Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de richtlijn 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141, gewijzigd bij de wet van 21 april 2016; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la directive 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information; Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 141, modifié par la loi du 21 avril 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee | intégrée, structurée à deux niveaux; |
niveaus; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 17 oktober 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 17 octobre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 6 maart 2017; | 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 6 mars 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 27 maart 2017; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 27 mars 2017; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 29 maart 2018, | Vu la communication à la Commission européenne, le 29 mars 2018, en |
met toepassing van artikel 5 van de richtlijn 2015/1535 van het | application de l'article 5 de la directive 2015/1535 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een | européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | d'information dans le domaine des réglementations techniques et des |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | règles relatives aux services de la société de l'information; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 390/1 van het | Vu le protocole de négociation n° 390/1 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 5 april | les services de police, conclu le 5 avril 2017; |
2017; Overwegende dat het advies van de Raad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil des bourgmestres n'a pas été |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn is gegeven en dat geen | régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation n'a été formulée ; qu'en conséquence, il a été passé |
is voorbijgegaan; | outre; |
Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 5 | Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 5 septembre 2017; |
september 2017; | |
Gelet op advies 62.565/2 van de Raad van State, gegeven op 20 december | Vu l'avis 62.565/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor taaltoezicht gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique donné |
op 3 mei 2018, met toepassing van artikel 61, § 2, van de wetten op | le 3 mai 2018, en application de l'article 61, § 2, des lois sur |
het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
1966; | juillet 1966; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | de la police intégrée, structurée à deux niveaux, l'annexe A est |
op twee niveaus, wordt de bijlage A vervangen door de bijlage 1 | remplacée par l'annexe 1 jointe au présent arrêté. |
gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage B vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe B est remplacée par l'annexe 2 |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage G vervangen door de |
jointe au présent arrêté. |
bijlage 3 gevoegd bij dit besluit. | Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe G est remplacée par l'annexe 3 |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage H vervangen door de |
jointe au présent arrêté. |
bijlage 4 gevoegd bij dit besluit. | Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe H est remplacée par l'annexe 4 |
jointe au présent arrêté. | |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 5.De personeelsleden mogen de blouson halflang vastgesteld in de |
Art. 5.Les membres du personnel peuvent continuer à porter le blouson |
bijlage A bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | mi-long fixé à l'annexe A de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux, tel qu'il |
op twee niveaus, zoals die van toepassing was voor de inwerkingtreding | était d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
van dit besluit, blijven dragen tot en met 25 mei 2021. | jusqu'au 25 mai 2021. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 september 2018. | Bruxelles, le 13 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot | Annexe 1 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
op twee niveaus | structurée à deux niveaux |
Bijlage A bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | Annexe A à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus | police intégrée, structurée à deux niveaux |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot | Annexe 2 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
op twee niveaus | structurée à deux niveaux |
Bijlage B bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | Annexe B à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus | police intégrée, structurée à deux niveaux |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot | Annexe 3 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
op twee niveaus | structurée à deux niveaux |
Bijlage G bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | Annexe G à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus | police intégrée, structurée à deux niveaux |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot | Annexe 4 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
op twee niveaus | structurée à deux niveaux |
Bijlage H bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | Annexe H à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus | police intégrée, structurée à deux niveaux |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |