Koninklijk besluit houdende de benoeming van de commissarissen van de federale regering in de raad van bestuur van de aangewezen beheerders, zoals bedoeld in artikel 8/3, § 1/3, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen | Arrêté royal relatif à la nomination des commissaires du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration des gestionnaires désignés, visés à l'article 8/3, § 1er/3, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende de benoeming van de | 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif à la nomination des |
commissarissen van de federale regering in de raad van bestuur van de | commissaires du gouvernement fédéral au sein du conseil |
aangewezen beheerders, zoals bedoeld in artikel 8/3, § 1/3, van de wet | d'administration des gestionnaires désignés, visés à l'article 8/3, § |
van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en | 1er/3, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits |
andere door middel van leidingen | gazeux et autres par canalisations |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel 8/3, § 1/3, ingevoegd bij de wet van 8 januari 2012; | autres par canalisations, article 8/3, § 1er/3, inséré par la loi du 8 janvier 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1994 tot invoering ten | Vu l'arrêté royal du 16 juin 1994 instituant au profit de l'Etat une |
voordele van de Staat van een bijzonder aandeel in Distrigas, artikel | action spécifique de Distrigaz, article 4; |
4; Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 2010 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 23 février 2010 portant désignation du |
van de beheerder van LNG-installatie; | gestionnaire d'installation de GNL; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 2010 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 23 février 2010 portant désignation du |
van de beheerder van de opslaginstallatie voor aardgas; | gestionnaire d'installation de stockage de gaz naturel; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 2010 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 23 février 2010 portant désignation du |
van de beheerder van het aardgasvervoersnet; | gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 19/1, § | d'incidence, comme prévu à l'article 19/1er, § 1er, de la loi relative |
1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | à la coordination de la politique fédérale de développement durable, |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, dat een | concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; |
effectbeoordeling niet vereist is; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 23 november | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 23 novembre 2012; |
2012; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Energie en op het advies | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het mandaat van de heer François FONTAINE als |
Article 1er.Le mandat de représentant du gouvernement fédéral auprès |
vertegenwoordiger van de federale regering in de raad van bestuur van | du conseil d'administration de Fluxys BELGIUM SA accordé à M. François |
Fluxys BELGIUM NV wordt hernieuwd. | FONTAINE est renouvelé. |
Art. 2.De heer Aart GEENS wordt benoemd als commissaris van de |
Art. 2.M. Aart GEENS est nommé commissaire du gouvernement fédéral du |
federale regering van de Nederlandstalige taalrol binnen de raad van | rôle linguistique néerlandais au sein du conseil d'administration de |
bestuur van Fluxys BELGIUM NV. | Fluxys BELGIUM SA. |
Art. 3.Het mandaat van de heer François FONTAINE als |
Art. 3.Le mandat de représentant du gouvernement fédéral auprès du |
vertegenwoordiger van de federale regering in de raad van bestuur van | conseil d'administration de Fluxys LNG SA accordé à M. François |
Fluxys LNG NV wordt hernieuwd. | FONTAINE est renouvelé. |
Art. 4.De heer Aart GEENS wordt benoemd als commissaris van de |
Art. 4.M. Aart GEENS est nommé commissaire du gouvernement fédéral du |
federale regering van de Nederlandstalige taalrol binnen de raad van | rôle linguistique néerlandais au sein du conseil d'administration |
bestuur van Fluxys LNG NV. | Fluxys LNG SA. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |