Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid,
betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime
met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015, travail du 4 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime
de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar. temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 december 2016. Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ijzernijverheid Commission paritaire de l'industrie sidérurgique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015 Convention collective de travail du 4 novembre 2015
Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met Régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans
bedrijfstoeslag op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari (Convention enregistrée le 5 janvier 2016 sous le numéro
2016 onder het nummer 131062/CO/104) 131062/CO/104)
HOOFDSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

het sectoraal akkoord van 4 november 2015, evenals in toepassing van l'accord sectoriel du 4 novembre 2015, ainsi qu'en application de
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. chômage avec complément d'entreprise.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n°
vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces
arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. entreprises par un contrat de travail d'ouvrier.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van

Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec

werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être
onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en
ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités
onderzoek van hun economische mogelijkheden. économiques.

Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna

Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les

modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément
vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins
in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud op het 58 ans au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst die op dat
ogenblik 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen moment de 35 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur
rechtvaardigen, waarvan 5 of 7 jaar betrekking hebben op de salarié, dont 5 ou 7 ans se rapportent à l'exercice d'un métier lourd
uitoefening van een zwaar beroep gedurende de 10 of 15 laatste durant les 10 ou 15 dernières années de carrière.
loopbaanjaren.

Art. 5.Het begrip "zwaar beroep" dat gebruikt wordt in onderhavig

Art. 5.La notion de "métier lourd" telle qu'utilisée dans la présente

sectoraal akkoord, is het begrip zoals bepaald door artikel 3, § 3 van convention, est celle déterminée par l'article 3, § 3 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. d'entreprise.

Art. 6.In het raam van het stelsel van werkloosheid met

Art. 6.Dans le cadre du régime de chômage avec complément

bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à
ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée
toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve conformément aux dispositions de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende collectieve n° 17 et de ses conventions collectives modificatives, conclues au
arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. sein du Conseil national du travail.

Art. 7.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de

Art. 7.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes

bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een
correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un
vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et
ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijk stelsel, organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées
zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek in par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer
werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor de door aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec
onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden zich er complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente
eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense
vervangingsplicht van werknemers, die verantwoord worden door de à l'obligation de remplacement des travailleurs justifiées par les
wettelijke criteria. critères légaux.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application

Art. 8.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde

Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en
buiten werking op 31 december 2016. vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^