Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 14 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995; | décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police |
van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, | sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995 en 10 augustus 1998; | royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 10 août 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies des porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des |
identificatie van varkens; | porcs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | |
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest gewijzigd bij de koninklijke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
1995 en 31 oktober 1996; Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996; |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 23 juli 1998; | des animaux et des produits animaux du 23 juillet 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'adaptation du plan de lutte contre la maladie |
Overwegende dat het voor het aanpassen van het bestrijdingsplan tegen | d'Aujeszky nécessite de déterminer, pour les troupeaux porcins |
de ziekte van Aujeszky noodzakelijk is dat er voor de betrokken | impliqués, les conditions d'attribution d'un statut et de maintien de |
varkensbeslagen voorwaarden voor het toekennen van een statuut en voor | |
het behoud van dit statuut bepaald worden; | ce statut; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant |
houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, |
ziekte van Aujeszky gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei | |
1993, 7 augustus 1995 en van 10 augustus 1998 worden volgende punten | modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 10 août |
toegevoegd : | 1998 est complété par les points suivants : |
« 14° Varkensbeslag of beslag : het geheel van de varkens gehouden in | « 14° Troupeau porcin ou troupeau : l'ensemble des porcs détenus dans |
een geografische entiteit en die een duidelijk omschreven eenheid | une entité géographique et formant une unité distincte sur base des |
vormen op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de | liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire. Il ne |
inspecteur-dierenarts. Er mag aan het beslag slechts één sanitair | peut être attribué au troupeau qu'un statut sanitaire par maladie |
statuut per bepaalde ziekte worden toegekend. De localisatie van het | |
varkensbeslag wordt vastgesteld op basis van het adres en de | visée. La localisation du troupeau porcin est fixée sur base de |
coördinaten van de geografische entiteit; | l'adresse et des coordonnées de l'entité géographique; |
15° Sanitel : het geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in | 15° Sanitel : le système automatisé de traitement des données |
verband met identificatie en registratie van dieren; | concernant l'identification et l'enregistrement des animaux; |
16° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A4 of Officieel Aujeszky-vrij : | 16° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A4 ou officiellement indemne |
elk varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, A voldoet; | d'Aujeszky : tout troupeau porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II,A; |
17° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A3 of Aujeszky-vrij : elk | 17° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A3 ou indemne d'Aujeszky : |
varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, B voldoet; | tout troupeau porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II, B; |
18° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A2 of Niet Aujeszky-vrij : elk | 18° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A2 ou non indemne d'Aujeszky |
varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, C voldoet; | : tout troupeau porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II, C; |
19° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A1 of onbekend : elk | 19° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A1 ou inconnu : tout troupeau |
varkensbeslag dat aan de voorwaarden van bijlage II, D voldoet; | porcin qui satisfait aux conditions de l'annexe II, D; |
20° Varkensbeslag met Aujeszky-statuut A0 : haard. » | 20° Troupeau porcin avec statut Aujeszky A0 : foyer. » |
Art. 2.Het tweede lid van artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.Le deuxième alinéa de l'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit wordt « Bijlage I » genoemd. |
Art. 3.L'annexe du même arrêté est nommée « Annexe Ier ». |
In artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « in | Dans l'article 10, § 1er du même arrêté les mots « en annexe » sont |
bijlage » vervangen door de woorden « in bijlage I ». | remplacés par les mots « en annexe Ier ». |
Art. 4.Aan hetzelfde besluit wordt de bijlage van dit besluit |
Art. 4.Le même arrêté est complété par l'annexe de cet arrêté. |
toegevoegd. Art. 5.In artikel 10, § 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 10, § 3 du même arrêté les mots « une |
Aujeszky-vrij gecertifieerd bedrijf » vervangen door de woorden « | exploitation indemne d'Aujeszky » sont remplacés par les mots « un |
varkensbeslag met het Aujeszky-statuut A3". | troupeau porcin avec statut Aujeszky A3 ». |
Art. 6.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 3bis |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, il est inséré un § 3bis, |
toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3bis. Elk beslag met Aujeszky-statuut A4 heeft een ontheffing op | « § 3bis. Tout troupeau avec statut Aujeszky A4 est dispensé de |
de vaccinatieverplichting. » | l'obligation de vaccination. » |
Art. 7.Het artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 7.L'article 11 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
« Artikel 11.§ 1. Aan elk varkensbeslag wordt door de Dienst een Aujeszky-statuut toegekend dat wordt geregistreerd en bijgehouden in Sanitel. Ieder varken dat in een beslag gehouden wordt bezit het statuut toegekend aan het beslag. § 2. De verantwoordelijke van een varkensbeslag onderwerpt zijn beslag aan de nodige onderzoeken om een statuut te verwerven en te behouden, volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. § 3. Elke verantwoordelijke brengt in zijn beslag enkel varkens binnen met een Aujeszky-statuut dat gelijk is aan of hoger dan dit van zijn varkensbeslag. Indien varkens met een lager Aujeszky-statuut worden binnengebracht, wordt aan het varkensbeslag het lager Aujeszky-statuut toegekend. Als varkensbeslag met Aujeszky-statuut A3 wordt eveneens beschouwd het |
« Article. 11. § 1er. Le Service attribue à chaque troupeau porcin un statut Aujeszky qui est enregistré et tenu à jour dans Sanitel. Le statut du troupeau est attribué à chaque porc qui y est détenu. § 2. Le responsable d'un troupeau porcin soumet son troupeau aux examens nécessaires pour obtenir ou maintenir un statut, selon les modalités fixées par le Ministre. § 3. Le responsable n'introduit dans son troupeau que des porcs avec un statut Aujeszky égal ou supérieur à celui de son troupeau. Si des porcs avec un statut Aujeszky inférieur sont introduits, le troupeau reçoit le statut Aujeszky inférieur. Est également considéré comme troupeau avec statut Aujeszky A3, le |
beslag gelegen binnen de Europese Unie dat conform is met Beschikking | troupeau situé dans l'Union Européenne qui est conforme à la Décision |
93/244/EEG van 2 april 1993 betreffende aanvullende garanties ten | 93/244/CEE du 2 avril 1993 relative aux garanties supplémentaires |
aanzien van de ziekte van Aujeszky voor varkens die voor bepaalde | concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs destinés à certaines |
delen van het grondgebied van de Gemeenschap bestemd zijn of beschikt | parties du territoire de la Communauté ou qui dispose d'un certificat |
over een nationaal certificaat « Aujeszky-vrij » waarin garanties | national « indemne d'Aujeszky » offrant des garanties que les Services |
worden geboden welke door de Veterinaire Diensten minstens als | |
evenwaardig worden geacht aan de garanties beschreven in dit besluit | vétérinaires considèrent au moins équivalentes à celles décrites dans |
en zijn toepassingsbesluiten. | cet arrêté et ses arrêtés d'application. |
Als varkensbeslag met Aujeszky-statuut A4 wordt eveneens beschouwd het | Est également considéré comme troupeau avec statut Aujeszky A4, le |
beslag gelegen binnen de Europese Unie dat conform is met Beschikking | troupeau situé dans l'Union Européenne qui est conforme à la Décision |
93/24/EEG van 11 december 1992 betreffende aanvullende garanties ten | 93/24/CEE du 11 décembre 1992 relative aux garanties supplémentaires |
aanzien van de ziekte van Aujeszky voor varkens die bestemd zijn voor | concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs destinés aux Etats |
ziektevrije Lidstaten of regio's of beschikt over een nationaal | membres ou aux régions indemnes de la maladie ou qui dispose d'un |
certificaat « officieel Aujeszky-vrij » waarin garanties worden | certificat national « officiellement indemne d'Aujeszky » offrant des |
geboden welke door de Veterinaire Diensten minstens als evenwaardig | garanties que les Services vétérinaires considèrent au moins |
worden geacht aan de garanties beschreven in dit besluit en zijn | équivalentes à celles décrites dans cet arrêté et ses arrêtés |
toepassingsbesluiten. | d'application. |
§ 4. Indien varkens in contact zijn met varkens met een lager | § 4. Si des porcs sont en contact avec des porcs possédant un statut |
