Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/04/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, inzonderheid artikel 108; Gelet op het Kieswetboek, artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994,19 mei 1994, 10 februari 2014 en 28 maart 2023, en artikel 107bis, ingevoegd bij de wet van 9 augustus 1988; SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, en particulier l'article 108; Vu le Code électoral, l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 1994, 19 mai 1994,10 février 2014 et 28 mars 2023, et l'article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 ;
Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement wordt verkozen, artikel 8, Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 8, modifié en
laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2023 en artikel 41, gewijzigd dernier lieu par la loi du 25 avril 2023 et l'article 41, modifié par
bij de wet van 6 januari 2014; la loi du 6 janvier 2014 ;
Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen,
Europese Parlement, artikel 10, § 1, vijfde lid, ingevoegd bij de wet l'article 10, § 1er, alinéa 5, inséré par la loi du 19 juillet 2012 ;
van 19 juli 2012;
Gelet op de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Vu la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, artikel 10, Parlement de la Communauté germanophone, l'article 10, alinéa 5,
vijfde lid, gewijzigd bij de wet van 25 april 2023, en artikel 68, modifié par la loi du 25 avril 2023, et l'article 68, modifié par la
gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; loi du 6 janvier 2014;
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure
federale staatsstructuur, artikel 10, vierde lid, laatst gewijzigd bij fédérale de l'Etat, l'article 10, alinéa 4, modifié en dernier lieu
de wet van 25 april 2023, en artikel 41octies, gewijzigd bij de wet par la loi du 25 avril 2023 et l'article 41octies, modifié par la loi
van 6 januari 2014; du 6 janvier 2014;
Gelet op de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de Vu la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec
elektronische stemming met papieren bewijsstuk, artikelen 3 en 34; preuve papier, les articles 3 et 34 ;
Gelet op de wet van 28 maart 2023 houdende diverse wijzigingen inzake Vu la loi du 28 mars 2023 portant diverses modifications en matière
verkiezingen (I), tot wijziging inzonderheid van de openingsuren van électorale (I), modifiant notamment l'heure d'ouverture des bureaux de
de stembureaus in de consulaire posten in het buitenland; vote installés dans les postes consulaires à l'étranger ;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot vastlegging van de Vu l'arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de
modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees convocation pour les élections du Parlement européen, de la Chambre
Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du
Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois
leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap. du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone.
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2024 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 17 mars 2024 modifiant l'arrêté royal du 5 mai
het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot vastlegging van de modellen 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour les
van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants, du
van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de
van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du
het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Parlement de la Communauté germanophone ;
Gemeenschap; Overwegende de noodzaak om inclusief schrijven te gebruiken in de Considérant la nécessité d'utiliser une écriture inclusive dans les
modellen van oproepingsbrief voor de verkiezingen; modèles de convocation électorale ;
Overwegende de wet van 25 december 2023 tot wijziging van de wet van Considérant la loi du 25 décembre 2023 modifiant la loi du 23 mars
23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en 1989 relative à l'élection du Parlement européen et modifiant l'ancien
tot wijziging van het oud-burgerlijk wetboek, teneinde de deelname van code civil, afin de permettre aux jeunes âgés de seize et dix-sept ans
16- en 17-jarigen aan de verkiezing van het Europees Parlement de prendre part à cette élection sans formalité préalable
mogelijk te maken zonder voorafgaande inschrijvingsplicht; d'inscription ;
Overwegende het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 35/2024 van 21 Considérant l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 35/2024 du 21 mars
maart 2024; 2024 ;
Overwegende dat een koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot vastlegging van de modellen van Considérant qu'un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2019
oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, van déterminant le modèle des lettres de convocation pour les élections du
de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van Parlement européen, de la Chambre des représentants, du Parlement
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de
Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du
dat uitnodigingsbrieven voor de 16- en 17- jarigen invoert, met de Parlement de la Communauté germanophone, introduisant des lettres
informatie dat de stemming facultatief is voor deze jongeren, d'invitation pour les jeunes âgés de seize et dix-sept ans les
ondertekend werd op 17 maart 2024; informant que le vote est facultatif pour ces jeunes, a été signé en
Overwegende dat voordat dit koninklijk besluit van 17 maart 2024 in date du 17 mars 2024 ;
het Belgisch Staatsblad kon worden gepubliceerd en aldus afdwingbaar Considérant qu'avant que cet arrêté royal du 17 mars 2024 ne soit
werd ten aanzien van derden, het Grondwettelijk Hof het arrest nr. publié au Moniteur belge et ainsi rendu opposable aux tiers, la Cour
35/2024 van 21 maart 2024 heeft gewezen, waarbij deze laatste artikel constitutionnelle a rendu son arrêt n° 35/2024 du 21 mars 2024 par
13 van de wet van 25 december 2023 " tot wijziging van de wet van 23 lequel cette dernière suspend l'article 13 de la loi du 25 décembre
maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en tot 2023 « modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du
wijziging van het oud Burgerlijk Wetboek, teneinde de deelname van 16- Parlement européen et modifiant l'ancien [C]ode civil, afin de
en 17-jarigen aan de verkiezing van het Europees Parlement mogelijk te permettre aux jeunes âgés de seize et dix-sept ans de prendre part à
maken zonder voorafgaande inschrijvingsplicht" schorst; cette élection sans formalité préalable d'inscription » ;
Overwegende dat om rekening te houden met dit arrest, het koninklijk Considérant qu'afin de tenir compte de cet arrêt, l'arrêté royal du 17
besluit van 17 maart 2024 moet worden opgeheven en een nieuw mars 2024 doit être abrogé et un nouvel arrêté royal doit être adopté,
koninklijk besluit moet worden aangenomen, zodanig dat op de de manière que les lettres de convocation mentionnent que le vote est
oproepingsbrieven wordt vermeld dat de stemming verplicht is voor de obligatoire pour les jeunes âgés de seize et dix-sept ans ;
16- en 17-jarigen;
Overwegende dat dit het onderwerp is van dit besluit; Considérant que c'est l'objet du présent arrêté ;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, institutionnelles et du Renouveau démocratique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 17 maart 2024 tot wijziging van

Article 1er.L'arrêté royal du 17 mars 2024 modifiant l'arrêté royal

het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot vastlegging van de modellen du 5 mai 2019 déterminant le modèle des lettres de convocation pour
van oproepingsbrieven voor de verkiezingen van het Europees Parlement, les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants,
van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région
van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et
het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige du Parlement de la Communauté germanophone, non-publié au Moniteur
Gemeenschap, niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, wordt
opgeheven. belge, est abrogé.

Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 5 mai 2019 déterminant le

vastlegging van de modellen van oproepingsbrieven voor de verkiezingen modèle des lettres de convocation pour les élections du Parlement
van het Europees Parlement, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, van het Vlaams Parlement, van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement en van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische kiezers, die ingeschreven zijn"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "voor de minderjarige Belgische kiezers van zestien jaar of ouder die in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente ingeschreven zijn, alsook" ingevoegd tussen de woorden "De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees Parlement" en de woorden "voor de kiezers die onderdaan zijn van een européen, de la Chambre des représentants, du Parlement wallon, du Parlement flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, inscrits » ; 2° dans le paragraphe 2, les mots « pour les électeurs mineurs belges de seize ans ou plus inscrits dans les registres de la population d'une commune belge, ainsi que » sont insérés entre les mots « Les lettres de convocation à l'élection du Parlement européen » et les mots « pour les électeurs, ressortissants d'un autre Etat membre de
andere Lidstaat van de Europese Unie"; l'Union européenne » ;
3° in paragraaf 3, eerste lid wordt het woord "meerderjarige" 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré
ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, résidant à
kiezers, die in het buitenland"; l'étranger » ;
4° in paragraaf 4, eerste lid wordt het woord "meerderjarige" 4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré
ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, résidant à
kiezers, die in het buitenland"; l'étranger » ;
5° in paragraaf 5, eerste lid wordt het woord "meerderjarige" 5° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré
ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, résidant à
kiezers, die in het buitenland"; l'étranger » ;
6° artikel wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidende: 6° l'article est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit :
" § 6. Onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn op de « § 6. Sans préjudice des dispositions applicables aux électeurs des
kiezers van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden de communes de Fourons et de Comines-Warneton, les lettres de convocation
oproepingsbrieven voor de minderjarige Belgische kiezers die in het pour les électeurs mineurs belges, résidant à l'étranger qui sont
buitenland verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een inscrits sur la liste des électeurs d'un poste consulaire conformément
consulaire post overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 1, aux dispositions de l'article 5, § 1er, alinéas 1 et 2, de la loi du
eerste en tweede lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, afgedrukt: - op blauw papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezing van het Europees Parlement; - op blauw papier, in geval van verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, aangezien deze kiezers uitsluitend deelnemen aan de verkiezing van het Europees Parlement.". 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, sont imprimées : - sur papier bleu en cas d'élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu'à l'élection du Parlement européen; - sur papier bleu en cas d'élections du Parlement européen et des Parlements de région et de communauté, ces électeurs ne prenant part qu'à l'élection du Parlement européen. ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische kiezers, die ingeschreven zijn"; 2° in paragraaf 1, tweede lid wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "kiezers van de gemeenten Voeren"; 3° in paragraaf 2 wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische kiezers, die ingeschreven zijn" »;

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, inscrits » ; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le mot « majeurs » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « des communes de Fourons » ; 3° dans le paragraphe 2, le mot « majeurs » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, inscrits ».

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische kiezers, die ingeschreven zijn"; 2° in paragraaf 1, tweede lid wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "kiezers van de gemeenten Voeren"; 3° in paragraaf 2 wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "voor de" en de woorden "Belgische kiezers, die ingeschreven zijn";

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, inscrits » ; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le mot « majeurs » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « des communes de Fourons » ; 3° dans le paragraphe 2, le mot « majeurs » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « belges, inscrits ».

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen de woorden "De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees Parlement voor de" en het woord "kiezers"; 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: "De oproepingsbrieven voor de meerderjarige kiezers, onderdanen uit een andere Lidstaat van de Europese Unie, die ingeschreven zijn op de kiezerslijst van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden evenwel opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 2.";

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le mot « majeur » est inséré entre les mots « pour les électeurs » et les mots « , ressortissants d'un autre Etat membre » ; 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Cependant, les lettres de convocation pour les électeurs majeurs, ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union européenne qui sont inscrits sur la liste électorale des communes de Fourons et de Comines-Warneton sont établies conformément au modèle 2 ci-annexé. » ;

3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. De oproepingsbrieven voor de verkiezing van het Europees « § 2. Les lettres de convocation à l'élection du Parlement européen
Parlement voor de minderjarige Belgische kiezers van zestien jaar of pour les électeurs mineurs belges de seize ans ou plus inscrits dans
ouder die in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente les registres de la population d'une commune belge, ainsi que pour les
ingeschreven zijn, alsook voor de minderjarige kiezers, onderdanen uit électeurs mineurs, ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union
een andere Lidstaat van de Europese Unie, die ingeschreven zijn op de européenne qui sont inscrits sur la liste électorale d'une commune
kiezerslijst van een Belgische gemeente krachtens de bepalingen van belge conformément aux dispositions de l'article 1er, § 3, de la loi
artikel 1 § 3, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, sont
van het Europees Parlement, worden opgesteld overeenkomstig het établies conformément au modèle 9/1 ci-annexé.
bijgevoegde model 9/1.
De oproepingsbrieven voor de minderjarige Belgische kiezers van Cependant, les lettres de convocation pour les électeurs mineurs
zestien jaar of ouder, alsook voor de minderjarige kiezers, onderdanen belges de seize ans ou plus inscrits, ainsi que pour les électeurs
uit een andere Lidstaat van de Europese Unie, die ingeschreven zijn op mineurs, ressortissants d'un autre Etat membre de l'Union européenne
de kiezerslijst van de gemeenten Voeren en Komen-Waasten, worden qui sont inscrits sur la liste électorale des communes de Fourons et
evenwel opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model 2/1.". de Comines-Warneton sont établies conformément au modèle 2/1 ci-annexé. ».

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "meerderjarige" 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré
ingevoegd tussen de woorden "de oproepingsbrieven voor de" en de entre les mots « les lettres de convocations des électeurs » et les
woorden "Belgische kiezers die in het buitenland, in een niet-Lidstaat mots « belges, résidant à l'étranger dans un Etat non membre de
van de Europese Unie verblijven"; l'Union européenne » ;
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "meerderjarige" 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le mot « majeurs » est inséré
ingevoegd tussen de woorden "de oproepingsbrieven voor de" en de entre les mots « les lettres de convocations des électeurs » et les
woorden "Belgische kiezers die in het buitenland, in een Lidstaat van mots « belges, résidant à l'étranger dans un Etat membre de l'Union
de Europese Unie verblijven"; européenne » ;
3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "meerderjarige" 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « majeurs » est inséré
ingevoegd tussen de woorden "de oproepingsbrieven voor de" en de entre les mots « les lettres de convocations des électeurs » et les
woorden "Belgische kiezers die in het buitenland, in een Lidstaat van mots « belges, résidant à l'étranger dans un Etat membre de l'Union
de Europese Unie verblijven"; européenne » ;
4° artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: 4° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer « § 3. En cas d'élections du Parlement européen, de la Chambre des
van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, représentants et des Parlements de région et de communauté, les
worden de oproepingsbrieven voor de minderjarige Belgische kiezers die lettres de convocation des électeurs mineurs belges, résidant à
in het buitenland verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van l'étranger qui sont inscrits sur la liste des électeurs d'un poste
een consulaire post, opgesteld overeenkomstig het bijgevoegde model consulaire, sont établies conformément au modèle 9/2 ci-annexé si ces
9/2 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk in België te électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont établies
stemmen en overeenkomstig het bijgevoegde model 9/3 als deze kiezers conformément au modèle 9/3 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de
ervoor gekozen hebben persoonlijk te stemmen in de consulaire post voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont
waarin ze zijn ingeschreven. inscrits.
Voor de kiezers genoemd in het voorgaand lid, die aangehecht zijn aan Pour les électeurs mentionnés dans l'alinéa précédent qui sont
de gemeenten Voeren en Komen-Waasten en die persoonlijk in België rattachés aux communes de Fourons et de Comines-Warneton et qui votent
stemmen, worden de oproepingsbrieven op blauw papier gedrukt en en personne en Belgique, les lettres de convocation sont établies sur
opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 11/1.". papier bleu conformément au modèle 11/1 ci-annexé. ».

Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 7.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"Art.8. § 1. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement en « Art.8. § 1er. En cas d'élections du Parlement européen et des
de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, worden de oproepingsbrieven Parlements de région et de communauté, les lettres de convocation des
voor de meerderjarige Belgische kiezers die in het buitenland in een électeurs majeurs belges, résidant à l'étranger dans un Etat non
niet-lidstaat van de Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de membre de l'Union européenne, qui sont inscrits sur la liste des
kiezerslijst van een consulaire post, opgesteld overeenkomstig het électeurs d'un poste consulaire, sont établies conformément au modèle
bijgevoegde model 14 als deze kiezers ervoor gekozen hebben 14 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de voter en personne en
persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het bijgevoegde
model 14/1 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk te Belgique et sont établies conformément au modèle 14/1 ci-annexé si ces
stemmen in de consulaire post waarin ze zijn ingeschreven. électeurs ont choisi de voter en personne dans le poste consulaire
dans lequel ils sont inscrits.
Hetzelfde geldt voor de oproepingsbrieven van de meerderjarige Il en est de même pour les lettres de convocation des électeurs
Belgische kiezers die in het buitenland in een lidstaat van de majeurs belges, résidant à l'étranger dans un Etat membre de l'Union
Europese Unie verblijven, ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een européenne, qui sont inscrits sur la liste des électeurs d'un poste
consulaire post voor de verkiezing van het Europees Parlement. consulaire pour l'élection du Parlement européen.
Voor de kiezers genoemd in de twee voorgaande leden, die aangehecht Pour les électeurs mentionnés dans les deux alinéas précédents qui
zijn aan de gemeenten Voeren en Komen-Waasten en die persoonlijk in sont rattachés aux communes de Fourons et de Comines-Warneton et qui
België stemmen, worden de oproepingsbrieven op blauw papier gedrukt en votent en personne en Belgique, les lettres de convocation sont
opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 11. établies sur papier bleu conformément au modèle 11 ci-annexé.
§ 2. In geval van verkiezingen van het Europees Parlement en de § 2. En cas d'élections du Parlement européen et des Parlements de
Gewest- en Gemeenschapsparlementen, worden de oproepingsbrieven voor région et de communauté, les lettres de convocation des électeurs
de minderjarige Belgische kiezers die in het buitenland verblijven, mineurs belges, résidant à l'étranger qui sont inscrits sur la liste
ingeschreven zijn op de kiezerslijst van een consulaire post voor de des électeurs d'un poste consulaire pour l'élection du Parlement
verkiezing van het Europees Parlement, opgesteld overeenkomstig het
bijgevoegde model 9/2 als deze kiezers ervoor gekozen hebben européen, sont établies conformément au modèle 9/2 ci-annexé si ces
persoonlijk in België te stemmen en overeenkomstig het bijgevoegde électeurs ont choisi de voter en personne en Belgique et sont établies
model 9/3 als deze kiezers ervoor gekozen hebben persoonlijk te conformément au modèle 9/3 ci-annexé si ces électeurs ont choisi de
stemmen in de consulaire post waarin ze zijn ingeschreven. voter en personne dans le poste consulaire dans lequel ils sont
Voor de kiezers genoemd in de twee voorgaande leden, die aangehecht inscrits. Pour les électeurs mentionnés dans les deux alinéas précédents qui
zijn aan de gemeenten Voeren en Komen-Waasten en die persoonlijk in sont rattachés aux communes de Fourons et de Comines-Warneton et qui
België stemmen, worden de oproepingsbrieven op blauw papier gedrukt en votent en personne en Belgique, les lettres de convocation sont
opgesteld overeenkomstig het bijgaand model 11/1.". établies sur papier bleu conformément au modèle 11/1 ci-annexé. ».

Art. 8.In artikel 10, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

Art. 8.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

de woorden "en 3° bis" ingevoegd tussen de woorden "van artikel 130, « et 3° bis » sont insérés entre les mots « de l'article 130, alinéa 1er,
eerste lid, 3° " en de woorden ", van artikel 143". 3° » et les mots « , de l'article 143 ».

Art. 9.De bijlagen 1 tot 21 van hetzelfde besluit worden vervangen

Art. 9.Les annexes 1 à 21 du même arrêté sont remplacées par les

door de bijlagen 1 tot 26 die bij dit besluit worden bijgevoegd. annexes 1 à 26 jointes au présent arrêté.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 11.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 11.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 april 2024. Donné à Bruxelles, le 14 avril 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles
Democratische Vernieuwing, et du Renouveau démocratique,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^