Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/04/1993
← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 45 met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de kans- en geldspelen. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit nr. 45 met betrekking tot de vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de kans- en geldspelen. - Duitse vertaling Arrêté royal n° 45 relatif à l'exemption pour les jeux de hasard ou d'argent sur le plan de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
14 APRIL 1993. - Koninklijk besluit nr. 45 met betrekking tot de 14 AVRIL 1993. - Arrêté royal n° 45 relatif à l'exemption pour les
vrijstelling op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde jeux de hasard ou d'argent sur le plan de la taxe sur la valeur
ten aanzien van de kans- en geldspelen. - Duitse vertaling ajoutée. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit nr. 45 van 14 april 1993 met betrekking tot de vrijstelling op l'arrêté royal n° 45 du 14 avril 1993 relatif à l'exemption pour les
het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van jeux de hasard ou d'argent sur le plan de la taxe sur la valeur
de kans- en geldspelen (Belgisch Staatsblad van 30 april 1993). ajoutée (Moniteur belge du 30 avril 1993).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
MINISTERIUM DER FINANZEN MINISTERIUM DER FINANZEN
14. APRIL 1993 - Königlicher Erlass Nr. 45 über die Befreiung von der 14. APRIL 1993 - Königlicher Erlass Nr. 45 über die Befreiung von der
Mehrwertsteuer in Bezug auf Glücksspiele mit Geldeinsatz Mehrwertsteuer in Bezug auf Glücksspiele mit Geldeinsatz
BALDUIN, König der Belgier BALDUIN, König der Belgier
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!
Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, insbesondere des Artikels 44 Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, insbesondere des Artikels 44
§ 3 Nr. 13, abgeändert durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992; § 3 Nr. 13, abgeändert durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch das Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch das
Gesetz vom 4. Juli 1989; Gesetz vom 4. Juli 1989;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass
einerseits im Hinblick auf die Öffnung der Steuerbinnengrenzen am 1. einerseits im Hinblick auf die Öffnung der Steuerbinnengrenzen am 1.
Januar 1993 das Gesetz und der Königliche Erlass zur Abänderung des Januar 1993 das Gesetz und der Königliche Erlass zur Abänderung des
Mehrwertsteuergesetzbuches vom 28. beziehungsweise 29. Dezember 1992 Mehrwertsteuergesetzbuches vom 28. beziehungsweise 29. Dezember 1992
datieren und dass andererseits die Ausführungserlasse ebenfalls am 1. datieren und dass andererseits die Ausführungserlasse ebenfalls am 1.
Januar 1993 in Kraft treten müssen; Januar 1993 in Kraft treten müssen;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Für die Anwendung von Artikel 44 § 3 Nr. 13 des Artikel 1 - Für die Anwendung von Artikel 44 § 3 Nr. 13 des
Gesetzbuches versteht man unter Glücksspielen mit Geldeinsatz: Gesetzbuches versteht man unter Glücksspielen mit Geldeinsatz:
1. Spiele unter gleich welcher Bezeichnung, die Gelegenheit bieten, 1. Spiele unter gleich welcher Bezeichnung, die Gelegenheit bieten,
Geld- oder Sachpreise beziehungsweise -prämien zu gewinnen, wobei die Geld- oder Sachpreise beziehungsweise -prämien zu gewinnen, wobei die
Spieler weder zu Beginn noch im Verlauf noch am Ende des Spiels Spieler weder zu Beginn noch im Verlauf noch am Ende des Spiels
eingreifen können und die Gewinner ausschließlich durch das Los oder eingreifen können und die Gewinner ausschließlich durch das Los oder
sonst wie zufallsbedingt bestimmt werden; Umsätze, die aufgrund einer sonst wie zufallsbedingt bestimmt werden; Umsätze, die aufgrund einer
anderen Bestimmung von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei sind, anderen Bestimmung von Artikel 44 des Gesetzbuches steuerfrei sind,
sind jedoch nicht gemeint, sind jedoch nicht gemeint,
2. Spiele unter gleich welcher Bezeichnung, die Teilnehmern an einem 2. Spiele unter gleich welcher Bezeichnung, die Teilnehmern an einem
Wettbewerb gleich welcher Art Gelegenheit bieten, Geld- oder Wettbewerb gleich welcher Art Gelegenheit bieten, Geld- oder
Sachpreise beziehungsweise -prämien zu gewinnen, es sei denn, der Sachpreise beziehungsweise -prämien zu gewinnen, es sei denn, der
Wettbewerb führt zum Abschluss eines Vertrags zwischen den Gewinnern Wettbewerb führt zum Abschluss eines Vertrags zwischen den Gewinnern
und dem Veranstalter dieses Wettbewerbs. und dem Veranstalter dieses Wettbewerbs.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Motril, den 14. April 1993 Gegeben zu Motril, den 14. April 1993
BALDUIN BALDUIN
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^