Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs | Arrêté royal transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn | 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal transposant la directive 2015/653/UE |
2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van | de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE |
Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs | du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 23, § | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 23, § 1er, 3°, |
1, 3°, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet | remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 |
van 18 juli 1990 en artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976; | juillet 1990 et l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; |
rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2010 relatif à l'installation de |
installatie van het alcoholslot en het omkaderingsprogramma; | l'éthylotest antidémarrage et au programme d'encadrement; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2016; |
2016; Gelet op de akkordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 augustus 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 août 2016; |
Gelet op de beraadslaging binnen het Overlegcomité op 28 september | Vu la délibération en Comité de Concertation le 28 septembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 6, § 4, 3°, tweede lid, van de | application de l'article 6, § 4, 3°, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | août 1980 de réformes institutionnelles; |
Gelet op advies 60.299/4 van de Raad van State, gegeven op 16 november | Vu l'avis 60.299/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | relatif au permis de conduire, modifié par les arrêtés royaux du 17 |
17 maart 2005, 13 februari 2007, 23 december 2008, 28 april 2011, 15 | mars 2005, 13 février 2007, 23 décembre 2008, 28 avril 2011, 15 |
november 2013 en 21 juli 2015, worden de woorden ", gewijzigd bij de | novembre 2013 et 21 juillet 2015, la phrase liminaire est complétée |
richtlijnen 2009/113/EG van 25 augustus 2009, 2011/94/EU van 28 | par les mots « , modifiée par les directives 2009/113/CE du 25 août |
november 2011, 2012/36/EU van 19 november 2012, 2013/22/EU van 13 mei | 2009, 2011/94/UE du 28 novembre 2011, 2012/36/UE du 19 novembre 2012, |
2013, 2013/47/EU van 2 oktober 2013, 2014/85/EU van 1 juli 2014, | 2013/22/UE du 13 mai 2013, 2013/47/UE du 2 octobre 2013, 2014/85/UE du |
2015/653/EU van 24 april 2015, " ingevoegd tussen de woorden | 1er juillet 2014, 2015/653/UE du 24 avril 2015 ». |
"Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en van de Raad van | |
20 december 2006 betreffende het rijbewijs" en de woorden "wordt | |
verstaan onder :". Art. 2.In artikel 73/2, § 2, eerste lid, van het zelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 73/2, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november 2010, worden de | par l'arrêté royal du 26 novembre 2010, les mots « 7, II » sont |
woorden "7, II" vervangen door de woorden "7, I". | remplacés par les mots « 7, I ». |
Art. 3.In de bijlage 6 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'annexe 6 du même arrêté, modifiée par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 5 september 2002, 15 juli 2004, 1 september | royaux des 5 septembre 2002, 15 juillet 2004, 1er septembre 2006, 10 |
2006, 10 september 2010, 2 maart 2011, 28 april 2011 en 21 juli 2016, | septembre 2010, 2 mars 2011, 28 avril 2011 et 21 juillet 2016, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) punt VII. wordt vervangen door bijlage 1 bij dit besluit; | a) le point Vii, est remplacé par l'annexe 1 jointe au présent arrêté; |
b) punt VIII. wordt vervangen door bijlage 2 bij dit besluit; | b) le point VIII. est remplacé par l'annexe 2 jointe au présent |
c) punt X. wordt vervangen door bijlage 3 bij dit besluit; | arrêté; c) le point X. est remplacé par l'annexe 3 jointe au présent arrêté; |
d) punt XI. wordt vervangen door bijlage 4 bij dit besluit. | d) le point XI. est remplacé par l'annexe 4 jointe au présent arrêté. |
Art. 4.In de bijlage 7 bij hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 4.Dans l'annexe 7 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij de | du 5 septembre 2002 et modifiée par les arrêtés royaux des 24 avril |
koninklijke besluiten van 24 april 2006, 1 september 2006, 4 mei 2007, | 2006, 1er septembre 2006, 4 mai 2007, 16 juillet 2009, 26 novembre |
16 juli 2009, 26 november 2010, 28 april 2011, 3 juli 2012, 8 januari | 2010, 28 avril 2011, 3 juillet 2012, 8 janvier 2013, 15 novembre 2013 |
2013, 15 november 2013 en 29 januari 2014, worden de volgende | et 29 janvier 2014, les modifications suivantes sont insérées : |
wijzigingen aangebracht : | |
a) het punt I. wordt vervangen als volgt : | a) le point I. est remplacé par ce qui suit : |
"I. GEHARMONISEERDE CODES VAN DE EUROPESE UNIE BESTUURDER (medische | « I. CODES HARMONISES DE L'UNION EUROPENNE CONDUCTEUR (raisons |
redenen) | médicales) |
01. Correctie en/of bescherming van het gezichtsvermogen | 01. Correction et/ou protection de la vision |
01.01. Bril | 01.01. Lunettes |
01.02. Contactlenzen | 01.02. Lentille(s) de contact |
01.05. Ooglap | 01.05. Couvre-oeil |
01.06. Bril of contactlenzen | 01.06. Lunettes ou lentilles de contact |
01.07. Specifiek gezichtshulpmiddel | 01.07. Aide optique spécifique |
02. Gehoorprothese/hulp communicatie | 02. Prothèse auditive/aide à la communication |
03. Prothese/orthese van de ledematen | 03. Prothèse/orthèse des membres |
03.01. Prothese/orthese arm | 03.01. Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) supérieur(s) |
03.02. Prothese/orthese been | 03.02. Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) inférieur(s) |
AANPASSINGEN VOERTUIG | ADAPTATIONS DU VEHICULE |
10. Aangepaste versnellingsbak | 10. Boîte de vitesse adaptée |
10.02. Automatische keuze van de versnelling | 10.02. Choix du rapport de transmission automatique |
10.04. Aangepaste bediening van de versnellingsbak | 10.04. Dispositif adapté de contrôle de la transmission |
15. Aangepaste koppeling | 15. Embrayage adapté |
15.01. Aangepast koppelingspedaal | 15.01. Pédale d'embrayage adaptée |
15.02. Handmatig bediende koppeling | 15.02. Embrayage manuel |
15.03. Automatische koppeling | 15.03. Embrayage automatique |
15.04. Maatregel om blokkering of activering van het koppelingspedaal | 15.04. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement de la |
te voorkomen | pédale d'embrayage |
20. Aangepaste remsystemen | 20. Mécanismes de freinage adaptés |
20.01. Aangepast rempedaal | 20.01. Pédale de frein adaptée |
20.03. Rempedaal geschikt voor bediening met linkervoet | 20.03. Pédale de frein adaptée pour le pied gauche |
20.04. Schuifrempedaal | 20.04. Pédale de frein à glissière |
20.05. Kantelbaar rempedaal | 20.05. Pédale de frein à bascule |
20.06. Handbediende rem | 20.06. Frein actionné par la main |
20.07. Remmen met een maximale bedieningskracht van ... N(*) | 20.07. Actionnement du frein avec une force maximale de ... N(*) [par |
[bijvoorbeeld : "20.07(300N)"] | exemple, "20.07 (300 N)"] |
20.09. Aangepaste parkeerrem | 20.09. Frein de stationnement adapté |
20.12. Maatregel om blokkering of activering van het rempedaal te | 20.12. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement de la |
voorkomen | pédale de frein |
20.13. Knierem | 20.13. Frein à commande au genou |
20.14. Rembediening ondersteund door externe kracht | 20.14. Actionnement du système de freinage avec assistance par une |
force extérieure | |
25. Aangepast acceleratiesysteem | 25. Mécanisme d'accélération adapté |
25.01. Aangepast gaspedaal | 25.01. Pédale d'accélérateur adaptée |
25.03. Kantelbaar gaspedaal | 25.03. Pédale d'accélérateur à bascule |
25.04. Handmatig gas geven | 25.04. Accélérateur actionné par la main |
25.05. Gas geven met knie | 25.05. Accélérateur actionné par le genou |
25.06. Gas geven ondersteund door externe kracht | 25.06. Actionnement de l'accélérateur avec assistance par une force extérieure |
25.08. Gaspedaal aan linkerkant | 25.08. Pédale d'accélérateur placée à gauche |
25.09. Maatregel om blokkering of activering van gaspedaal te | 25.09. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement de la |
voorkomen | pédale d'accélérateur |
31. Aangepaste pedalen en pedaalbescherming | 31. Adaptations et protections des pédales |
31.01. Extra parallelpedalen | 31.01. Jeu supplémentaire de pédales parallèles |
31.02. Pedalen op (nagenoeg) gelijke hoogte | 31.02. Pédales dans (ou quasi dans) le même plan |
31.03. Maatregel om blokkering of bediening van gas- en rempedalen te | 31.03. Mesure visant à empêcher le blocage ou l'actionnement des |
voorkomen als de pedalen niet met de voet worden bediend | pédales d'accélérateur et de frein lorsque les pédales ne sont pas |
actionnées par le pied | |
31.04. Vloerverhoging | 31.04. Plancher surélevé |
32. Gecombineerde bedrijfsrem- en acceleratiesystemen | 32. Mécanismes de freinage et d'accélération combinés |
32.01. Gecombineerd, met één hand bediend bedrijfsrem- en | 32.01. Accélérateur et frein de service sous forme de système combiné, |
acceleratiesysteem | actionné par une seule main |
32.02. Gecombineerd, met externe kracht bediend bedrijfsrem- en | 32.02. Accélérateur et frein de service sous forme de système combiné, |
acceleratiesysteem | actionné par une force extérieure |
33. Gecombineerde bedrijfsrem-, acceleratie- en besturingssystemen | 33. Frein de service, accélérateur et direction sous forme de système |
33.01. Gecombineerd acceleratie-, bedrijfsrem- en besturingssysteem | combiné 33.01. Frein de service, accélérateur et direction sous forme de |
bediend door externe kracht met één hand | système combiné, actionné par une force extérieure avec une seule main |
33.02. Gecombineerd acceleratie-, bedrijfsrem- en besturingssysteem | 33.02. Frein de service, accélérateur et direction sous forme de |
bediend door externe kracht met twee handen | système combiné, actionné par une force extérieure avec les deux mains |
35. Aangepaste bedieningsorganen (verlichting, ruitenwisser, ruitensproeier, claxon, richtingaanwijzers enz.) 35.02. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur los te laten 35.03. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur met de linkerhand los te laten 35.04. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur met de rechterhand los te laten 35.05. Bedieningsorganen bedienbaar zonder het stuur en de acceleratie- en remmechanismen los te laten | 35. Dispositifs de commande adaptés (feux, essuie et lave-glace, avertisseur, clignotants, etc.) 35.02. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction 35.03. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction avec la main gauche 35.04. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction avec la main droite 35.05. Dispositifs de commande pouvant être actionnés sans lâcher le dispositif de direction ni les mécanismes d'accélération et de freinage |
40. Aangepaste stuurinrichting | 40. Direction adaptée |
40.01. Stuurinrichting met een maximale bedieningskracht van ... N(*) | 40.01. Direction avec une force maximale d'actionnement de ... N(*) |
[bijvoorbeeld "40.01(140N)"] | [par exemple, "40.01 (140 N)"] |
40.05. Aangepast stuurwiel (groter en/of dikker stuurwiel, kleinere | 40.05. Volant adapté (volant de section plus large/épaissi, de |
diameter stuurwiel enz.) | diamètre réduit, etc.) |
40.06. Aangepaste stand van het stuurwiel | 40.06. Position du volant adaptée |
40.09. Voetbediend stuur | 40.09. Direction aux pieds |
40.11. Hulpmiddel op stuurwiel | 40.11. Dispositif d'assistance sur le volant |
40.14. Aangepaste alternatieve stuurinrichting voor bediening met één | 40.14. Système alternatif de direction adaptée actionné par une seule |
hand/arm | main/un seul bras |
40.15. Aangepaste alternatieve stuurinrichting voor bediening met twee | 40.15. Système alternatif de direction adaptée actionné par les deux |
handen/armen | mains/bras |
42. Aangepaste hulpmiddelen voor zicht naar achteren/opzij | 42. Dispositifs de vision arrière et latérale modifiés |
42.01. Aangepast hulpmiddel voor zicht naar achteren | 42.01. Dispositif de vision arrière adapté |
42.03. Extra hulpmiddel in het voertuig voor zijdelings zicht | 42.03. Dispositif intérieur supplémentaire permettant une vision latérale |
42.05. Hulpmiddel tegen dode hoek | 42.05. Dispositif de vision d'angle mort |
43. Bestuurdersstoel | 43. Position du siège du conducteur |
43.01. Bestuurdersstoel op normale kijkhoogte en op normale afstand | 43.01. Siège du conducteur à bonne hauteur de vision et à distance |
van het stuurwiel en de pedalen | normale du volant et des pédales |
43.02. Bestuurdersstoel aangepast aan lichaamsvorm | 43.02. Siège du conducteur adapté à la forme du corps |
43.03. Bestuurdersstoel met zijsteun voor goede stabiliteit | 43.03. Siège du conducteur avec soutien latéral pour une bonne stabilité |
43.04. Bestuurdersstoel met armleuning | 43.04. Siège du conducteur avec accoudoir |
43.06. Aangepaste veiligheidsgordel | 43.06. Ceinture de sécurité adaptée |
43.07. Veiligheidsgordel met steun voor goede stabiliteit | 43.07. Ceinture de sécurité avec soutien pour une bonne stabilité |
44. Aanpassingen van het motorrijwiel (vermelding subcode verplicht) | 44. Modifications des motocycles (sous-code obligatoire) |
44.01. Eén remelement voor alle remhandelingen | 44.01. Frein à commande unique |
44.02. Aangepaste voorrem | 44.02. Frein de la roue avant adapté |
44.03. Aangepaste achterrrem | 44.03. Frein de la roue arrière adapté |
44.04. Aangepaste gashendel | 44.04. Accélérateur adapté |
44.08. Zithoogte waarbij de bestuurder in zittende positie beide | 44.08. Hauteur du siège permettant au conducteur assis de poser les |
voeten tegelijk op de grond kan plaatsen en het motorrijwiel in | deux pieds au sol en même temps et d'équilibrer le motocycle en cours |
evenwicht kan houden tijdens stoppen en stilstaan | d'arrêt et en position arrêtée |
44.09. Maximale bedieningskracht van de voorrem ... N(*) [bijvoorbeeld | 44.09. Force maximale d'actionnement du frein de la roue avant de ... |
"44.09(140N)"] | N(*) [par exemple, "44.09 (140 N)"] |
44.10. Maximale bedieningskracht van de achterrem ... N(*) | 44.10. Force maximale d'actionnement du frein de la roue arrière de |
[bijvoorbeeld "44.10(240N)"] | ... N(*) [par exemple, "44.10 (240 N)"] |
44.11. Aangepaste voetsteun | 44.11. Repose-pieds adapté |
44.12. Aangepaste handgreep | 44.12. Poignée adaptée |
45. Motorrijwiel uitsluitend met zijspan | 45. Motocycle avec side-car uniquement |
46. Alleen driewielers | 46. Tricycles uniquement |
47. Alleen voertuigen met meer dan twee wielen die tijdens het | 47. Limité aux véhicules de plus de deux roues ne nécessitant pas |
starten, stoppen en stilstaan niet door de bestuurder in evenwicht | d'être équilibrés par le conducteur lorsqu'il démarre, en cours |
moeten worden gehouden | d'arrêt et en position arrêtée |
50. Alleen het voertuig met chassisnummer | 50. Limité à un véhicule/numéro de châssis particulier (numéro |
(voertuigidentificatienummer, VIN) | d'identification du véhicule, NIV) |
Letters gebruikt in combinatie met codes 01 tot en met 44 voor nadere | Lettres utilisées en combinaison avec les codes 01 à 44 pour plus de |
specificatie : | précisions: |
a links | a gauche |
b rechts | b droit |
c hand | c main |
d voet | d pied |
e midden | e milieu |
f arm | f bras |
g duim | g pouce |
(*) In de codes 20.07, 40.01, 44.09 en 44.10, betekent « kracht » de | (*) Dans les codes 20.07, 40.01, 44.09 et 44.10, la force indique la |
kracht waarmee de bestuurder het systeem kan bedienen | capacité du conducteur d'actionner le système. |
CODES VOOR BEPERKT GEBRUIK | CODES POUR USAGE RESTREINT |
61. Alleen rijden bij daglicht (bijvoorbeeld : één uur na zonsopgang | 61. Restreint aux trajets de jour (par exemple, une heure après le |
tot één uur voor zonsondergang) | lever du soleil et une heure avant le coucher) |
62. Alleen rijden binnen een straal van ... km vanaf de woonplaats van | 62. Restreint aux trajets dans un rayon de ... km du lieu de résidence |
de rijbewijshouder of alleen binnen de stad/regio | du titulaire, ou uniquement à l'intérieur d'une ville/d'une région |
63. Alleen rijden zonder passagiers | 63. Conduite sans passagers |
64. Rijden met maximale snelheid van ... km per uur | 64. Restreint aux trajets à vitesse inférieure ou égale à... km/h |
65. Rijden alleen toegestaan in gezelschap van een andere houder van | 65. Conduite uniquement autorisée accompagnée d'un titulaire de permis |
een rijbewijs van op zijn minst dezelfde categorie | de conduire de catégorie au moins équivalente |
66. Rijden zonder aanhangwagen | 66. Sans remorque |
67. Rijden op snelweg niet toegestaan | 67. Pas de conduite sur autoroute |
68. Alcohol niet toegestaan | 68. Pas d'alcool |
69. Alleen rijden met voertuigen die zijn uitgerust met een | 69. Limité aux véhicules équipés d'un éthylotest antidémarrage |
alcoholslot overeenkomstig EN 50436. De opgave van een einddatum is | conforme à la norme EN 50436. L'indication d'une date d'expiration est |
facultatief [bijvoorbeeld "69" of "69 (01.01.2016)"] | facultative [par exemple, « 69 » ou « 69 (01.01.2016) »] |
ADMINISTRATIEVE VERMELDINGEN | QUESTIONS ADMINISTRATIVES |
70. Ingewisseld voor rijbewijs nr. ... afgegeven door ... (voor een | 70. Echange du permis n° ... délivré par ... (signe distinctif UE/ONU |
derde land : EU/VN-symbool, bijvoorbeeld "70.0123456789.NL") | dans le cas d'un pays tiers, par exemple: « 70.0123456789.NL ») |
71. Duplicaat van rijbewijs nr. ... (voor een derde land : | 71. Double du permis n° ... délivré par ... (signe distinctif UE/ONU |
EU/VN-symbool, bijvoorbeeld "71.987654321.HR") | dans le cas d'un pays tiers, par exemple: « 71.987654321.HR ») |
73. Alleen vierwielige motorvoertuigen van categorie B (B1) | 73. Limité aux véhicules de la catégorie B de type quadricycle à moteur (B1) |
78. Alleen voertuigen met automatische schakeling | 78. Limité aux véhicules à changement de vitesse automatique |
79.[...] Limité aux véhicules qui satisfont aux spécifications | |
79. [...] Alleen voertuigen conform de specificaties tussen haken, in | indiquées entre parenthèses, dans le contexte de l'application de |
het kader van de toepassing van artikel 13 van de richtlijn | l'article 13 de la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du |
2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 | Conseil du 20 décembre 2006 relative au permis de conduire. |
betreffende het rijbewijs. | |
79.01. Alleen tweewielige voertuigen met of zonder zijspan | 79.01 Limité aux véhicules à deux roues avec ou sans side-car |
79.02. Alleen driewielige of lichte vierwielige voertuigen van de | 79.02 Limité aux véhicules de la catégorie AM à trois roues ou de type |
categorie AM | quadricycle léger |
79.03. Alleen driewielers | 79.03 Limité aux tricycles |
79.04. Alleen driewielers met een aanhangwagen met een maximaal | 79.04 Limité aux tricycles auxquels est attelée une remorque dont la |
toegestane massa van ten hoogste 750 kg | masse maximale autorisée n'excède pas 750 kg |
79.05. Motorrijwielen van categorie A1 met een verhouding | 79.05 Motocycle de catégorie A1 avec un rapport puissance/poids |
vermogen/gewicht van meer dan 0,1 kW/kg | supérieur à 0,1 kW/kg |
79.06. Voertuigen van categorie BE met een aanhangwagen waarvan de | 79.06 Véhicule de catégorie B+E où la masse maximale autorisée de la |
maximaal toegestane massa groter is dan 3 500 kg | remorque dépasse 3 500 kg |
80. Alleen voor houders van een rijbewijs voor driewielige | 80. Limité aux titulaires d'un permis pour un véhicule de la catégorie |
motorrijwielen van categorie A die jonger zijn dan 24 jaar | A de type tricycle à moteur qui n'ont pas atteint l'âge de 24 ans |
81. Alleen voor houders van een rijbewijs voor tweewielige | 81. Limité aux titulaires d'un permis pour un véhicule de la catégorie |
motorrijwielen van categorie A die jonger zijn dan 21 jaar | A de type motocycle à deux roues qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans |
95. Bestuurder, houder van het getuigschrift van vakbekwaamheid, die | 95. Conducteur titulaire du CAP répondant à l'obligation d'aptitude |
voldoet aan de vakbekwaamheidsvereisten van richtlijn 2003/59/EG tot | professionnelle prévue par la directive 2003/59/CE jusqu'au ... [par |
... [bijvoorbeeld "95(01.01.12)"] | exemple, « 95(01.01.12) »] |
96. Voertuigen van categorie B met een aanhangwagen met een toegestane | 96. Véhicules de la catégorie B auxquels est attelée une remorque dont |
maximale massa van ten hoogste 750 kg, waarbij de toegestane maximale | la masse maximale autorisée dépasse 750 kg et où la masse maximale |
massa van het samenstel hoger ligt dan 3 500 kg, maar ten hoogste 4 | autorisée de l'ensemble est supérieure à 3 500 kg mais inférieure à 4 |
250 kg bedraagt | 250 kg |
97. Geen toestemming voor het besturen van een voertuig van categorie | 97. Non habilité à conduire un véhicule de la catégorie C1 qui relève |
C1 dat onder verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad van 20 december | du champ d'application du règlement (CEE) n° 3821/85 du Conseil du 20 |
1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer valt"; | décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des |
transports par route »; | |
b) in punt II., wordt punt 112 opgeheven. | b) dans le point II., le point 112 est abrogé. |
Art. 5.In artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 26 november |
Art. 5.Dans l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 26 novembre 2010 |
2010 betreffende de installatie van het alcoholslot en het | relatif à l'installation de l'éthylotest antidémarrage et au programme |
omkaderingsprogramma, wordt het woord "112" vervangen door het woord | d'encadrement, le mot « 112 » est remplacé par le mot « 69 ». |
"69". Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 7.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot | Annexe 1 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive |
omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 | 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive |
tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en | 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de |
de Raad betreffende het rijbewijs. | conduire. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 |
2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 | transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 |
april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees | modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs. | relative au permis de conduire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot | Annexe 2 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive |
omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 | 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive |
tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en | 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de |
de Raad betreffende het rijbewijs. | conduire. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 |
2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 | transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 |
april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees | modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs. | relative au permis de conduire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot | Annexe 3 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive |
omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 | 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive |
tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en | 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de |
de Raad betreffende het rijbewijs. | conduire. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 |
2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 | transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 |
april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees | modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs. | relative au permis de conduire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 14 december 2016 tot omzetting van richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs. FILIP Van Koningswege : De Minister van Mobiliteit, | Annexe 4 à l'arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 14 décembre 2016 transposant la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |