← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 20 mei 2006 op het grondgebied van de provincie Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 20 mei 2006 op het grondgebied van de provincie Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 20 mai 2006 sur le territoire de la province de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft | 14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
plaatsgevonden op 20 mei 2006 op het grondgebied van de provincie | publique la tornade survenue le 20 mai 2006 sur le territoire de la |
Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische | province de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette |
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat een windhoos heeft plaatsgevonden op 20 mei 2006 op | Considérant qu'une tornade s'est abattue le 20 mai 2006 sur le |
het grondgebied van de provincie Namen; | territoire de la province de Namur; |
Gelet op de aanvraag door de Gouverneur voor de erkenning van de | Vu la demande formulée par le Gouverneur en vue de la reconnaissance |
gemeente Assesse (Florée) als rampgebied; | en tant que zone sinistrée de la commune d'Assesse (Florée); |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut royal Météorologique de Belgique du 18 août |
België van 18 augustus 2006 betreffende het voormelde | 2006 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
natuurverschijnsel; | |
Gelet op het technische verslag opgemaakt door de Directie | |
Rampenschade van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid | Vu le rapport technique rédigé par la Direction des Calamités de la |
waarbij gesteld wordt dat de desbetreffende windhoos, rekening | Direction générale de la Sécurité civile établissant que la tornade |
houdende met de schaal van Fujita, van het type F1 is op het | dont question était, compte tenu de l'échelle de Fujita, de type F1 |
grondgebied van de gemeente Assesse (Florée); | sur le territoire de la commune d'Assesse (Florée); |
Overwegende dat de minimale windsnelheden bijgevolg oplopen tot | Considérant que la vitesse minimale des vents s'élevant en conséquence |
minstens 117 km/u, is de in de ministeriële omzendbrief van 30 | au moins à 117 km/h, le seuil de 100 km/h repris dans la circulaire |
november 2001 vermelde drempel van 100 km/u ruim overschreden; | ministérielle du 30 novembre 2001 a largement été franchi; |
Overwegende dat de windhoos van 20 mei 2006 derhalve een uitzonderlijk | Considérant que la tornade du 20 mai 2006 présente dès lors un |
karakter heeft; | caractère exceptionnel; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 november 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De windhoos die heeft plaatsgevonden op 20 mei 2006 op het |
Article 1er.La tornade survenue le 20 mai 2006 sur le territoire de |
grondgebied van de provincie Namen wordt beschouwd als een algemene | la province de Namur est considérée comme une calamité publique |
ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de | justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 |
wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade | juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à |
veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. | des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la commune |
gemeente Assesse (Florée). | d'Assesse (Florée). |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |