← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 5, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 5, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 225, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § | 14 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 225, § 5, de |
5, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93, |
1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid; | alinéa 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 december 2010; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 décembre 2010; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het | travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 februari 2011; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 février 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
december 2010; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2010; |
van 20 januari 2011; | Vu l'accord du secrétaire d'Etat au budget, donné le 20 janvier 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence, |
Overwegende dat de uitkeringen van sommige gerechtigden verminderd | Considérant que les indemnités de certains titulaires auraient été |
zouden worden vanaf 1 januari 2006, ingevolge de verhoging van de | réduites à partir du 1er janvier 2006, suite à l'augmentation des |
uitkeringen toegekend aan de samenwonende vanaf dezelfde datum; | indemnités accordées au cohabitant à partir de la même date; |
Overwegende dat het, in afwachting van een structurele oplossing, | Considérant qu'en attendant une solution structurelle, il est justifié |
gerechtvaardigd is om de overgangsmaatregel die het negatieve effect | de prolonger la mesure transitoire, qui neutralise cette conséquence |
van de verhoging van de uitkeringen neutraliseert te verlengen voor | négative de l'augmentation des indemnités pour une nouvelle période |
een nieuwe periode van één jaar vanaf 1 januari 2011; | d'un an prenant cours le 1er janvier 2011; |
Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is dat de | Considérant qu'il est par conséquent indiqué que les organismes |
verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden hiervan zo snel | assureurs et les assurés sociaux en soient informés dans les plus |
mogelijk op de hoogte worden gebracht; | brefs délais, |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 225, § 5, van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.Dans l'article 225, § 5, de l'arrêté royal du 3 juillet |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par |
1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 2006 en laatst | l'arrêté royal du 19 mai 2006 et modifié en dernier lieu par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de | |
woorden « 31 december 2010 » vervangen door de woorden « 31 december | royal du 13 juin 2010, les mots « 31 décembre 2010 » sont remplacés |
2011 ». | par les mots « 31 décembre 2011 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 14 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |