Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/04/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van een daad als daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 "
Koninklijk besluit tot erkenning van een daad als daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 Arrêté royal portant reconnaissance d'un acte en tant qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
14 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot erkenning van een daad als 14 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant reconnaissance d'un acte en tant
daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er
augustus 1985 août 1985
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Voorliggend koninklijk besluit geeft verder uitvoering aan artikel Le présent arrêté royal donne exécution à l'article 42bis de la loi du
42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, modifié en
bepalingen, zoals laatstelijk gewijzigd door de wet van 3 februari
2019, en het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de dernier lieu par la loi du 3 février 2019, et à l'arrêté royal du 16
procedure volgens dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een février 2017 portant la procédure selon laquelle le Roi peut procéder
daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 à la reconnaissance d'un acte de terrorisme au sens de l'article 42bis
augustus 1985, dat voorziet dat de Koning bij een in Ministerraad de la loi du 1er août 1985, qui prévoit que le Roi décide par un
overlegd besluit beslist of een bepaalde daad als een daad van arrêté royal délibéré en Conseil des ministres si un acte spécifique
terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 est reconnu en tant qu'acte de terrorisme au sens de l'article 42bis
wordt erkend. de la loi du 1er août 1985.
Het voorliggend koninklijk besluit bevat een daad die wordt erkend als Le présent arrêté royal comporte un acte reconnu en tant qu'un acte de
daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de voormelde wet. terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi précitée.
Het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende uitvoering van L'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon laquelle
artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de terrorisme au
andere bepalingen, wat de Hulp van de Staat aan de slachtoffers van sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985 portant des mesures
terrorisme betreft, heeft ten behoeve van de slachtoffers van fiscales et autres a, en ce qui concerne l'aide de l'Etat aux victimes
terrorisme een aantal wijzigingen doorgevoerd, waardoor onder andere du terrorisme, apporté un certain nombre de modifications en faveur
bepaalde voorwaarden worden versoepeld of zelfs geschrapt wanneer de des victimes de terrorisme, dont notamment l'assouplissement, voire la
hulp wordt aangevraagd voor feiten van terrorisme. Hierdoor wordt de suppression, de certaines conditions lorsque l'aide est demandée pour
procedure voor het indienen van een aanvraag tot het bekomen van een des faits de terrorisme. La procédure d'introduction d'une demande
financiële hulp voor slachtoffers van daden van terrorisme, gepleegd d'obtention d'une aide financière pour les victimes d'actes de
zowel in België als in het buitenland, versoepeld. Het is wel nodig terrorisme, commis en Belgique ou à l'étranger, s'en trouve assouplie.
dat de desbetreffende daad bij koninklijk besluit als daad van L'acte concerné doit néanmoins être reconnu comme acte de terrorisme
terrorisme erkend is. par voie d'arrêté royal.
Daarnaast zal de in dit koninklijk besluit voorziene erkenning de En outre, la reconnaissance prévue dans cet arrêté royal permettra
slachtoffers van terrorisme ook toelaten om aanspraak te maken op het également aux victimes de terrorisme de prétendre au statut de
statuut van nationale solidariteit, zoals ingevoerd door de wet van 18 juli 2017. solidarité nationale tel qu'établi par la loi du 18 juillet 2017.
Het voorliggend koninklijk besluit beoogt aldus een daad te erkennen Le présent arrêté royal vise ainsi à reconnaître un acte comme un acte
als daad van terrorisme, zodat de slachtoffers ervan of hun naasten de terrorisme, de manière à ce que les victimes de ceux-ci ou leurs
tot ondersteuning kunnen genieten. proches puissent bénéficier d'un soutien.
Dit is de strekking van het besluit dat aan Uwe Majesteit ter Telle est la teneur de l'arrêté soumis à l'approbation de Votre
goedkeuring wordt voorgelegd. Majesté.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
De Minister van Pensioenen, La Ministre des Pensions,
K. LALIEUX K. LALIEUX
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Minister van Buitenlandse Zaken, La Ministre des Affaires étrangères,
H. LAHBIB H. LAHBIB
14 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot erkenning van een daad als 14 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant reconnaissance d'un acte en tant
daden van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 qu'actes de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er
augustus 1985 août 1985
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere Vu la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres,
bepalingen, hoofdstuk III, afdeling II, "Hulp van de Staat aan de chapitre III, section II, "Aide de l'Etat aux victimes d'actes
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels", et section
redders", en afdeling IV, "Hulp van de Staat aan slachtoffers van IV, "Aide de l'Etat aux victimes du terrorisme" ;
terrorisme";
Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de Vu l'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon
procedure volgens dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een laquelle le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de
daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985; terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1er août 1985 ;
Gelet op het advies van de Federale procureur, gegeven op 7 november 2023; Vu l'avis du Procureur fédéral, donné le 7 novembre 2023;
Gelet op het advies van het Comité bedoeld in artikel 5 van de wet van Vu l'avis du Comité visé à l'article 5 de la loi du 1er avril 2007
1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme,
terrorisme, gegeven op 19 december 2023; donné le 19 décembre 2023 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 février 2024;
februari 2024;
Gelet op het akkoord van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 13 februari 2024; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 février 2024;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikel 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. diverses en matière de simplification administrative.
Overwegende dat zich een daad heeft voorgedaan die in uitvoering van Considérant qu'il s'est produit un acte qui, en exécution de l'article
het artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en 42bis de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et
andere bepalingen, laatstelijk gewijzigd door de wet van 3 februari autres, modifié en dernier lieu par la loi du 3 février 2019, peut
2019, als daad van terrorisme kan worden erkend bij een in être reconnu en tant qu'acte de terrorisme par un arrêté royal
ministerraad overlegd koninklijk besluit; délibéré en conseil des ministres ;
Overwegende dat voor deze daad van terrorisme, slachtoffers met de Considérant que pour cet acte de terrorisme, les victimes de
Belgische nationaliteit of met de gebruikelijke verblijfplaats in nationalité belge ou résidant habituellement en Belgique sont connues
België gekend zijn en dat er slachtoffers zijn die zich tot de et que des victimes qui se sont adressées à la Commission pour l'aide
commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux
gewelddaden en aan de occasionele redders hebben gericht met het oog sauveteurs occasionnels en vue de bénéficier d'une intervention
op het bekomen van een financiële tegemoetkoming ; financière ;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé
de Minister van Justitie, de Minister van Pensioenen, de Minister van publique, du Ministre de la Justice, de la Ministre des Pensions, de
Binnenlandse Zaken en de Minister van Buitenlandse Zaken, en op het la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre des Affaires étrangères,
advies van de in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De volgende daad wordt door de Koning erkend als daad van

Article 1er.L'acte suivant est reconnu par le Roi comme acte de

terrorisme: terrorisme:
De schietpartij in de Driesstraat, op 15 maart 2016, te Brussel La fusillade à la rue du Dries, le 15 mars 2016, à Bruxelles
(België); (Belgique) ;

Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, de

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique

dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses
minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Pensioenen, attributions, le ministre qui a les Pensions dans ses attributions, le
de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a
voor Buitenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de les Affaires étrangères dans ses attributions, sont chargés, chacun en
uitvoering van dit besluit. ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 april 2024. Donné à Bruxelles, le 14 avril 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
De Minister van Pensioenen, La Ministre des Pensions,
K. LALIEUX K. LALIEUX
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Minister van Buitenlandse Zaken, La Ministre des Affaires étrangères,
H. LAHBIB H. LAHBIB
^