Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, gericht op het herstel van de loonspanning van sommige categorieën van werknemers tewerkgesteld in ondernemingen voor beschutte tewerkstelling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés, visant à rétablir la tension salariale de certaines catégories de travailleurs occupés dans les "ondernemingen voor beschutte tewerkstelling" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december | collective de travail du 11 décembre 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, | Commission paritaire pour les ateliers protégés, visant à rétablir la |
gericht op het herstel van de loonspanning van sommige categorieën van | tension salariale de certaines catégories de travailleurs occupés dans |
werknemers tewerkgesteld in ondernemingen voor beschutte | les "ondernemingen voor beschutte tewerkstelling" (1) |
tewerkstelling (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les ateliers protégés; |
werkplaatsen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998, | travail du 11 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, | Commission paritaire pour les ateliers protégés, visant à rétablir la |
gericht op het herstel van de loonspanning van sommige categorieën van | tension salariale de certaines catégories de travailleurs occupés dans |
werknemers tewerkgesteld in ondernemingen voor beschutte | les "ondernemingen voor beschutte tewerkstelling". |
tewerkstelling. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | Commission paritaire pour les ateliers protégés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998 | Convention collective de travail du 11 décembre 1998 |
Herstel van de loonspanning van sommige categorieën van werknemers | Rétablissement de la tension salariale de certaines catégories de |
tewerkgesteld in ondernemingen voor beschutte tewerkstelling | travailleurs occupés dans les "ondernemingen voor beschutte |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1999 onder het nummer | tewerkstelling" (Convention enregistrée le 26 janvier 1999 sous le |
49875/CO/327) | numéro 49875/CO/327) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en omschrijving van de begrippen | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définition des notions |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het "Vlaams | pour les ateliers protégés, agréées par le "Vlaams Fonds voor de |
Fonds voor de sociale integratie van personen met een handicap", en op | sociale integratie van personen met een handicap", et à certaines |
sommige categorieën van arbeiders die zij tewerkstellen. | catégories d'ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" verstaat men : zowel de mannelijke als vrouwelijke arbeiders. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onder "sommige categorieën van werknemers" verstaat men : die |
Art. 2.Par "certaines catégories", on entend : les ouvriers et |
arbeiders die niet ressorteren onder de collectieve | ouvrières ne ressortissant pas à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de | du 21 novembre 1997 relative à la classification de fonctions de |
functieclassificatie van sommige personeelsleden in de ondernemingen | certains membres du personnel dans les "ondernemingen voor beschutte |
voor beschutte tewerkstelling, en die evenmin ressorteren onder de | tewerkstelling", et ne ressortissant pas non plus à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 1997 betreffende de | collective de travail du 17 janvier 1997 relative aux catégories |
functiecategorieën en de minimumlonen van de werknemers met een | fonctionnelles et les salaires minima des travailleurs handicapés, et |
handicap, en die niet tot de omkadering behoren. | n'appartenant pas au personnel d'encadrement. |
HOOFDSTUK II. - Herstel van de loonspanning | CHAPITRE II. - Rétablissement de la tension salariale |
Art. 3.De brutolonen worden vanaf 1 juli 1998 verhoogd met 5 BEF per |
Art. 3.Les salaires bruts sont augmentés de 5 BEF par heure à partir |
uur. | du 1er juillet 1998. |
Voor 1998 gebeurt die onder vorm van het uitkeren van een eenmalige | Pour 1998, cela se fait sous la forme du versement d'une prime unique |
premie ten bedrage van 4 500 BEF (5 BEF per gepresteerd uur). Deze | de 4 500 BEF (5 BEF par heure prestée). Celle-ci est calculée prorata |
wordt pro rata temporis berekend - een begonnen maand is een volledige | temporis - un mois commencé est un mois complet. |
maand. Vanaf 1 januari 1999 wordt de 5 BEF bij het uurloon gevoegd. | A partir du 1er janvier 1999, les 5 BEF sont additionnés au salaire horaire. |
HOOFDSTUK III. - Onverenigbaarheid | CHAPITRE III. - Incompatibilité |
Art. 4.De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet |
Art. 4.L'application de la présente convention collective de travail |
cumuleerbaar met de voordelen die voorzien zijn in de collectieve | n'est pas cumulable avec les avantages prévus dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 11 december 1998, afgesloten in uitvoering van | collective de travail du 11 décembre 1998, conclue en exécution de |
het "Vlaams intersectoraal akkoord voor de social profitsector", | l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand" visant |
gericht op het toekennen van een jaarlijkse premie aan de werknemers | l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à la |
die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 | convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la |
november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige | classification de fonctions pour certains membres du personnel dans |
personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling. | les "ondernemingen voor beschutte tewerkstelling". |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
juli 1998 en is gesloten voor onbepaalde duur. Hij kan opgezegd worden | effets à partir du 1er juillet 1998 et est conclue pour une durée |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | |
door elk van de ondertekenende partijen mits een opzegging van drie | signataires moyennant un délai de préavis de trois mois. La |
maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het | dénonciation sera adressée par lettre recommandée à la poste au |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen. | président de la Commission paritaire pour les ateliers protégés. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |