Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij onregelmatige prestaties met variabel loon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire variable |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari | collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de |
betreffende de berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij | calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire |
onregelmatige prestaties met variabel loon (1) | variable (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, | travail du 27 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de |
betreffende de berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij | calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire |
onregelmatige prestaties met variabel loon. | variable. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006 | Convention collective de travail du 27 février 2006 |
Berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij onregelmatige | Modalités de calcul du salaire garanti en cas de prestations |
prestaties met variabel loon (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli | irrégulières à salaire variable (Convention enregistrée le 7 juillet |
2006 onder het nummer 80333/CO/319.01) | 2006 sous le numéro 80333/CO/319.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissement et services |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin et féminin, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | ouvrier qu'employé. |
HOOFDSTUK II. - Algemeenheden | CHAPITRE II. - Généralités |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt verduidelijking te |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à clarifier |
brengen in de berekeningswijze van het gewaarborgd loon bij | le mode de calcul du salaire garanti lors de prestations irrégulières |
onregelmatige prestaties met variabel loon (zoals bepaald in de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de toeslagen bij onregelmatige prestaties), ingeval van wettelijke schorsingen van de arbeidsovereenkomst met toekenning van gewaarborgd loon. Onder "wettelijke schorsingen" wordt verstaan : de schorsingen zoals voorzien voor ziekte, beroepsziekte, ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval, gewaarborgd dagloon (onder meer bij ziekte, ongeval, beroepsziekte, arbeidsongeval), klein verlet, feestdagen, educatief verlof, politiek verlof, syndicaal verlof. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft sectorale uitvoering aan de | à salaire variable (comme prévu dans les conventions collectives de travail applicables relatives aux suppléments de salaire en cas de prestations irrégulières), en cas de suspensions légales du contrat de travail avec octroi d'un salaire garanti. Par "suspensions légales", on entend : les suspensions telles que prévues pour maladie, maladie professionnelle, accident de droit commun, accident de travail, salaire journalier garanti (notamment en cas de maladie, accident, maladie professionnelle, accident de travail), petit chômage, jours fériés, congé-éducation, congé politique, congé syndical. La présente convention collective de travail donne exécution, au |
artikelen 56 en 70 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | niveau du secteur, aux articles 56 et 70 de la loi du 3 juillet 1978 |
arbeidsovereenkomsten en vestigt derhalve geen nieuwe voordeel of | relative aux contrats de travail en ne fonde par conséquent aucun |
recht. | nouvel avantage ou droit. |
HOOFDSTUK III. - Berekeningswijze | CHAPITRE III. - Mode de calcul |
Art. 3.Het variabel loonelement, zoals bedoeld in deze collectieve |
Art. 3.L'élément variable du salaire, tel que visé dans la présente |
arbeidsovereenkomst, zal berekend worden door omzetting in een | convention collective de travail, sera calculé par conversion en un |
gemiddeld uurloon. Dit gemiddeld uurloon wordt bekomen door de som van | salaire horaire moyen. Ce salaire horaire moyen s'obtient en divisant |
al het variabel loon voor effectieve onregelmatige prestaties die de | la somme de tous les salaires variables pour prestations irrégulières |
werknemer tijdens het lopende kalenderjaar ontving, te delen door het | effectives, perçus par le travailleur dans le courant de l'année |
aantal effectief gepresteerde arbeidsuren van de werknemer over | civile en cours, par le nombre d'heures de travail effectivement |
dezelfde referteperiode. Het aldus berekend gemiddeld aanvullend | prestées par le travailleur durant la même période de référence. Le |
uurloon wordt vermenigvuldigd met het aantal uren gewaarborgd loon | salaire horaire moyen complémentaire ainsi obtenu est multiplié par le |
waartoe deze werknemer gerechtigd is. | nombre d'heures de salaire garanti auquel ledit travailleur a droit. |
Deze berekeningwijze staat derhalve neutraal ten opzichte van | Ce mode de calcul est par conséquent neutre par rapport aux |
wijzigingen in de prestatieduur of in de baremieke weddeschalen van de | modifications de la durée de prestation ou des échelles salariales |
gerechtigde werknemer. | barémiques du travailleur ayant droit. |
In een formule uitgedrukt : | Exprimé en une formule : |
X x Z Y | X x Z |
X = het totaal variabel loon voor de effectief gepresteerde uren | Y X = le total des salaires variables pour les heures de prestations |
onregelmatige prestaties van het lopende kalenderjaar | irrégulières effectivement prestées durant l'année civile en cours |
Y = het totaal aantal effectief gepresteerde arbeidsuren van het | Y = le nombre total d'heures de travail effectivement prestées durant |
lopende kalenderjaar | l'année civile en cours |
Z = aantal uren gewaarborgd loon, volgens artikel 2, van het lopende | Z = le nombre d'heures de salaire garanti, fixé selon l'article 2, |
kalenderjaar | durant l'année civile en cours |
Art. 4.Dit gewaarborgd variabel loonelement zal, met het lopende |
Art. 4.Cet élément variable garanti du salaire sera, avec l'année |
kalenderjaar als referteperiode, jaarlijks voor iedere werknemer | |
afzonderlijk worden berekend en zal in de vorm van een eenmalig | civile en cours comme période de référence, calculé annuellement pour |
bedrag, samen met het loon van de maand december worden uitbetaald. | chaque travailleur individuellement et sera payé avec le salaire du |
In geval van uitdiensttreding tijdens het lopende kalenderjaar, wordt | mois de décembre sous la forme d'un montant unique. |
het verschuldigde bedrag uitbetaald samen met het loon van de maand | En cas de démission au cours de l'année civile en cours, le montant dû |
van uitdiensttreding. | sera payé avec le salaire du mois de démission. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend | chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap. | et d'hébergement de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |