Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de markt voor financiële instrumenten Alternext en tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik "
Koninklijk besluit betreffende de markt voor financiële instrumenten Alternext en tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik Arrêté royal relatif au marché d'instruments financiers Alternext et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 relatif aux abus de marché
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de markt voor 14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au marché d'instruments
financiële instrumenten Alternext en tot wijziging van het koninklijk
besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik financiers Alternext et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006
relatif aux abus de marché
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
1. De wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de 1. La loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financiële sector en de financiële diensten regelt de organisatie van financier et aux services financiers règle l'organisation et le
en het toezicht op de secundaire markten voor financiële instrumenten. contrôle des marchés secondaires d'instruments financiers. La loi
De wet maakt een onderscheid tussen enerzijds gereglementeerde opère une distinction entre, d'une part, les marchés réglementés, pour
markten, waarvoor de wet in een uitgebreid geheel van maatregelen lesquels elle prévoit un large éventail de mesures visant à assurer
voorziet met het oog op hun goede werking, transparantie en leur bon fonctionnement, leur transparence et leur intégrité, et,
integriteit, en anderzijds andere niet-gereglementeerde markten d'autre part, d'autres marchés non réglementés, pour lesquels le Roi
waarvoor de nadere regeling aan de Koning wordt toevertrouwd. Voor de est chargé de définir plus précisément les règles applicables. Les
gereglementeerde markten gelden trouwens tal van Europeesrechtelijke marchés réglementés sont par ailleurs soumis à de nombreuses
voorschriften, terwijl dit in de huidige stand van het communautaire dispositions de droit européen, tandis que, dans l'état actuel du
recht niet het geval is voor andere markten voor financiële droit communautaire, tel n'est pas le cas pour les autres marchés
instrumenten. d'instruments financiers.
2. Het koninklijk besluit van 22 maart 2006 betreffende de markt voor financiële instrumenten Alternext heeft voor de door Euronext Brussels georganiseerde niet-gereglementeerde markt Alternext een aantal regels bepaald om praktijken van marktmisbruik te beteugelen. Meer bepaald werden de verbodsbepalingen inzake marktmisbruik van toepassing verklaard op handelingen die betrekking hebben op financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op Alternext. Het besluit dat U ter goedkeuring wordt voorgelegd, strekt er toe om een aantal bijkomende maatregelen te treffen ter bevordering van de transparantie en de integriteit op Alternext, zoals was in het vooruitzicht gesteld in het Verslag aan de Koning bij het voornoemd besluit van 22 maart 2006. Het besluit beoogt uitvoering te geven aan 2. L'arrêté royal du 22 mars 2006 relatif au marché d'instruments financiers Alternext a établi, pour le marché non réglementé Alternext organisé par Euronext Brussels, une série de règles visant à réprimer les pratiques d'abus de marché. Il a, plus précisément, déclaré les interdictions en matière d'abus de marché applicables aux actes qui concernent des instruments financiers admis aux négociations sur Alternext. Le présent arrêté, qui est soumis à Votre approbation, vise à prendre des mesures complémentaires destinées à promouvoir la transparence et l'intégrité du marché Alternext, comme l'avait annoncé le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 22 mars 2006 précité.
artikel 15 van de wet van 2 augustus 2002, zoals gewijzigd bij de wet Cet arrêté a pour objet d'exécuter l'article 15 de la loi du 2 août
van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten 2002, tel que modifié par la loi du 16 juin 2006 relative aux offres
en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments
gereglementeerde markt. de placement à la négociation sur des marchés réglementés.
3. In de eerste plaats bepaalt het besluit een aantal regels 3. L'arrêté définit en premier lieu un certain nombre de règles
betreffende de organisatie en werking van Alternext en de relatives à l'organisation et au fonctionnement du marché Alternext et
marktonderneming die Alternext organiseert (artikelen 2 tot 6). de l'entreprise de marché qui l'organise (articles 2 à 6).
Alternext wordt door dit besluit van rechtswege erkend in hoedanigheid Par le présent arrêté, Alternext est reconnu de plein droit en qualité
van erkende markt bedoeld in artikel 15 van de wet. Euronext Brussels de marché reconnu visé à l'article 15 de la loi. De même, Euronext
wordt eveneens van rechtswege erkend als marktonderneming die Brussels est agréée de plein droit en qualité d'entreprise de marché
Alternext organiseert. In verband met deze regeling werd rekening qui organise Alternext. En ce qui concerne ce régime, l'arrêté tient
gehouden met het advies van de Raad van State. compte de l'avis du Conseil d'Etat.
De erkenning en vergunning van rechtswege zijn verantwoord gelet op de La reconnaissance et l'agrément de plein droit se justifient par le
omstandigheid dat de Alternext markt zal worden georganiseerd door een fait que le marché Alternext sera organisé par une entreprise de
marktonderneming, Euronext Brussels, die reeds onderworpen is aan een marché, Euronext Brussels, qui est déjà soumise à un régime de
voldoende waarborgen biedend toezichtsregime. De CBFA zal er over contrôle qui offre les garanties nécessaires. La CBFA veillera à ce
waken dat de voorwaarden tot behoud van de erkenning en vergunning que les conditions de maintien de la reconnaissance et de l'agrément
vervuld blijven. continuent à être respectées.
Vervolgens regelt het besluit de verplichtingen van de emittenten L'arrêté règle ensuite les obligations incombant aux émetteurs dont
waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten tot de verhandeling les instruments financiers sont admis aux négociations sur Alternext
op Alternext (artikel 7). Met beperkte uitzonderingen worden de (article 7). A quelques exceptions près, les obligations, notamment en
verplichtingen, inzonderheid inzake informatieverstrekking aan het matière d'information du public, telles que définies dans l'arrêté
publiek, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 31 maart 2003 royal du 31 mars 2003 relatif aux obligations des émetteurs
betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché
instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische réglementé belge, sont déclarées applicables. L'arrêté procède de la
gereglementeerde markt, van toepassing verklaard. Dezelfde werkwijze même manière pour déterminer les obligations incombant aux détenteurs
is gehanteerd om de verplichtingen te bepalen van de houders van de participations importantes dans des sociétés cotées sur Alternext,
belangrijke deelnemingen in op Alternext genoteerde vennootschappen
via het toepasselijk maken van de regels bepaald door en krachtens de en déclarant applicables les règles prévues par et en vertu de la loi
wet van 2 maart 1989 (artikel 8). De verschillen inzake de du 2 mars 1989 (article 8). Les différences en matière de transparence
transparantie van het aandeelhouderschap situeren zich vooral op het de l'actionnariat se situent principalement au niveau des seuils de
vlak van de meldingsdrempels. In plaats van meldingsdrempels van vijf déclaration. Au lieu de seuils de déclaration de cinq pour cent
percent die aanvangen bij een deelneming van vijf percent voorziet het commençant en cas de détention d'une participation de cinq pour cent,
besluit dat belangrijke aandeelhouders van hun deelneming kennis l'arrêté prévoit que les actionnaires importants doivent déclarer leur
moeten geven, wanneer deze 25, 30, 50, 75 en 95 % bereikt. participation lorsque celle-ci atteint 25, 30, 50, 75 et 95 %.
4. Het besluit bevat bovendien een reeks maatregelen om de integriteit 4. L'arrêté prévoit en outre une série de mesures visant à promouvoir
op Alternext te bevorderen. Zo worden de verbodsbepalingen inzake l'intégrité du marché Alternext. Il reprend en fait les interdictions
marktmisbruik vervat in voornoemd besluit van 22 maart 2006 hernomen en matière d'abus de marché qui étaient déjà énoncées dans l'arrêté
in dit besluit (artikelen 11 tot 13), zodat aldus de regels royal du 22 mars 2006 précité (articles 11 à 13), de sorte que toutes
betreffende Alternext in één besluit worden gegroepeerd. Het besluit les règles relatives à Alternext sont dorénavant regroupées dans un
van 22 maart 2006 wordt dientengevolge opgeheven. De verbodsbepalingen seul arrêté. L'arrêté royal du 22 mars 2006 peut par conséquent être
inzake misbruik van voorkennis en andere vormen van marktmisbruik abrogé. Les interdictions en matière de délit d'initié et autres
formes d'abus de marché sont par ailleurs complétées par des
worden voorts aangevuld met een aantal bepalingen die kaderen in het dispositions qui s'inscrivent dans le cadre du volet préventif de la
preventieve luik van de bestrijding van marktmisbruik. Naast de lutte contre les abus de marché. Outre l'obligation pour les émetteurs
verplichting voor emittenten om voorkennis in beginsel onmiddellijk de rendre en principe immédiatement publique toute information
publiek te maken (zie artikel 10 van de wet van 2 augustus 2002 en privilégiée (voir l'article 10 de la loi du 2 août 2002 et l'article 6
artikel 6 van het besluit van 31 maart 2003, toepasselijk gemaakt door de l'arrêté royal du 31 mars 2003, déclarés applicables par l'article
artikel 7 van dit besluit), voeren de artikelen 9 en 10 van dit 7 du présent arrêté), les articles 9 et 10 de l'arrêté introduisent
besluit een aantal verplichtingen in die de marktdeelnemers zelf plusieurs obligations qui associent les participants du marché
betrekken bij de bestrijding van marktmisbruik. eux-mêmes à la lutte contre les abus de marché. Il s'agit de
Het gaat om de verplichting voor emittenten om lijsten met personen l'obligation pour les émetteurs d'établir des listes d'initiés et de
met voorkennis op te stellen en om de verplichting voor l'obligation pour les personnes exerçant des responsabilités
bedrijfsleiders om hun persoonlijke transacties in bepaalde financiële dirigeantes au sein d'un émetteur de notifier à la CBFA les opérations
instrumenten van de betrokken emittent aan de CBFA te melden. Voor effectuées pour leur compte propre sur certains instruments financiers
nadere toelichting bij deze regels wordt verwezen naar het Verslag aan dudit émetteur. Pour un commentaire plus détaillé de ces règles, l'on
de Koning bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot se reportera au rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 24 août
wijziging, wat de bepalingen inzake marktmisbruik betreft, van de wet 2005 modifiant, en ce qui concerne les dispositions en matière d'abus
van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector de marché, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
en de financiële diensten, alsook naar het Verslag aan de Koning bij financier et aux services financiers, ainsi qu'au rapport au Roi
het koninklijk besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik. Er précédant l'arrêté royal du 5 mars 2006 relatif aux abus de marché.
wordt aan herinnerd dat met betrekking tot financiële instrumenten L'on rappelle qu'en ce qui concerne les instruments financiers admis
toegelaten tot de verhandeling op Alternext eveneens de in artikel aux négociations sur Alternext, les obligations figurant à l'article
25bis, § 3, van de wet van 2 augustus 2002 opgenomen verplichtingen 25bis, § 3, de la loi du 2 août 2002 en ce qui concerne la
gelden inzake de juiste voorstelling van beleggingsaanbevelingen en de présentation équitable des recommandations d'investissement et la
bekendmaking van financiële belangen en belangenconflicten. Conform mention des intérêts financiers et des conflits d'intérêts sont
artikel 25bis, § 4, van dezelfde wet zijn de in België gevestigde également d'application. Conformément à l'article 25bis, § 4, de la
gekwalificeerde tussenpersonen eveneens verplicht om aan de CBFA de même loi, les intermédiaires qualifiés établis en Belgique sont
transacties te melden die in het licht van het verbod van également tenus de notifier à la CBFA les opérations qui leur
marktmisbruik verdacht lijken. paraissent suspectes à la lumière de l'interdiction d'abus de marché.
5. Met toepassing van de artikelen 33 e.v. van de voornoemde wet van 2 5. En application des articles 33 et suivants de la loi du 2 août 2002
augustus 2002 is de CBFA belast met het toezicht op de bepalingen van précitée, la CBFA est chargée de contrôler l'application des
dit besluit. Om de CBFA toe te laten haar toezichtsopdracht te dispositions du présent arrêté. Pour permettre à la CBFA de remplir sa
vervullen, preciseert artikel 14 van dit besluit de verplichtingen van mission de contrôle, l'article 14 de cet arrêté détermine les
de tussenpersonen betreffende het bewaren van gegevens in verband met obligations des intermédiaires en ce qui concerne la conservation des
transacties en betreffende de melding aan de CBFA van transacties in données relatives aux transactions et la déclaration à la CBFA des
op Alternext genoteerde financiële instrumenten. transactions portant sur des instruments financiers cotés sur
6. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. Dit valt samen met Alternext. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. Ceci
de inwerkingtreding van een aantal wijzigingen, ingevolge het coïncide avec l'entrée en vigueur, suite à l'arrêté royal du 4 octobre
koninklijk besluit van 4 oktober 2006, in het voornoemd besluit van 31 2006, des modifications de l'arrêté royal du 31 mars 2003 précité,
maart 2003, inzonderheid inzake de modaliteiten van openbaarmaking van notamment en ce qui concerne les modalités de publication de
informatie. l'information.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et le très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de markt voor 14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au marche d'instruments
financiële instrumenten Alternext en tot wijziging van het koninklijk
besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik financiers Alternext et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006
relatif aux abus de marche
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel
15, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 en de wet financier et aux services financiers, notamment l'article 15, modifié
van 16 juni 2006, artikel 25, § 2, vierde lid, ingevoegd bij par l'arrêté royal du 25 mars 2003 et la loi du 16 juin 2006,
koninklijk besluit van 24 augustus 2005, artikel 25, § 3, 1°, l'article 25, § 2, alinéa 4, inséré par l'arrêté royal du 24 août
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003 en 24 2005, l'article 25, § 3, 1°, modifié par les arrêtés royaux des 25
augustus 2005, artikel 25bis, § 1, derde lid, 1°, en § 2, derde lid, mars 2003 et 24 août 2005, l'article 25bis, § 1er, alinéa 3, 1°, et §
1°, ingevoegd bij koninklijk besluit van 24 augustus 2005, en 2, alinéa 3, 1°, inséré par l'arrêté royal du 24 août 2005, et les
artikelen 39, § 2, 1° en 40, § 4, 1°, gewijzigd bij de koninklijke articles 39, § 2, 1°, et 40, § 4, 1°, modifiés par les arrêtés royaux
besluiten van 25 maart 2003 en 24 augustus 2005; des 25 mars 2003 et 24 août 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2006 betreffende Vu l'arrêté royal 5 mars 2006 relatif aux abus de marché;
marktmisbruik;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 2006 betreffende de markt Vu l'arrêté royal du 22 mars 2006 relatif au marché d'instruments
voor financiële instrumenten Alternext; financiers Alternext;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances,
Assurantiewezen, gegeven op 22 augustus 2006; donné le 22 août 2006;
Gelet op het advies 41.437/2 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 41.437/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2006 en
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities Chapitre Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

1° de wet : de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de d'entendre par : 1° la loi : la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du
financiële sector en de financiële diensten; secteur financier et aux services financiers;
2° de minister : de minister van Financiën; 2° le ministre : le ministre des Finances;
3° de CBFA : de Commissie voor het Bank, Financie- en Assurantiewezen; 3° la CBFA : la Commission bancaire, financière et des assurances;
4° Alternext : de markt in financiële instrumenten Alternext, 4° Alternext : le marché d'instruments financiers Alternext, organisé
georganiseerd door Euronext Brussels. par Euronext Brussels.
HOOFDSTUK II. - Marktorganisatie CHAPITRE II. - Organisation du marché

Art. 2.Alternext verkrijgt van rechtswege de erkenning als een in

Art. 2.Alternext est reconnu de plein droit en qualité de marché

artikel 15 van de wet bedoelde erkende markt. reconnu visé à l'article 15 de la loi.

Art. 3.De minister kan, op advies van de CBFA, de hoedanigheid van

Art. 3.Le ministre peut, sur avis de la CBFA, retirer à Alternext la

door artikel 15 van de wet bedoelde erkende markt aan Alternext qualité de marché reconnnu visé à l'article 15 de la loi, soit à la
ontnemen, hetzij op verzoek van de marktonderneming die haar demande de l'entreprise de marché qui l'organise, soit d'initiative
organiseert, hetzij op eigen initiatief indien de markt niet langer lorsque le marché ne satisfait plus aux conditions énoncées à
voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 4 van de wet. l'article 4 de la loi.
Het besluit tot herroeping van de erkenning van Alternext wordt door L'arrêté révoquant la reconnaissance d'Alternext est publié au
toedoen van de minister in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Moniteur belge par les soins du ministre.
In de gevallen bedoeld in het eerste lid, neemt de marktonderneming Dans les cas visés à l'alinéa 1er, l'entreprise de marché qui organise
die Alternext organiseert, alle gepaste maatregelen teneinde een Alternext prend toutes les mesures appropriées en vue d'assurer une
geordende overgang te waarborgen met eerbiediging van de belangen van transition ordonnée dans le respect des intérêts des investisseurs. A
de beleggers. Te dien einde werkt zij een overgangsplan uit dat zij cet effet, elle élabore un plan de transition qu'elle soumet à
vooraf aan de CBFA ter goedkeuring voorlegt. Indien de l'approbation préalable de la CBFA. Si l'entreprise de marché reste en
marktonderneming in gebreke blijft een dergelijk overgangsplan uit te
werken, kan de CBFA haar er ambtshalve één opleggen. défaut d'élaborer un tel plan de transition, la CBFA peut lui en
imposer un d'office.

Art. 4.De artikelen 4, 5, §§ 1 en 2, § 3, derde lid, 6 tot 9 en 11

Art. 4.Les articles 4, 5, §§ 1er et 2, § 3, alinéa 3, 6 à 9 et 11 à

tot 13 van de wet zijn van toepassing op Alternext, met dien verstande 13 de la loi sont applicables à Alternext, étant entendu que toute
dat elke verwijzing naar gereglementeerde markt dient te worden référence faite au marché réglementé doit être comprise comme une
begrepen als een verwijzing naar Alternext. référence à Alternext.
Artikel 12, § 2, van de wet geldt enkel voor koppelingen van Alternext L'article 12, § 2, de la loi ne s'applique qu'aux interconnexions
aan andere platformen, die plaatsvinden na de inwerkingtreding van dit d'Alternext à d'autres plate-formes, qui ont lieu après l'entrée en
besluit. vigueur du présent arrêté.
De marktregels en alle wijzigingen ervan dienen door de CBFA te worden Les règles de marché et toutes modifications à ces règles sont
goedgekeurd. soumises à l'approbation de la CBFA.
De marktonderneming zorgt voor de bekendmaking en de bijwerking van de L'entreprise de marché assure la publication et la mise à jour des
marktregels op haar website en in gedrukte vorm. De goedkeuring door règles de marché sur son site web et sous forme imprimée.
de CBFA van de regels en de latere wijzigingen wordt bekendgemaakt op L'approbation par la CBFA des règles et des modifications ultérieures
haar website. fait l'objet d'une publication sur son site web.

Art. 5.Euronext Brussels verkrijgt van rechtswege de vergunning als

Art. 5.Euronext Brussels est agréée de plein droit en qualité

marktonderneming die Alternext organiseert. d'entreprise de marché qui organise Alternext.
De minister kan de vergunning afhankelijk stellen van de bijkomende Le Minitre peut subordonner l'agrément aux conditions supplémentaires
voorwaarden die hij nodig acht om de belangen van de beleggers te qu'il juge nécessaires en vue d'assurer la protection des intérêts des
beschermen en de goede werking, de integriteit en de transparantie van investisseurs et de préserver le bon fonctionnement, l'intégrité et la
Alternext te vrijwaren. transparence d'Alternext.

Art. 6.De artikelen 17 tot 20 van de wet zijn van toepassing op de

Art. 6.Les articles 17 à 20 de la loi sont applicables à l'entreprise

marktonderneming die Alternext organiseert, met dien verstande dat de marché qui organise Alternext, étant entendu que toute référence
elke verwijzing naar marktonderneming dient te worden begrepen als een faite à l'entreprise de marché doit être comprise comme une référence
verwijzing naar de marktonderneming die Alternext organiseert. à l'entreprise de marché qui organise Alternext.
HOOFDSTUK III. - Regels voor de emittenten CHAPITRE III. - Règles applicables aux émetteurs
waarvan de financiële instrumenten dont les instruments financiers
tot de verhandeling op Alternext zijn toegelaten sont admis aux négociations sur Alternext

Art. 7.Artikel 10 van de wet en de artikelen 1 tot 11, 12, tweede tot

Art. 7.L'article 10 de la loi et les articles 1er à 11, 12, alinéas 2

vierde lid, 13, 14, behoudens § 3, 3°, 15 en 16 van het koninklijk à 4, 13, 14, hormis le § 3, 3°, 15 et 16 de l'arrêté royal du 31 mars
besluit van 31 maart 2003 betreffende de verplichtingen van emittenten 2003 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers
van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op
een Belgische gereglementeerde markt, zijn van toepassing op de admis aux négociations sur un marché réglementé belge, sont
emittenten waarvan de financiële instrumenten tot de verhandeling op applicables aux émetteurs dont les instruments financiers sont admis
Alternext zijn toegelaten, met dien verstande dat elke verwijzing naar aux négociations sur Alternext, étant entendu que toute référence
Belgische gereglementeerde markt dient te worden begrepen als een faite au marché réglementé belge doit être comprise comme une
verwijzing naar Alternext. référence à Alternext.
Evenwel, worden in artikel 6, § 3, 2°, de drempels vervangen door de Toutefois, les seuils visés à l'article 6, § 3, 2°, sont remplacés par
drempels 25 %, 30 %, 50 %, 75 % en 95 %. des seuils de 25 %, 30 %, 50 %, 75 % et 95 %.
De cijfergegevens in de communiqués bedoeld in de artikelen 8 en 9 van Les données chiffrées des communiqués visés aux articles 8 et 9 de
voornoemde besluit van 31 maart 2003 alsook de al dan niet l'arrêté précité du 31 mars 2003 ainsi que les comptes annuels
geconsolideerde jaarrekening en de hierbij horende jaarverslagen consolidés ou non, et les rapports de gestion y afférents visés à
bedoeld in artikel 10 van hetzelfde besluit worden opgesteld conform l'article 10 dudit arrêté, sont établis conformément aux dispositions
de bepalingen die zijn voorgeschreven door het nationaal recht van de emittent. prévues par le droit national de l'émetteur.
HOOFDSTUK IV. - Kennisgeving en bekendmaking CHAPITRE IV. - Déclaration et publicité
van belangrijke deelnemingen in op Alternext genoteerde vennootschappen des participations importantes dans les sociétés cotées sur Alternext

Art. 8.De artikelen 1 tot 5, 8, 10, 11 en 18bis van de wet van 2

Art. 8.Les articles 1er à 5, 8, 10, 11 et 18bis de la loi du 2 mars

maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les
beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques
openbare overname-aanbiedingen zijn van toepassing met betrekking tot
de Belgische emittenten waarvan de financiële instrumenten tot de d'acquisition, sont applicables en ce qui concerne les émetteurs
verhandeling op Alternext zijn toegelaten, met dien verstande dat elke belges dont les instruments financiers sont admis aux négociations sur
verwijzing naar gereglementeerde markt dient te worden begrepen als Alternext, étant entendu que toute référence faite au marché
een verwijzing naar Alternext. réglementé belge doit être comprise comme une référence à Alternext.
Het koninklijk besluit van 10 mei 1989 op de openbaarmaking van L'arrêté royal du 10 mai 1989 relatif à la publicité des
belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen is participations importantes dans les sociétés cotées en bourse est
van toepassing met betrekking tot de Belgische emittenten waarvan de applicable en ce qui concerne les émetteurs belges dont les
financiële instrumenten tot de verhandeling op Alternext zijn instruments financiers sont admis aux négociations sur Alternext,
toegelaten met dien verstande dat elke verwijzing naar
gereglementeerde markt dient te worden begrepen als een verwijzing étant entendu que toute référence faite au marché réglementé doit être
naar Alternext. comprise comme une référence à Alternext.
De in de voornoemde wet van 2 maart 1989 en het voornoemde besluit Toutefois, les seuils visés dans la loi du 2 mars 1989 précitée et
bedoelde drempels worden echter vervangen door de drempels van 25 %, dans l'arrêté royal précité sont remplacés par des seuils de 25 %, 30
30 %, 50 %, 75 % en 95 %. %, 50 %, 75 % et 95 %.
HOOFDSTUK V. - Preventieve regels inzake marktmisbruik CHAPITRE V. - Règles préventives en matière d'abus de marché

Art. 9.De regels bepaald door en krachtens artikel 25bis, § 1, eerste

Art. 9.Les règles prévues par et en vertu de l'article 25bis, § 1er,

en tweede lid, van de wet, zijn van toepassing op emittenten waarvan alinéas 1er et 2, de la loi sont applicables aux émetteurs dont les
de financiële instrumenten zijn toegelaten of het voorwerp uitmaken instruments financiers sont admis ou font l'objet d'une demande
van een aanvraag tot de verhandeling op Alternext. d'admission aux négociations sur Alternext.

Art. 10.De regels bepaald door en krachtens artikel 25bis, § 2,

Art. 10.Les règles prévues par et en vertu de l'article 25bis, § 2,

eerste en tweede lid, van de wet, zijn van toepassing op de personen alinéas 1er et 2, de la loi sont applicables aux personnes exerçant
met leidinggevende verantwoordelijkheid bij een emittent met des responsabilités dirigeantes au sein d'un émetteur qui a son siège
statutaire zetel in België waarvan de financiële instrumenten zijn statutaire en Belgique et dont les instruments financiers sont admis
toegelaten of het voorwerp uitmaken van een aanvraag tot de ou font l'objet d'une demande d'admission aux négociations sur
verhandeling op Alternext, en personen die nauw met hen gelieerd zijn. Alternext, ainsi qu'aux personnes ayant un lien étroit avec elles.
HOOFDSTUK VI. - Verbodsbepalingen inzake marktmisbruik CHAPITRE VI. - Interdictions en matière d'abus de marché

Art. 11.Alternext wordt aangeduid als een andere markt in de zin van

Art. 11.Alternext est désigné comme autre marché au sens de l'article

artikel 25, § 3, 1°, van de wet van 2 augustus 2002. 25, § 3, 1°, de la loi du 2 août 2002.

Art. 12.Alternext wordt aangeduid als een andere markt in de zin van

Art. 12.Alternext est désigné comme autre marché au sens de l'article

artikel 39, § 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002. 39, § 2, 1°, de la loi du 2 août 2002.

Art. 13.Alternext wordt aangeduid als een andere markt in de zin van

Art. 13.Alternext est désigné comme autre marché au sens de l'article

artikel 40, § 4, 1°, van de wet van 2 augustus 2002. 40, § 4, 1°, de la loi du 2 août 2002.
HOOFDSTUK VII. - Melding van transacties CHAPITRE VII. - Déclaration des transactions
en bewaarplicht et obligation de conservation des données

Art. 14.De hoofdstukken III en VI van het koninklijk besluit van 31

Art. 14.Les chapitres III et VI de l'arrêté royal du 31 mars 2003

maart 2003 over de melding van transacties in financiële instrumenten relatif à la déclaration des transactions portant sur des instruments
en over de bewaring van gegevens zijn van toepassing op de transacties financiers et à la conservation des données sont applicables aux
transactions portant sur des instruments financiers admis aux
in financiële instrumenten toegelaten tot Alternext, ongeacht of deze négociations sur Alternext, que ces transactions soient exécutées sur
transacties op Alternext of daarbuiten werden uitgevoerd. Alternext ou en dehors de ce marché.
HOOFDSTUK VIII. - Overgangs-, wijzigings- en slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires, modificatives et finales

Art. 15.Elke natuurlijke of rechtspersoon die op 1 januari 2007 tot

Art. 15.Toute personne physique ou morale qui, au 1er janvier 2007,

de verhandeling op Alternext toegelaten financiële instrumenten possède des instruments financiers admis aux négociations sur
uitgegeven door Belgische vennootschappen bezit, moet, binnen de maand Alternext qui ont été émis par des sociétés belges, doit, dans le mois
die volgt, aan de vennootschap en aan de CBFA kennis geven van het qui suit, déclarer à la société et à la CBFA le nombre d'instruments
aantal financiële instrumenten in zijn bezit, wanneer de hieraan financiers ainsi possédés, lorsque les droits de vote y afférents
verbonden stemrechten 25 %, 30 %, 50 %, 75 % of 95 % van het représentent 25 %, 30 %, 50 %, 75 % ou 95 % des droits de vote
stemrechtentotaal vertegenwoordigen op 1 januari 2007. existant au 1er janvier 2007.
Elke natuurlijke of rechtspersoon die op 1 januari 2007, rechtstreeks Toute personne physique ou morale qui, au 1er janvier 2007, contrôle,
of onrechtstreeks, in rechte of in feite, een vennootschap controleert directement ou indirectement, en droit ou en fait, une société tenue
die verplicht is tot de in het eerste lid voorgeschreven kennisgeving, de faire la déclaration prévue à l'alinéa 1er, est tenue d'en donner
moet zulks binnen de daaropvolgende maand meedelen aan de genoteerde connaissance dans le mois qui suit, à la société cotée ainsi qu'à la
vennootschap alsmede aan de CBFA. Wanneer verschillende natuurlijke of CBFA. Lorsque plusieurs personnes physiques ou morales contrôlent
rechtspersonen gezamenlijk een dergelijke vennootschap controleren, is conjointement une telle société, chacune d'elles doit le déclarer.
elk van hen tot kennisgeving verplicht.

Art. 16.Het koninklijk besluit van 22 maart 2006 betreffende de markt

Art. 16.L'arrêté royal du 22 mars 2006 relatif au marché

voor financiële instrumenten Alternext wordt opgeheven. d'instruments financiers Alternext est abrogé.

Art. 17.Artikel 7, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk

Art. 17.L'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, de l'arrêté royal

besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik wordt vervangen als du 5 mars 2006 relatif aux abus de marché est remplacé comme suit :
volgt : « 1° les opérations sur actions propres réalisées en application de
« 1° de handel in eigen aandelen met toepassing van artikel 620 van l'article 620 du Code des sociétés par un émetteur dont les actions
het Wetboek van Vennootschappen door een emittent waarvan de aandelen sont admises aux négociations sur un marché réglementé belge ou
zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische of een étranger, ou sur tout autre marché ou système de négociation
buitenlandse gereglementeerde markt, of op enige andere markt of
alternatief verhandelingssysteem bedoeld in artikel 15 van de wet en alternatif visé à l'article 15 de la loi et désigné par le Roi en
door de Koning aangeduid op basis van artikel 25, § 3, 1°, van de wet, application de l'article 25, § 3, 1°, de la loi, ou qui font l'objet
of het voorwerp uitmaken van een aanvraag om daartoe te worden d'une demande d'admission aux négociations sur un tel marché ou
toegelaten; système;
2° les opérations sur actions propres réalisées en application des
2° de handel in eigen aandelen met toepassing van de bepalingen van dispositions de droit national qui assurent la transposition des
nationaal recht ter omzetting van artikelen 19 tot en met 24 van articles 19 à 24 de la directive 77/91/CEE, par un émetteur de droit
richtlijn 77/91/EEG door een emittent van buitenlands recht waarvan de étranger dont les actions sont admises aux négociations sur un marché
aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische réglementé belge ou sur tout autre marché ou système de négociation
gereglementeerde markt of op enige andere markt of alternatief
verhandelingssysteem bedoeld in artikel 15 van de wet en door de alternatif visé à l'article 15 de la loi et désigné par le Roi en
Koning aangeduid op basis van artikel 25, § 3, 1°, van de wet, of het application de l'article 25, § 3, 1°, de la loi, ou qui font l'objet
voorwerp uitmaken van een aanvraag om daartoe te worden toegelaten. ». d'une demande d'admission aux négociations sur un tel marché ou système. ».

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 19.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 19.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te 14 december 2006. Donné à 14 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^