Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/04/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 75 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 75 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Arrêté royal portant exécution de l'article 75 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 75 14 AVRIL 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 75 de la
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 75 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Vu l'article 75 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Arbitragehof; d'arbitrage;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2007;
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2007;
Gelet op het advies 42.771/2 van de Raad van State, gegeven op 2 mei Vu l'avis 42.771/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2007, en
2007, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Minister van Justitie en Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre de la Justice,
op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Wanneer het Grondwettelijk Hof, overeenkomstig artikel 75

Article 1er.Quand la Cour constitutionnelle, en application de

van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, l'article 75 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
ambtshalve een advocaat aanstelt, verzoekt het de stafhouder van de d'arbitrage, commet un avocat d'office, elle demande au bâtonnier de
Orde van Advocaten van het gerechtelijk arrondissement van de woon- of l'Ordre des Avocats de l'arrondissement judiciaire du domicile ou de
verblijfplaats van de aanvrager die aan te wijzen. la résidence du demandeur, de le désigner.
Indien de woon- of verblijfplaats van de aanvrager zich niet in België A défaut de domicile, de résidence en Belgique ou lorsque
bevindt of wanneer het in het eerste lid bedoelde gerechtelijk l'arrondissement judiciaire visé à l'alinéa 1er est celui de
arrondissement dat van Brussel is, legt het Grondwettelijk Hof de zaak Bruxelles, la Cour constitutionnelle saisit le bâtonnier de l'Ordre
voor aan de stafhouder van de Nederlandse Orde van Advocaten bij de néerlandophone des avocats du Barreau de Bruxelles, ou le bâtonnier de
Brusselse Balie of van de Franse Orde van Advocaten bij de Brusselse l'Ordre français des avocats du Barreau de Bruxelles, en fonction de
Balie, naargelang de gewenste taal, overeenkomstig de artikelen 62, la langue choisie en vertu des articles 62, alinéa 2, 6°, et 63, § 2,
tweede lid, 6°, en 63, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
op het Arbitragehof.

Art. 2.Wanneer de persoon die moet worden bijgestaan niet voldoet aan

Art. 2.Lorsque la personne qui doit être assistée n'est pas dans les

de in artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde conditions de ressources visées à l'article 508/13 du Code judiciaire,
inkomensvoorwaarden, wijst de stafhouder bedoeld in artikel 1, een le bâtonnier mentionné à l'article 1er, désigne un avocat dans la
advocaat aan uit de in artikel 508/7 van het Gerechtelijk Wetboek liste visée à l'article 508/7 du Code judicaire. Dans les cas qu'il
bedoelde lijst. In de gevallen die hij spoedeisend acht, wijst de juge urgents, le bâtonnier désigne un avocat qui participe aux
stafhouder een advocaat aan die deelneemt aan de in voormeld artikel
508/7 bedoelde wachtdiensten. services de garde visés à l'article 508/7 précité.
Aan de ambtshalve toegevoegde advocaat wordt een rijksvergoeding L'Etat alloue une indemnité à l'avocat commis d'office pour
toegekend wegens de werkzaamheden waarvoor de toevoeging heeft l'accomplissement des prestations pour lesquelles la commission a eu
plaatsgehad. Hoofdstuk V van het Gerechtelijk Wetboek is van lieu. Le chapitre V du Code judiciaire est d'application à cette
toepassing op deze vergoeding. indemnité.

Art. 3.Wanneer de bijgestane persoon voldoet aan de bij artikel

Art. 3.Lorsque la personne assistée est dans les conditions de

508/13 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde inkomensvoorwaarden, ressources visées à l'article 508/13 du Code judiciaire, le bureau
wijst het bureau voor juridische bijstand van de Orde van advocaten d'aide juridique de l'Ordre des Avocats mentionné à l'article 1er,
bedoeld in artikel 1, een advocaat aan uit de in artikel 508/7 van het désigne un avocat dans la liste visée à l'article 508/7 du Code
Gerechtelijk Wetboek bedoelde lijst. In de gevallen die hij
spoedeisend acht, wijst de stafhouder een advocaat aan die is judiciaire. Dans les cas qu'il juge urgents, le bâtonnier désigne un
ingeschreven op de in voormeld artikel 508/7 bedoelde lijst en geeft avocat qui est inscrit sur la liste visée à l'article 508/7 précité et
hij hiervan kennis aan het bureau. Voor het overige zijn de en informe le bureau. Pour le surplus, les dispositions des chapitres
hoofdstukken IV en V van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. IV et V du Code judicaire sont d'application.

Art. 4.De Eerste Minister en de Minister van Justitie zijn, ieder wat

Art. 4.Le Premier Ministre et le Ministre de la Justice sont chargés,

hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^