Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse premie aan de werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse premie aan de werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés, conclue en exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, en vue de l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la classification de fonctions pour certains membres du personnel dans les entreprises de travail adapté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december collective de travail du 11 décembre 1998, conclue au sein de la
1998, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, Commission paritaire pour les ateliers protégés, conclue en exécution
afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, en
social profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse
premie aan de werknemers die ressorteren onder de collectieve vue de l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à
arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la
functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen classification de fonctions pour certains membres du personnel dans
voor beschutte tewerkstelling (1) les entreprises de travail adapté (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte Vu la demande de la Commission paritaire pour les ateliers protégés;
werkplaatsen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998, travail du 11 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, Commission paritaire pour les ateliers protégés, conclue en exécution
afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de de l'accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, en
social profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse
premie aan de werknemers die ressorteren onder de collectieve vue de l'octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à
arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la
functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen classification de fonctions pour certains membres du personnel dans
voor beschutte tewerkstelling. les entreprises de travail adapté.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 december 2006. Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen Commission paritaire pour les ateliers protégés
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998 Convention collective de travail du 11 décembre 1998
Uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord voor de social Exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non
profitsector, gericht op het toekennen van een jaarlijkse premie aan
de werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst marchand, octroi d'une prime annuelle aux travailleurs ressortissant à
van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la
personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling classification de fonctions pour certains membres du personnel dans
(Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1999 onder het nummer les entreprises de travail adapté (Convention enregistrée le 26
49873/CO/327) janvier 1999 sous le numéro 49873/CO/327)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en omschrijving van de begrippen CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définition des notions

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het "Vlaams pour les ateliers protégés, qui sont agréées par le "Vlaams Fonds voor
Fonds voor de sociale integratie van personen met een handicap", en op de sociale integratie van personen met een handicap" (fonds flamand
de werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst pour l'intégration de personnes handicapées), et aux travailleurs
van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige ressortissant à la convention collective de travail du 21 novembre
personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling. 1997 relative à la classification de fonctions pour certains membres
du personnel dans les entreprises de travail adapté.
Onder "werknemers" verstaat men : zowel de mannelijke als vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés masculins et
werknemers. féminins.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is de uitvoering van het

Art. 2.La présente convention collective de travail exécute le

protocol van overeenkomst dat werd afgesloten op 25 juni 1998 en vindt protocole d'accord conclu le 25 juin 1998 et trouve son origine dans
zijn oorsprong in het Vlaams intersectoraal akkoord voor de social
profitsector. Zij wordt afgesloten volgens de bepalingen van de wet l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand. Elle est
van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten conclue conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur
en de paritaire comités. les conventions collectives de travail et les commissions paritaires.

Art. 3.Doelstellingen van het Vlaams intersectoraal akkoord.

Art. 3.Objectifs de l'accord intersectoriel flamand.

Het intersectoraal akkoord voorziet volgende beleidsdoelstellingen : L'accord intersectoriel prévoit les objectifs suivants :
- de verhoogde inzet van middelen vanwege de Vlaamse Gemeenschap is er - l'engagement accru de moyens de la part de la Communauté flamande,
voornamelijk op gericht bijkomende tewerkstelling te creëren; en vue principalement de la création d'emplois supplémentaires;
- door een selectieve benadering kan de werkdruk geheel of - la possibilité d'élimination entière ou partielle de la pression de
gedeeltelijk worden weggewerkt; travail par une approche sélective;
- gelet op de maatschappelijke en socio-demografische evoluties is er - la nécessité d'un accroissement de l'emploi dans le secteur, vu les
een noodzaak aan toename van de tewerkstelling in de sector; évolutions sociale et socio-démographique;
- het oplossen van anomalieën uit het verleden. - l'élimination d'anomalies du passé.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gericht op de laatste La présente convention collective de travail vise ce dernier objectif.
doelstelling, meer bepaald voorzag de collectieve arbeidsovereenkomst Plus particulièrement la convention collective de travail du 21
van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige novembre 1997 relative à la classification de fonctions pour certains
personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling in membres du personnel dans les entreprises de travail adapté prévoyait
een verbintenis tussen sociale partners om barema's op te stellen voor une convention entre les partenaires sociaux pour dresser des barèmes
de 5 categorieën die in deze overeenkomst werden vastgelegd. Dit is pour les 5 catégories fixées dans ladite convention. Cela ne s'est pas
ondertussen niet gebeurd. fait depuis.
HOOFDSTUK III. - Invoering van een jaarlijkse premie CHAPITRE III. - Introduction d'une prime annuelle

Art. 4.In afwachting van het opstellen van barema's voor een nieuwe

Art. 4.En attendant la rédaction de barèmes pour une nouvelle

functieclassificatie wordt aan het personeel dat ressorteert onder de classification de fonctions, une prime annuelle de 11 000 BEF (bruts,
comme mentionnés sur la fiche salariale) est octroyée au personnel qui
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997, een jaarlijkse ressortit à la convention collective de travail du 21 novembre 1997,
premie toegekend van 11 000 BEF (bruto - zoals vermeld op de
loonfiche), die bij collectieve arbeidsovereenkomst kan worden
opgeheven wanneer er een definitieve oplossing is voor de aanpassing prime qui peut être supprimée au moment où une solution définitive est
van de barema's. De betaling gebeurt pro rata temporis - een begonnen atteinte pour l'adaptation des barèmes. Le paiement se fait prorata
maand is een volledige maand - telkens op 30 juni, en ten vroegste op temporis - un mois commencé égale un mois entier -, chaque fois au 30
30 juni 1999. Het voorziene budget bedraagt 24 miljoen op jaarbasis. juin, au plus tôt au 30 juin 1999. Le budget prévu s'élève à 24 millions annuellement.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen, geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, durée de validité
en slotbepaling et disposition finale

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

juli 1998 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden effets à partir du 1er juillet 1998 et est conclue pour une durée
door elk van de ondertekenende partijen mits een opzegging van drie indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties
maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het signataires moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen. lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december 2006. pour les ateliers protégés. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2006.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^