Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
artikel 8, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 en | durables et la protection de l'environnement, de la santé et des |
artikel 8bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, gewijzigd bij de | travailleurs, l'article 8, alinéa 1er, modifié par la loi du 28 mars |
2003 et l'article 8bis inséré par la loi du 28 mars 2003, modifié par | |
wet van 22 december 2003 en bij de wet van 25 april 2014; | la loi du 22 décembre 2003 et par la loi du 25 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les |
een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen | produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 |
en het gebruiken van biociden; | concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | biocides; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2014; |
oktober 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 december 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 décembre 2014 ; |
Gelet op advies 57.898/1 van de Raad van State, gegeven op 31 augustus | Vu l'avis 57.898/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la |
van Leefmilieu, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministre l'Environnement, et de l'avis des Ministres qui en ont |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 5 augustus |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un |
2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot | Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het | 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des |
op de markt brengen en het gebruiken van biociden wordt vervangen als | produits biocides est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité | « arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les |
voor advies inzake biociden". | produits biocides ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "en de |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots « et de la santé » sont |
volksgezondheid" vervangen door de woorden ", de volksgezondheid en de | remplacés par les mots «, de la santé, et des travailleurs ». |
werknemers". Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 20 |
koninklijk besluit van 20 april 2012, worden volgende wijzigingen aangebracht : | avril 2012, sont apportées les modifications suivantes : |
a)de bepaling onder 1° wordt opgeheven; | a)le 1° est abrogé; |
b) in de bepaling vroeger onder 2°, die 1° wordt, worden de woorden " | b) au 2° ancien, devenant le 1°, les mots « du dossier » sont |
het dossier" vervangen door de woorden "de aanvraag tot toelating met | remplacés par les mots « de la demande d'autorisation concernant des |
betrekking tot biociden volgens artikel 3 van het koninklijk besluit | biocides selon l'article 3 de l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à |
van 8 mei 2014 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken | la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits |
van biociden"; | biocides »; |
c) in de bepaling vroeger onder 4°, die 3° wordt, worden de woorden | c) au 4° ancien, devenant le 3°, les mots « ou concernant les |
"of over monografieën over werkzame stoffen, evenals over de modellen | monographies relatives aux substances actives, ainsi qu'en ce qui |
die voor de blootstelling van mens of milieu zijn voorgesteld" | concerne les modèles d'exposition de l'homme ou de l'environnement |
opgeheven; | proposés » sont abrogés; |
d) de bepaling onder 5° wordt opgeheven; | d) le 5° est abrogé; |
e) de bepaling vroeger onder 7°, die 5° wordt, wordt aangevuld met de | e) le 7° ancien, devenant le 5°, est complété par les mots « ou une |
woorden "of een indeling op basis van artikel 42 van het KB van 8 mei | classification sur base de l'article 42 de l'arrêté royal du 8 mai |
2014 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van | 2014 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation |
biociden"; | des produits biocides »; |
f) een 6° wordt ingevoegd, luidende : | f) il est inséré un 6° rédigé comme suit : |
"6° Andere onderwerpen voorzien bij het artikel 8bis van de wet van 21 | « 6° D'autres sujets prévus par l'article 8bis de la loi du 21 |
december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van | décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la |
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het | promotion de modes de production et de consommation durables et la |
leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers of bij koninklijk | protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs ou par |
besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt aanbieden en het | l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le |
gebruiken van biociden." | marché et à l'utilisation des produits biocides. » |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 april 2012, wordt opgeheven. | avril 2012, est abrogé. |
Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes: |
1° in de eerste paragraaf, worden de woorden "voornoemde koninklijk | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « 22 mai 2003 précité » sont |
besluit van 22 mei 2003" vervangen door de woorden "koninklijk besluit | |
van 8 mei 2014 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken | remplacés par les mots « 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition |
van biociden"; | sur le marché et à l'utilisation des produits biocides »; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
Mevr. M.-Ch. MARGHEM | Mme M.-Ch. MARGHEM |