| Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het "Centre sportif "La Sapinette"", te Bergen | Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La Sapinette", à Mons |
|---|---|
| DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN FINANCIEN | SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES FINANCES |
| 14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot regeling van de | 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal organisant le transfert de la |
| eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het | propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif "La |
| "Centre sportif "La Sapinette"", te Bergen | Sapinette", à Mons |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; | Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| Instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; |
| op artikel 12; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la |
| Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Financiën en op het advies | Politique scientifique, de Notre Ministre des Finances et de l'avis de |
| van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom |
Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française la pleine |
| over van de hierna vermelde onroerende goederen van het "Centre | propriété des biens immeubles cités ci-après, formant le Centre |
| sportif "La Sapinette"", te Bergen : | sportif "La Sapinette", à Mons : |
| - Bergen/2e afdeling, goederen gelegen "Grand Large", gekadastreerd | - Mons/2e division, biens sis au lieu-dit "Grand Large", cadastrés |
| sectie A, nr. 13G 2 (12a 60ca), 27W (33a 80ca), 13H 2 (2ha 11a 80ca), | section A, n°13G 2 (12a 60ca), 27W (33a 80ca), 13H 2 (2ha 11a 80ca), |
| 13R 2 (2ha 54a 80ca) en 13M 2 (94a 40ca). | 13R 2 (2ha 54a 80ca) et 13M 2 (94a 40ca). |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
| staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve | l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, |
| erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden | les charges et obligations particulières assortissant leur |
| aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. | acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. |
Art. 3.De overdrachten verricht door het Ministerie van Financiën - |
Art. 3.Les mutations effectuées par le Ministère des Finances - |
| Administratie van het kadaster - op grond van het koninklijk besluit | Administration du cadastre - sur la base de l'arrêté royal du 2 |
| van 2 februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en | février 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs |
| hun aanhorigheden overgedragen van de Staat naar het Waalse Gewest, | dépendances transférées de l'Etat à la Région wallonne, devront être |
| zullen moeten aangepast worden in functie van de bepalingen van dit | adaptées en fonction des dispositions du présent arrêté. |
| besluit. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Wetenschapsbeleid en |
Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Politique |
| Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | scientifique et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce |
| uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 14 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
| De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
| Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |