Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties Arrêté royal relatif aux agréments d'organisations non gouvernementales de développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
14 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van 14 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif aux agréments d'organisations
niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties non gouvernementales de développement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale
Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 10; belge, en particulier l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1997, als gewijzigd op 8 Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1997 tel que modifié le 8 avril 2002
april 2002, betreffende de erkenning en subsidiëring van relatif à l'agrément et à la subsidiation d'organisations non
niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties; gouvernementales de développement et de leurs fédérations;
Gelet op het ministerieel besluit van 25 september 1998, als gewijzigd Vu l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998 tel que modifié le 29
op 29 april 2002, houdende uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk avril 2002 portant mesures d'exécution de l'arrêté royal du 18 juillet
besluit van 18 juli 1997 betreffende de erkenning en subsidiëring van 1997 relatif à l'agrément et à la subsidiation d'organisations non
niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties; gouvernementales de développement et de leurs fédérations;
Overwegende dat artikel 10 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Considérant que l'article 10 de la loi du 25 mai 1999 relative à la
Belgische Internationale Samenwerking de minimumcriteria bepaalt coopération internationale belge fixe les critères minima pour qu'une
waaraan een organisatie moet voldoen om te worden erkend als organisation puisse être agréée en qualité d'organisation non
niet-gouvernementele organisatie, maar de Koning het recht geeft de gouvernementale, mais autorise le Roi à compléter les critères, la
criteria, de procedure en de modaliteiten voor de keuze van de procédure et les modalités de sélection des organisations non
niet-gouvernementele organisaties verder vast te leggen; gouvernementales;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 11 oktober 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 11 octobre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2005;
oktober 2005;
Gelet op het besluit van de Regering over het verzoek aan de Raad van Vu la décision du Gouvernement sur la requête adressée au Conseil
State om advies te geven binnen een termijn van één maand; d'Etat de donner un avis dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nr. 39.320/4 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 39.320/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2005 en
november 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking; Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au Développement;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Erkenning als niet-gouvernementele CHAPITRE Ier. - Agrément en qualité d'Organisation non gouvernementale
ontwikkelingsorganisatie de développement

Artikel 1.§ 1. Om erkend te worden als niet-gouvernementele

Article 1er.§ 1er. Pour être agréée en qualité d'organisation non

ontwikkelingsorganisatie dient een organisatie daartoe een gouvernementale de développement, une organisation introduit à cette
erkenningsaanvraag bij de Minister van Ontwikkelingssamenwerking te fin une demande d'agrément auprès du Ministre de la Coopération au
doen. Dit kan op elk ogenblik. Développement. Elle peut le faire à tout moment.
§ 2. De beslissing van de Minister wordt aan de organisatie § 2. La décision du Ministre est communiquée à l'organisation dans un
medegedeeld binnen een termijn van zes maanden, volgend op de datum van de erkenningsaanvraag. délai de six mois suivant la date de la demande d'agrément.

Art. 2.Op de datum van haar erkenningsaanvraag, dient de organisatie

Art. 2.A la date de sa demande d'agrément, l'organisation doit

te voldoen aan volgende voorwaarden : satisfaire aux conditions suivantes :
1° opgericht zijn overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende 1° être constituée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les
de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen associations sans but lucratif, les associations internationales sans
zonder winstoogmerk en de stichtingen, zoals gewijzigd door de wet van but lucratif et les fondations, telle que modifiée par la loi du 2 mai
2 mei 2002 of een vennootschap met sociaal oogmerk zijn, 2002 ou être une société à finalité sociale conformément à la loi du
overeenkomstig de wet van 13 april 1996 tot wijziging van de wetten op 13 avril 1996 modifiant les lois sur les sociétés commerciales,
de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935; coordonnées le 30 novembre 1935;
2° ontwikkelingssamenwerking als belangrijkste maatschappelijk doel hebben; 2° avoir comme principal objet social la coopération au développement;
3° activiteiten uitvoeren overeenkomstig de doelstellingen van de 3° mener des activités conformes aux objectifs de la Coopération
Belgische internationale samenwerking, bedoeld in artikel 3 van de wet Internationale belge visés à l'article 3 de la loi sur la coopération
van 25 mei 1999 betreffende de Belgische Internationale Samenwerking internationale du 25 mai 1999 en tenant compte des critères de
en zulks rekening houdend met de criteria van ontwikkelingsrelevantie,
bedoeld in artikel 4 van dezelfde wet; pertinence visés à l'article 4 de la même loi;
4° een relevante en actuele ervaring hebben in één of meerdere 4° avoir une expérience pertinente et actuelle dans un ou plusieurs
domein(en) betreffende ontwikkelingssamenwerking. Deze ervaring dient domaine(s) en relation avec la coopération au développement. Cette
te worden aangetoond aan de hand van de officiële expérience doit être démontrée dans les rapports d'activités officiels
activiteitenverslagen over de laatste drie jaar, van de organisatie des trois dernières années de l'organisation requérante;
die de aanvraag doet;
5° ter staving van de aanvraag kunnen voorleggen : 5° pouvoir présenter à l'appui de la requête :
- een beschrijving van haar visie inzake ontwikkelingssamenwerking en - une description de sa vision en matière de coopération au
inzake de opdracht die zij in dat verband voor zichzelf ziet weggelegd; développement et de la mission qu'elle se donne dans ce cadre;
- een planmatige beschrijving van haar doelstellingen op middellange - une description planifiée de ses objectifs à moyen et à long terme
termijn en lange termijn, en die tevens een financieel plan inhoudt. en ce compris un plan financier. Celui-ci donne un aperçu de tous les
Dit geeft een overzicht van alle financiële middelen die de
organisatie meent te kunnen inzetten voor de verwezenlijking van haar moyens financiers que l'organisation pense pouvoir mettre en oeuvre
doelstellingen. Het betreft hier zowel de eigen middelen van de pour réaliser ses objectifs. Sont ici visés aussi bien les moyens
organisatie als de middelen afkomstig van private en publieke propres de l'organisation que les moyens provenant d'instances
instanties. Deze middelen worden in het financieel plan apart vermeld publiques ou privées. Ces moyens sont mentionnés séparément dans le
volgens origine; plan financier selon leur origine;
- een beschrijving van de strategie die wordt gevolgd om deze - une description de la stratégie mise en oeuvre pour atteindre ces
doelstellingen te bereiken; objectifs;
6° autonoom zijn, wat betekent dat een lid in actieve dienst van het 6° être autonome, ce qui signifie qu'un membre en activité de service
personeel van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en du personnel du SPF Affaires Etrangères, Commerce Extérieur et
Ontwikkelingssamenwerking of een lid van de beleidscel van de Minister Coopération au Développement ou un membre de la cellule stratégique du
van ontwikkelingssamenwerking geen beheersmandaat mag bekleden binnen Ministre de la Coopération au Développement ne peut assurer un mandat
de organisatie; de gestion au sein de l'organisation;
7° de continuïteit van haar werking kunnen verzekeren; 7° être à même d'assurer la continuité de son fonctionnement;
8° beschikken over een transparante boekhouding, overeenkomstig met 8° disposer d'une comptabilité transparente, conformément à l'arrêté
het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la
boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de publicité des comptes annuels de certaines associations sans but
jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, lucratif, associations internationales sans but lucratif et
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen; fondations;
9° een meerderheid van leden in de bestuursorganen hebben die de 9° avoir une majorité des membres des organes de direction qui
Belgische nationaliteit bezitten. possèdent la nationalité belge.
HOOFDSTUK II. - « Programma »-erkenning CHAPITRE II. - Agrément « programmes »

Art. 3.De organisaties die als NGO waren erkend volgens artikel 1,

Art. 3.Les organisations qui ont été agréées comme ONG selon

kunnen bij de Minister van ontwikkelingssamenwerking een aanvraag l'article 1er, peuvent introduire auprès du Ministre de la Coopération
indienen voor een bijkomende erkenning, « Programma »erkenning au Développement, une demande d' agrément complémentaire, appelé
genaamd. Agrément « Programmes ».
Deze erkenning geeft hun het recht om een meerjarenprogramma voor Cet agrément leur ouvre le droit de présenter au cofinancement un
ontwikkelingssamenwerking ter cofinanciering voor te stellen. programme pluriannuel de coopération au développement.

Art. 4.Om deze erkenning te bekomen, dient de NGO te voldoen aan

Art. 4.Pour obtenir cet agrément, l'ONG doit satisfaire aux

volgende voorwaarden : conditions suivantes :
1° gedurende de laatste zes jaar, geregeld subsidies heeft ontvangen 1° durant les six dernières années, avoir bénéficié régulièrement de
ten laste van het Budget Ontwikkelingssamenwerking; subsides à charge du Budget de la Coopération au Développement;
2° het bestaan kunnen aantonen van : 2° pouvoir démontrer :
- haar financiële autonomie; - son autonomie financière;
- een transparant financieel beheer en het bijhouden van een - la transparence de sa gestion financière et la tenue d'une
analytische boekhouding; comptabilité analytique;
- de capaciteit om de voorbereiding, de uitvoering en de follow-up van - sa capacité à préparer, exécuter et assurer le suivi d'un ensemble
een geheel van samenwerkingsprojecten te verzekeren; de projets de coopération;
- de doeltreffendheid van haar acties op het terrein. - l'efficacité de ses actions sur le terrain.
3° een commissaris hebben aangeduid tussen de leden van het Instituut 3° avoir désigné un commissaire parmi les membres de l'Institut des
der Bedrijfsrevisoren, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 27 Réviseurs d'Entreprises, conformément aux dispositions de la loi du 27
juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, en internationales sans but lucratif, et les fondations et indépendamment
onafhankelijk van het feit dat aan de voorwaarden vastgelegd in du fait que les critères fixés à l'article 17, § 5, alinéa 1er, de
artikel 17, § 5, alinea 1, van deze wet, wel of niet wordt voldaan. cette loi soient atteints ou non.
Toekenningsmodaliteiten voor de « programma »-erkenning Modalités d'octroi de l'agrément « programmes »

Art. 5.De « programma »-erkenning wordt toegekend op grond van een

Art. 5.L'agrément « programmes » est octroyé par le Ministre de la

onafhankelijk expertiserapport. De periodiciteit en de praktische Coopération au Développement sur base d'un rapport d'expertise
modaliteiten van de organisatie van deze onafhankelijke expertise indépendante. La périodicité et les modalités pratiques de
worden vastgelegd door de Minister. l'organisation de cette expertise indépendante sont fixées par le
HOOFDSTUK III. - Duur en intrekking van de erkenningen Ministre. CHAPITRE III. - Durée et retrait des agréments
Duur van de erkenningen Durée des agréments

Art. 6.§ 1. De erkenning als NGO zoals bedoeld in artikel 1 wordt

Art. 6.§ 1. L'agrément en qualité d'ONG tel que visé à l'article 1er

verleend voor een verlengbare termijn van vijf jaar. De erkenning est attribué pour une période renouvelable de cinq années. l'agrément
wordt stilzwijgend verlengd op voorwaarde dat de organisatie 90 dagen est tacitement reconduit pour autant que l'Organisation introduise 90
voor het einde van de termijn, een bijgewerkte versie voorlegt van de jours avant l'échéance, une version actualisée des documents prévus à
in artikel 2, 5° voorziene documenten en zij voldaan heeft aan alle l'article 2, 5° et qu'elle ait rempli toutes ses obligations
administratieve en financiële verplichtingen ten aanzien van de Staat. administratives et financières envers l'Etat.
§ 2. De « programma »-erkenning zoals bedoeld in artikel 3, wordt § 2. L'agrément « programmes » tel que visé à l'article 3, est octroyé
toegekend voor een termijn van 10 jaar. Daarna wordt de NGO pour une période de 10 ans. Après cette période, l'ONG est soumise à
onderworpen aan een nieuwe onafhankelijke expertise. Indien de NGO une nouvelle expertise indépendante. Toutefois, si l'ONG ne souhaite
geen nieuwe expertise wil of niet langer voldoet aan de voorwaarden plus se soumettre à une nouvelle expertise ou ne satisfait plus aux
zoals bedoeld in Artikel 4, dient zij het gesubsidieerde programma conditions fixées à l'Article 4, elle doit poursuivre l'exécution du
voort te zetten tot wanneer het afloopt. programme subsidié en cours jusqu'à son terme.
Niet-verlenging en intrekking van erkenningen Non-reconduction et Retrait des agréments

Art. 7.§ 1. 1° De erkenning als NGO zoals bedoeld in artikel 1, wordt

Art. 7.§ 1. 1° L'agrément en qualité d'ONG, comme visé à l'article 1er,

niet verlengd wanneer : n'est pas reconduit si :
- de visie en/of missie van de organisatie niet langer beantwoorden - la vision et/ou la mission de l'organisation ne sont plus conformes
aan de doelstellingen van de wet van 25 mei 1999 betreffende de aux objectifs de la Loi du 25 mai 1999 sur la coopération
Belgische internationale samenwerking; internationale belge;
- en/of de organisatie niet heeft voldaan aan alle administratieve of - et/ou si l'organisation n'a pas rempli l'intégralité des obligations
financiële verplichtingen die zij ten aanzien van de Staat is administratives ou financières souscrites envers l'Etat dans le cadre
aangegaan in het kader van de subsidiëring van haar activiteiten. de la subsidiation de ses activités.
2° De erkenning als NGO wordt ingetrokken indien de organisatie niet 2° L'agrément comme ONG est retiré si l'organisation ne répond plus
meer beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 2. aux conditions de l'Article 2.
§ 2. De « programma »-erkenning bedoeld in artikel 3 wordt ingetrokken § 2. L'agrément « programmes » comme visé à l'article 3, est retiré
wanneer : lorsque :
- de organisatie haar erkenning als NGO verliest, of wanneer deze niet - l'organisation perd son agrément en qualité d'ONG, ou quand celui-ci
wordt verlengd; n'est pas reconduit;
- hoewel nog erkend als NGO, de organisatie niet langer de garanties - bien qu'agréée ONG, l'organisation ne présente plus les garanties
biedt vermeld in artikel 4. visées à l'article 4.
Het voornemen om de erkenning in te trekken of niet te verlengen, L'intention de retirer ou de ne pas reconduire l'agrément est motivée
wordt gemotiveerd en wordt per aangetekende brief ter kennis gebracht et communiquée à l'organisation par lettre recommandée.
van de organisatie. La décision du retrait ou de la non-reconduction de l'agrément est
De beslissing om de erkenning in te trekken of niet te verlengen wordt prise par le Ministre après avoir entendu l'organisation concernée.
genomen door de Minister, na de betrokken organisatie te hebben Elle est dûment motivée et communique les possibilités de recours.
gehoord. Zij is behoorlijk gemotiveerd en vermeldt de mogelijkheden La décision du retrait de l'agrément entraîne l'arrêt des versements
tot beroep. des subsides.
De beslissing om de erkenning in te trekken heeft de stopzetting van
de subsidie-uitkering tot gevolg.
HOOFDSTUK IV. - Andere bepalingen CHAPITRE IV. - Autres dispositions
Overgangsmaatregelen Mesures transitoires

Art. 8.De organisaties die zijn erkend overeenkomstig het koninklijk

Art. 8.Toutes les organisations agréées en vertu de l'arrêté royal du

besluit van 18 juli 1997, zoals gewijzigd op 8 april 2002, inzake de 18 juillet 1997 tel que modifié le 8 avril 2002 relatif à l'agrément
erkenning en de subsidiëring van niet-gouvernementele et à la subvention d'organisations non gouvernementales de
développement et de leurs fédérations sont automatiquement agréées
ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties, zijn krachtens deze comme ONG en vertu des présentes dispositions. Elles devront se
bepalingen automatisch erkend als NGO. Uiterlijk 90 dagen voor de conformer aux dispositions de l'article 6, § 1er, au plus tard 90
datum van de 5e verjaardag van de datum van het ministerieel besluit jours avant la date du 5e anniversaire de la date figurant sur
waarin de erkenning wordt verleend, moeten zij voldaan hebben aan de l'arrêté ministériel leur octroyant l'agrément. Pour les ONG qui ont
bepalingen uit artikel 6, § 1. Voor de NGO's die vóór 1 januari 2003
waren erkend, moet de aanvraag voor verlenging ingediend worden voor 1 été agréées avant le 1er janvier 2003, la demande de prolongation doit
januari 2008. être introduite avant le 1er janvier 2008.
Gedeeltelijke opheffing Abrogation partielle

Art. 9.De artikelen 2, 3, 4 en 5 van het koninklijk besluit van 18

Art. 9.Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 tel que

juli 1997, zoals gewijzigd op 8 april 2002, inzake de toekenning, de modifié le 8 avril 2002 concernant l'octroi, la suspension et le
schorsing en de intrekking van de erkenning, worden opgeheven.Artikel retrait de l'agrément, à savoir les articles 2, 3, 4 et 5 sont
1 van het ministerieel besluit van 25 september 1998, zoals gewijzigd abrogées. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998
op 29 april 2002 wordt opgeheven. tel que modifié le 29 avril 2002 est abrogé.
Uitvoering Exécution

Art. 10.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de

Art. 10.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gedaan te Brussel, 14 december 2005. Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Le Ministre de la Coopération au Développement,
A. DE DECKER A. DE DECKER
^