Aujeszky-statuut, wordt aan de varkens het lager Aujeszky-statuut toegekend. § 5. 1° Afvoer van varkens van beslagen met Aujeszky-statuut A1 is verboden, behalve mits uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de Dienst. 2° Afvoer van fokvarkens en gebruiksvarkens van beslagen met Aujeszky-statuut A2 is verboden, behalve mits uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de Dienst. 3° Afvoer van slachtvarkens van beslagen met Aujeszky-statuut A2 is verboden, behalve mits uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de Dienst. § 6. 1° Het Aujeszky-statuut van een varkensbeslag wordt onmiddellijk geschorst bij een verdenking overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk II van dit besluit. Indien de verdenking wordt weerlegd door bijkomende onderzoeken, wordt de schorsing opgeheven. Indien het beslag tot haard verklaard wordt, overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk III van dit besluit, wordt het Aujeszky-statuut A0 toegekend. Na het opheffen van de maatregelen in de haard wordt aan het beslag het Aujeszky-statuut A1 toegekend. | Aujeszky inférieur, ils reçoivent le statut Aujeszky inférieur. § 5 1° La sortie de porcs de troupeaux avec un statut Aujeszky A1 est interdite, sauf avec accord écrit explicite du Service. 2° La sortie de porcs d'élevage et de porcs de rente de troupeaux avec un statut Aujeszky A2 est interdite, sauf avec accord écrit explicite du Service. 3° La sortie de porcs d'abattage de troupeaux avec un statut Aujeszky A2 est interdite, sauf avec accord écrit explicite du Service. § 6 1° Le statut Aujeszky d'un troupeau porcin est immédiatement suspendu en cas de suspicion conformément aux dispositions du Chapitre II de cet arrêté. Si la suspicion est infirmée par des examens complémentaires, la suspension est levée. Si le troupeau est déclaré foyer, selon les dispositions du chapitre III de cet arrêté, le statut Aujeszky A0 est attribué. Après la levée des mesures dans le foyer, le troupeau reçoit le statut Aujeszky A1. |
2° Indien in beslagen met het Aujeszky-statuut A3 of A4 de resultaten | 2° Lorsque la présence de la maladie d'Aujeszky est soupçonnée dans |
van de onderzoeken uitgevoerd volgens de modaliteiten bepaald door de | des troupeaux avec le statut Aujeszky A3 ou A4 suite à des résultats |
Minister het voorkomen van de ziekte van Aujeszky doen vermoeden, | d'analyses effectuées selon les modalités prescrites par le Ministre, |
wordt het Aujeszky-statuut onmiddellijk geschorst. Het statuut wordt | le statut Aujeszky est immédiatement suspendu. Le statut est à nouveau |
opnieuw toegekend nadat de vereiste onderzoeken, volgens de | attribué lorsque la suspicion a été infirmée par les analyses |
modaliteiten bepaald door de Minister, het vermoeden hebben weerlegd. | nécessaires, selon les modalités prescrites par le Ministre. |
§ 7. Bij overtredingen van bepalingen van dit besluit en zijn | § 7. Lorsque des infractions aux dispositions de cet arrêté et ses |
uitvoeringsbesluiten, het koninklijk besluit van 15 februari 1995 | arrêtés d'exécution, de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des |
houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en | mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la |
preventie van aangifteplichtige varkensziekten en het koninklijk | prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire et de |
besluit van 15 februari 1995 betreffende de identificatie van varkens, | l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des porcs |
wordt aan varkensbeslagen met Aujeszky-statuut A2, A3 of A4 het | sont constatées, les troupeaux de porcs avec le statut Aujeszky A2, A3 |
statuut A1 toegekend. » | ou A4 se voient attribuer le statut A1. |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde besluit, in de Nederlandse tekst, |
Art. 8.Dans l'article 17 du même arrêté, dans le texte néerlandais, |
wordt het woord "enten" vervangen door het woord "vaccineren". | le mot "enten » est remplacé par le mot "vaccineren". |
Art. 9.Het artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 9.l'Article 21 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
« Artikel 21.Overgangsbepalingen : |
« Art. 21.Dispositions transitoires : |
§ 1. Vóór 1 januari 2000 dient enkel de verantwoordelijke van een | § 1. Avant le 1er janvier 2000, seul le responsable d'un troupeau |
varkensbeslag waar fokvarkens gehouden worden zijn beslag te | porcin qui détient des porcs reproducteurs est obligé de soumettre son |
onderwerpen aan de onderzoeken om het Aujeszky-statuut te bepalen, | troupeau aux examens nécessaires pour obtenir un statut Aujeszky, |
volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. | selon les modalités prescrites par le Ministre. |
§ 2. Tot 1 januari 2002 is artikel 11, § 5, 2° niet van toepassing. | § 2. Jusqu'au 1er janvier 2002 l'article 11, § 5, 2° n'est pas |
§ 3. Vanaf 1 januari 2002 dient elk varkensbeslag waar fokvarkens | applicable. § 3. Dès le 1er janvier 2002 tout troupeau porcin où des porcs |
worden gehouden minstens het Aujeszky-statuut A3 te bezitten, volgens | reproducteurs sont détenus, est tenu d'avoir au moins un statut |
de modaliteiten bepaald door de Minister. | Aujeszky A3, selon les modalités prescrites par le Ministre. |
§ 4. Vóór 1 januari 2003 dient elke verantwoordelijke van een | § 4. Avant le 1er janvier 2003 tout responsable d'un troupeau porcin |
varkensbeslag zijn beslag te onderwerpen aan de onderzoeken om het | est tenu de soumettre son troupeau aux examens nécessaires pour |
Aujeszky-statuut te bepalen, volgens de modaliteiten bepaald door de | obtenir un statut Aujeszky, selon les modalités prescrites par le |
Minister. | Ministre. |
§ 5. Tot 1 januari 2004 is artikel 11, § 5, 3° niet van toepassing. | § 5. Jusqu'au 1er janvier 2004 l'article 11, § 5, 3° n'est pas applicable. |
§ 6. Vanaf 1 januari 2004 dient elk varkensbeslag minstens het | § 6. Dès le 1er janvier 2004 tout troupeau porcin est tenu d'avoir au |
Aujeszky-statuut A3 te bezitten, volgens de modaliteiten bepaald door | moins un statut Aujeszky A3, selon les modalités prescrites par le |
de Minister. | Ministre. |
§ 7. Aan varkensbeslagen met het certificaat Aujeszky-vrij, verleend | |
in toepassing van artikel 11 § 2, wordt het Aujeszky-statuut A3 | § 7. En application de l'article 11 § 2, le statut Aujeszky A3 est |
accordé aux troupeaux porcins avec un certificat "indemne d'Aujeszky. | |
toegekend. » | » |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 11.Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petits et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige | Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 |
politie betreffende de ziekte van Aujeszky. | portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende | d'Aujeszky Annexe II à l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van | |
Aujeszky, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 | police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les |
augustus 1995, 10 augustus 1998 en 14 december 1998. | arrêtés du 19 mai 1993, 7 août 1995, 10 août 1998 et 14 décembre 1998. |
A. Een varkensbeslag met een statuut A4 is een beslag : | A. Un troupeau porcin avec statut A4 est un troupeau : |
1° waar niet gevaccineerd wordt tegen de ziekte van Aujeszky; | 1° dans lequel la vaccination contre la maladie d'Aujeszky n'est pas |
2° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het | pratiquée; 2° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des |
Aujeszky-virus; | anticorps contre le virus d'Aujeszky; |
3° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische | 3° dans lequel il n'existent pas d'indications cliniques, |
indicaties bestaan die verband hebben met een besmetting door het | pathologiques, virologiques ou sérologiques liées à une infection par |
Aujeszky-virus; | le virus d'Aujeszky; |
4° dat gecertificeerd "Officieel Aujeszky-vrij" is volgens de | 4° qui est certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » selon les |
modaliteiten bepaald door de Minister. | modalités prescrites par le Ministre. |
B. Een varkensbeslag met het statuut A3 is een beslag : | B. Un troupeau porcin avec statut A3 est un troupeau : |
1° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het | 1° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des |
gE-glycoproteïne van het Aujeszky-virus; | anticorps contre la glycoprotéine gE du virus d'Aujeszky; |
2° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische | 2° dans lequel il n'existent pas d'indications cliniques, |
indicaties bestaan die verband hebben met een besmetting door het | pathologiques, virologiques ou sérologiques liées à une infection par |
Aujeszky-virus; | le virus d'Aujeszky; |
3° dat gecertificeerd "Aujeszky-vrij" is volgens de modaliteiten | 3° qui est certifié « Indemne d'Aujeszky » selon les modalités |
bepaald door de Minister. | prescrites par le Ministre. |
C. Een varkensbeslag met het statuut A2 is een beslag : | C. Un troupeau porcin avec statut A2 est un troupeau : |
1° waar geen klinische, pathologische of virologische indicaties | 1° dans lequel il n'existent pas d'indications cliniques, |
bestaan die verband hebben met een besmetting van het Aujeszky-virus; | pathologiques ou virologiques liées à une infection par le virus d'Aujeszky; |
2° waarvan de antecedenten en het serologisch statuut met betrekking | 2° dans lequel les antécédents et le statut sérologique concernant la |
tot de ziekte van Aujeszky bekend zijn; | maladie d'Aujeszky sont connus; |
3° dat niet gecertificeerd "Officieel Aujeszky-vrij" of | 3° qui n'est pas certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » ou « |
"Aujeszky-vrij" is volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. | Indemne d'Aujeszky » selon les modalités prescrites par le Ministre. |
D. Een varkensbeslag met het statuut A1 is een beslag waarvan de | D. Un troupeau porcin avec statut A1 est un troupeau dans lequel les |
antecedenten en het serologisch statuut met betrekking tot de ziekte | antécédents et le statut sérologique concernant la maladie d'Aujeszky |
van Aujeszky niet gekend zijn. | ne sont pas connus. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |