Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het "Centre sportif "La Sapinette"", te Bergen | Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La Sapinette", à Mons |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN FINANCIEN | SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES FINANCES |
14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot regeling van de | 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal organisant le transfert de la |
eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het | propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La |
"Centre sportif "La Sapinette"", te Bergen | Sapinette", à Mons |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; | Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
Instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; |
op artikel 12; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la |
Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Financiën en op het advies | Politique scientifique, de Notre Ministre des Finances et de l'avis de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom |
Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française la pleine |
over van de hierna vermelde onroerende goederen van het "Centre | propriété des biens immeubles cités ci-après, formant le Centre |
sportif "La Sapinette"", te Bergen : | sportif "La Sapinette", à Mons : |
- Bergen/2e afdeling, goederen gelegen "Grand Large", gekadastreerd | - Mons/2e division, biens sis au lieu-dit "Grand Large", cadastrés |
sectie A, nr. 13G 2 (12a 60ca), 27W (33a 80ca), 13H 2 (2ha 11a 80ca), | section A, n°13G 2 (12a 60ca), 27W (33a 80ca), 13H 2 (2ha 11a 80ca), |
13R 2 (2ha 54a 80ca) en 13M 2 (94a 40ca). | 13R 2 (2ha 54a 80ca) et 13M 2 (94a 40ca). |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve | l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, |
erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden | les charges et obligations particulières assortissant leur |
aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. | acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. |
Art. 3.De overdrachten verricht door het Ministerie van Financiën - |
Art. 3.Les mutations effectuées par le Ministère des Finances - |
Administratie van het kadaster - op grond van het koninklijk besluit | Administration du cadastre - sur la base de l'arrêté royal du 2 |
van 2 februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en | février 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs |
hun aanhorigheden overgedragen van de Staat naar het Waalse Gewest, | dépendances transférées de l'Etat à la Région wallonne, devront être |
zullen moeten aangepast worden in functie van de bepalingen van dit | adaptées en fonction des dispositions du présent arrêté. |
besluit. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Wetenschapsbeleid en |
Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Politique |
Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | scientifique et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce |
uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |