechelen door | 1) 3.369.412,02 EUR à "het Rode Kruis Vlaanderen" à Mechelen par |
| storting op rekeningnummer BE85 0013 7606 2006 van Rode Kruis - | virement au compte numéro BE85 0013 7606 2006 de Rode Kruis - |
| Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Motstraat, 40 - 2800 Mechelen; | Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Motstraat, 40 - 2800 Mechelen; |
| 2) 2.051.220,25 EUR aan « la Croix Rouge de Belgique » te Ukkel door | 2) 2.051.220,25 EUR à « la Croix Rouge de Belgique » à Uccle par |
| storting op rekeningnummer BE68 0014 1611 6134 van Croix Rouge de | virement au compte numéro BE68 0014 1611 6134 de Croix Rouge de |
| Belgique, Service du Sang, Stallestraat, 96 - 1180 Bruxelles; | Belgique, Service du Sang, rue de Stalle, 96 - 1180 Bruxelles; |
| 3) 299.759,22 EUR aan de V.Z.W. « La Transfusion du Sang » te | 3) 299.759,22 EUR à l'A.S.B.L. « La Transfusion du Sang » à Charleroi |
| Charleroi door storting op rekeningnummer BE17 0910 1107 6621 van « La | par virement au compte numéro BE17 0910 1107 6621 de « La Transfusion |
| Transfusion du Sang », Boulevard Joseph II, 11B, 6000 Charleroi; | du Sang », Boulevard Joseph II, 11B, 6000 Charleroi ; |
| 4) 105.018, 54 EUR aan de V.Z.W. « CHU UCL Namur » te Yvoir door | 4) 105.018, 54 EUR à l'A.S.B.L. « CHU UCL Namur » à Yvoir par virement |
| storting op rekeningnummer BE30 0015 4082 6711 van CHU UCL Namur asbl, | au compte numéro BE30 0015 4082 6711 du CHU UCL Namur asbl, Avenue |
| Avenue Docteur G. Thérasse, 1, 5530 Yvoir. | Docteur G. Thérasse, 1, 5530 Yvoir. |
Art. 4.§ 1. Het definitieve saldo van de voor het jaar 2020 |
Art. 4.§ 1er. Le solde définitif du subside octroyé pour l'année |
| toegekende subsidie, in plus of in min, wordt berekend op basis van | 2020, à recevoir ou à rembourser, est calculé en fonction du nombre |
| het totale aantal geslaagde afnamen die in 2020 effectief werden | total de prélèvements réussis, effectivement effectués en 2020 et |
| uitgevoerd en met de NAT tests voor HIV1 en HCV werden uitgetest. | testés avec des tests NAT pour l'HIV1 et l'HCV. |
| Dit aantal afnamen dient door een bedrijfsrevisor of een accountant | Ce nombre de prélèvements doit être certifié par un réviseur |
| voor echt te worden verklaard en aan de hand van facturen met | d'entreprise ou un commissaire aux comptes et justifié par les |
| betrekking tot deze tests te worden aangetoond. | factures relatives à ces tests. |
| § 2. Het definitieve saldo van de in artikel 3, § 2 bedoelde | § 2. Le solde définitif des institutions visées à l'article 3, § 2 est |
| instellingen wordt op basis van bewijsstukken berekend. | calculé suite à l'introduction des pièces justificatives. |
| § 3. De in § 2 bedoelde bewijsstukken moeten uiterlijk vóór 30 juni | § 3. Les pièces justificatives visées au § 2 doivent impérativement |
| 2021 verplicht naar het volgende adres worden opgestuurd: Federaal | être envoyées avant le 30 juin 2021, date limite, à l'adresse suivante |
| Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten - DG Inspectie | : Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé - DG |
| -, Eurostation Blok 2, Victor Hortaplein, 40 bus 40, 1060 Brussel en | Inspection - Eurostation Bloc 2, place Victor Horta 40 Bte 40, 1060 |
| per mail : mch-mlm@fagg.be. | Bruxelles et par e-mail : mch-mlm@afmps.be. |
Art. 5.Berekening van het definitieve saldo: |
Art. 5.Calcul du solde définitif: |
| § 1. Een eerste subsidie (ES) wordt voor elke instelling bedoeld in | § 1er. Un subside primaire (SP) est calculé pour chaque institution |
| dit besluit berekend, gelijk aan het aantal effectief uitgevoerde NAT | visée au présent arrêté, égal au nombre de tests NAT réellement |
| tests vermenigvuldigd met 16,68 EUR. | effectué multiplié par 16,68 EUR. |
| Vervolgens wordt voor elke instelling de som van de toegekende | Il est ensuite calculé pour chaque institution la somme des provisions |
| voorschotten berekend (TV). | accordées (PA). |
| § 2. Ingeval de som van de ES van de instellingen bedoeld in dit | § 2. Pour le cas où la somme des SP des institutions visées au présent |
| besluit het TB overschrijdt, wordt het volgende berekend: | arrêté dépasse le BT, il est calculé: |
| 1° het verschil tussen de bedragen die effectief door de instellingen | 1° la différence entre les sommes réellement dépensées et justifiées |
| enerzijds en het TB anderzijds besteed en aangetoond werden. Dit | par les institutions d'une part et le BT d'autre part. Ce montant est |
| bedrag wordt het Totale tekort (TT) genoemd; | dénommé le Déficit total (DT); |
| 2° de verhouding tussen het aantal NAT tests uitgevoerd door elke | 2° le rapport entre le nombre des tests NAT effectués par chaque |
| instelling en het totale aantal NAT tests uitgevoerd door alle | institution et le nombre total des tests NAT effectués par toutes les |
| instellingen. Dit bedrag wordt de HerleidingsCoëfficiënt genoemd (HC), | institutions. Ce montant est dénommé Coefficient de Réduction (CR). Il |
| dat als volgt wordt berekend: | est calculé comme suit : |
| HC = Aantal NAT test van de instelling/Totaal aantal NAT tests van de | CR = Nombre de tests NAT de l'institution/Nombre de tests NAT total |
| instellingen | des institutions |
| § 3. Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit | § 3. Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent |
| besluit het TB niet overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke | arrêté ne dépasserait pas le BT, le solde définitif pour chaque |
| instelling gelijk aan: ES - TV. | institution est égal à : SP - PA. |
| Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit | Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent |
| besluit het TB overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke | arrêté dépasserait le BT, le solde définitif, pour chaque institution, |
| instelling gelijk aan: | est égal à : |
| ES - (TT x HC) - TV. | SP - (DT x CR) - PA. |
| De toegekende subsidies mogen de werkelijk gedane kosten in geen geval | Les subsides octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser les frais |
| overschrijden. | réellement encourus. |
Art. 6.Voor zover aan de bepalingen van artikel 4, § 3 werd voldaan, |
Art. 6.Le solde définitif est versé aux institutions le 1er décembre |
| wordt het definitieve saldo op 1 december 2021 aan de instellingen op | 2021 aux numéros de compte mentionnés à l'article 3, § 2, sous réserve |
| de in artikel 3, § 2 bedoelde rekeningnummers gestort. | des dispositions de l'article 4, § 3. |
| De terug te betalen sommen worden op dezelfde datum opgeëist. | Les sommes à rembourser seront exigées à la même date. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 14 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2020. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |