← Terug naar "Koninklijk besluit houdende verbod op nachtvluchten van sommige burgerlijke subsonische straalvliegtuigen "
Koninklijk besluit houdende verbod op nachtvluchten van sommige burgerlijke subsonische straalvliegtuigen | Arrêté royal réglementant les évolutions de nuit de certains avions à réaction subsoniques civils |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
14 APRIL 2002. - Koninklijk besluit houdende verbod op nachtvluchten | 14 AVRIL 2002. - Arrêté royal réglementant les évolutions de nuit de |
van sommige burgerlijke subsonische straalvliegtuigen | certains avions à réaction subsoniques civils |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 april 1947 tot goedkeuring van het Verdrag | Vu la loi du 30 avril 1947 approuvant la Convention relative à |
inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te | |
Chicago op 7 december 1944, inzonderheid op bijlage 16; | l'aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 | notamment l'annexe 16; Vu le règlement (CEE) n° 2408/92 du Conseil du 23 juillet 1992, |
betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot | concernant l'accès des transporteurs aériens communautaires aux |
intracommunautaire luchtroutes, inzonderheid op artikel 8; | liaisons aériennes intracommunautaires, notamment l'article 8; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 925/1999 van de Raad van 29 april | Vu le règlement (CE) n° 925/1999 du Conseil, du 29 avril 1999, relatif |
1999 betreffende de inschrijving en het gebruik in de Gemeenschap van | à l'immatriculation et à l'exploitation, dans la Communauté, de |
bepaalde typen civiele subsonische straalvliegtuigen die werden | certains types d'avions à réaction subsoniques civils modifiés et |
aangepast en gerecertificeerd als zijnde in overeenstemming met de | munis d'un nouveau certificat indiquant leur conformité avec les |
normen van boekdeel I, deel II, hoofdstuk 3, van bijlage 16 van het | normes du volume I, deuxième partie, chapitre 3, de l'annexe 16 de la |
Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, derde uitgave (juli | convention relative à l'aviation civile internationale, troisième |
1993); | édition (juillet 1993); |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000 fixant les |
beperking van de opstijgingen en landingen op de luchthavens die onder | restrictions de décollage et d'atterrissage sur les aéroports relevant |
het Waalse Gewest ressorteren; | de la Région wallonne; |
Gelet op artikel 84, § 1, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad | Vu l'article 84, § 1, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et |
van State en de dringende noodzaak om de juridische onzekerheid te | l'impérieuse nécessité d'éviter l'insécurité juridique qui résulterait |
vermijden die voor de operatoren zou voortvloeien uit de opheffing op | pour les opérateurs de l'abrogation le 1er avril 2002 du règlement |
1 april 2002 van de verordening (EG) nr. 925/1999 van de Raad van 29 april 1999; Overwegende immers dat de opheffing van deze EG-verordening zou de operatoren kunnen laten denken dat het in de toekomst mogelijk zal zijn bepaalde burgerlijke subsonische straalvliegtuigen op ons grondgebied te gebruiken, dat deze verwachting moet worden vermeden aangezien de regering de openlijke bedoeling heeft het gebruik ervan zo snel mogelijk te verbieden en dat de continuïteit tussen de regels van de verordening en het ingediende koninklijk besluit moet worden verzekerd, dat de termijn van drie dagen derhalve volledig gerechtvaardigd is; | (CE) n° 925/1999 du Conseil en date du 29 avril 1999; Considérant en effet que l'abrogation de ce règlement CE pourrait laisser penser aux opérateurs qu'il sera à l'avenir possible d'utiliser certains avions à réactions subsoniques civils sur notre territoire, qu'il y a lieu d'éviter cette expectative étant donné que le gouvernement a l'intention déclarée d'interdire leur utilisation dans les plus brefs délais et qu'il y a lieu d'assurer une continuité entre les règles du règlement CE et de l'arrêté royal soumis, que dès lors le délai de trois jours se justifie pleinement; |
Overwegende de beslissingen van de ministerraad van 11 februari 2000 | Considérant les décisions du Conseil des Ministres du 11 février 2000 |
met betrekking tot de luchthaven van Brussel-Nationaal en de | relative à l'aéroport de Bruxelles-National et à la problématique des |
problematiek van de nachtvluchten en van 22 maart 2000 betreffende de problematiek van de « gerecertificeerde » maar « niet-geremotoriseerde » vliegtuigen; Overwegende dat het noodzakelijk is een verslechtering van de totale geluidsoverlast van gerecertificeerde burgerlijke subsonische straalvliegtuigen te voorkomen en tegelijkertijd andere milieuschade te beperken; Overwegende de verschillende maatregelen die reeds in deze zin werden genomen door de gewesten in het kader van hun bevoegdheden; Overwegende de zorg om voor alle vliegtuigen die zijdelings | vols de nuit et du 22 mars 2000 relative à la problématique des avions « re-certifiés » mais « non remotorisés »; Considérant la volonté, partagée par les Régions, d'empêcher l'aggravation des nuisances sonores liées au développement des aéroports et en particulier de maîtriser les nuisances sonores générées par les avions à réaction subsoniques civils dont le certificat a été adapté ainsi que leurs autres effets préjudiciables à l'environnement; Considérant les diverses initiatives déjà prises en ce sens par les régions dans le cadre de leurs compétences; Considérant le souci d'arriver, pour les avions marginalement |
overeenstemmen met hoofdstuk 3 van bijlage 16 van het Verdrag inzake | conformes au chapitre 3 de l'annexe 16 de la Convention relative à |
de internationale burgerluchtvaart, derde uitgave (juli 1993) te komen | l'aviation civile internationale, troisième édition (juillet 1993), à |
un cadre réglementaire harmonisé au niveau national; | |
tot een op nationaal vlak geharmoniseerd reglementair kader | Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | présent arrêté et leur approbation notifiée lors de la Conférence |
van dit besluit en hun tijdens de ministerconferentie van 25 maart | ministérielle du 25 mars 2002; |
2002 bekendgemaakte goedkeuring; | |
Gelet op het advies 33.223/4 van 28 maart 2002 van de Raad van State; | Vu l'avis 33.223/4 du 28 mars 2002 du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Tijdens de nachtelijke periodes van 23 uur tot 6 uur, |
Article 1er.Pendant les périodes nocturnes s'étalant de 23 heures |
plaatselijke tijd, zijn vluchten van subsonische burgerlijke | locales à 6 heures locales, les évolutions des avions à réaction |
straalvliegtuigen enkel toegelaten wanneer deze vliegtuigen vluchten | subsoniques civils sont autorisées uniquement lorsque ces avions |
uitvoeren in kruisvluchtconfiguratie (landingsgestel en | effectuent des vols en configuration lisse (train d'atterrissage et |
draagkrachtvergrotende kleppen ingetrokken). | volets hypersustentateurs rentrés). |
Art. 2.Artikel 1 is niet van toepassing : |
Art. 2.L'article 1er n'est pas applicable : |
1° op vliegtuigen die het Belgisch grondgebied overvliegen middels een | 1° aux avions survolant le territoire belge au cours d'un vol dont les |
vlucht waarvan het vertrekpunt en de bestemming op vreemd grondgebied zijn gelegen, | points de départ et de destination sont situés à l'étranger; |
2° op burgerlijke subsonische straalvliegtuigen die : | 2° aux avions à réaction subsoniques civils qui : |
a) ofwel uitgerust zijn met motoren met een omloopverhouding van 3 of | a) soit sont munis de moteurs dont le taux de dilution est égal ou |
meer en voldoen aan de normen van de derde uitgave (juli 1993) van | supérieur à trois et sont conformes aux normes de l'annexe 16 |
boekdeel I, deel II, hoofdstuk 3 van bijlage 16 van het Verdrag inzake | Convention relative à l'aviation civile internationale, volume 1, |
de internationale burgerluchtvaart, of aan strengere normen, | deuxième partie, chapitre 3, troisième édition (juillet 1993), ou à |
b) ofwel oorspronkelijk, d.i. zonder gerecertificeerd te zijn, voldoen | des normes plus sévères, b) soit sont, dès l'origine, c'est-à-dire sans être recertifiés, |
aan de door bovenstaande a) bedoelde normen, of aan strengere normen. | conformes aux normes visées au point a) ci-dessus ou à des normes plus |
Art. 3.Dit besluit geldt onverminderd de toepassing van de bepalingen |
sévères. Art. 3.Le présent arrêté s'applique sans préjudice des dispositions |
van de verordening (EG) nr. 925 van de Raad van 29 april 1999 | du règlement (CE) n° 925/1999 du Conseil du 29 avril 1999 relatif à |
betreffende de inschrijving en het gebruik in de Gemeenschap van | l'immatriculation et à l'exploitation, dans la Communauté, de certains |
bepaalde typen civiele subsonische straalvliegtuigen die werden | types d'avions à réaction subsoniques civils modifiés et munis d'un |
aangepast en gerecertificeerd als zijnde in overeenstemming met de | nouveau certificat indiquant leur conformité avec les normes du volume |
normen van boekdeel I, deel II, hoofdstuk 3, van bijlage 16 van het | I, deuxième partie, chapitre 3, de l'annexe 16 de la Convention |
Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, derde uitgave (juli | relative à l'aviation civile internationale, troisième édition |
1993). | (juillet 1993). |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre qui a la navigation aérienne dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 14 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |