← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 9.800.000 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in toepassing van de bijakte 12 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 9.800.000 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in toepassing van de bijakte 12 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 9.800.000 EUR au Palais des Beaux-Arts en application de l'avenant 12 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
13 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een | 13 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
subsidie van 9.800.000 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in | 9.800.000 EUR au Palais des Beaux-Arts en application de l'avenant 12 |
toepassing van de bijakte 12 van het Samenwerkingsakkoord van 15 | de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene | Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, en inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2017, et notamment l'article 1.01.5; |
artikel 1.01.5; | |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
artikelen 121 tot 124 ; | |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen; | capitale de Bruxelles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire; |
Gezien de tussenkomst van het samen-werkingsakkoord BELIRIS ten gunste | Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS en faveur du |
van het Paleis voor Schone Kunsten met het oog op de studies, de | Palais des Beaux-Arts dans le cadre des études, des fournitures et des |
leveringen en werken voor: | travaux pour : |
- de renovatie van voorstellingszalen - zalen "M" en "Studio", | - la rénovation des salles de spectacles - salles M et Studio, |
- de digitalisering van het Paleis voor Schone Kunsten, | - la digitalisation du Palais des Beaux-Arts |
- de oprichting van een modulair en flexibel gebruik van de Henry le | - la mise en place d'une utilisation modulable et flexible de la salle |
Boeuf concertzaal. | de concerts Henry le Boeuf. |
Gezien het koninklijk subsidiebesluit van 19 april 2014 tot toewijzing | Vu l'arrêté royal de subvention du 19 avril 2014 visant l'octroi d'une |
van een subsidie van 1.000.000 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten | subvention de 1.0000.000 EUR au Palais des Beaux-Arts en application |
in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 | de l'avenant n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 |
september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk | entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à |
Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale | certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et |
rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen. | la fonction de capitale de Bruxelles. |
Overwegende dat het begrotings-programma van de huidige bijakte bij | Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord |
het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993, in zijn hoofdstuk 6 - | de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 6 - |
Culturele, wetenschappelijke en patrimoniale investeringen, een bedrag | Investissements culturels, scientifiques et patrimoniaux, un montant |
van 9.800.000,00 EUR voor deze tussenkomst voorziet; | de 9.800.000,00 EUR au profit de cette intervention; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 9 november | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2016; |
2016 ; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister verantwoordelijk voor het | Sur la proposition du Notre Vice-Premier Ministre chargé de l'Accord |
Samenwerkingsakkoord van 15 september1993, | de Coopération du 15 septembre 1993, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van negen miljoen acht honderd duizend |
Article 1er.§ 1. Une subvention de neuf millions huit cent mille, |
euro, (9.800.000 EUR) wordt toegekend aan het Paleis voor Schone | (9.800.000 EUR) est accordée au Palais des Beaux-Arts. |
Kunsten. § 2. De subsidie vermeld in paragraaf 1 wordt geboekt op de | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
basisallocatie 33.55.22.61.41.24 van de algemene uitgavenbegroting van | Général des Dépenses de l'année 2017 du SPF Mobilité et Transports, |
de FOD Mobiliteit en Vervoer van het jaar 2017. | allocation de base 33.55.22.61.41.24. |
Art. 2.De subsidie heeft als doel te financieren : |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement : |
- de studies en renovatiewerken m.b.t. twee voorstellingszalen, en | - des études et travaux de rénovation de deux salles de spectacles, |
meer specifiek de zalen "M" en "Studio"; | plus précisément les salles M et Studio; |
- de studies, de leveringen en werken voor de digitalisering van het | - des études, fournitures et travaux relatifs à la digitalisation du |
Paleis van Schone Kunsten; | Palais des Beaux-Arts; |
- de studies, de leveringen en werken voor de oprichting van een | - des études, fournitures et travaux relatifs à la mise en place d'une |
modulair en flexibel gebruik van de Henry le Boeuf concertzaal. | utilisation modulable et flexible de la salle de concerts Henry le Boeuf. |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de subsidie die door de Staat wordt |
Art. 3.§ 1. Le montant de la subvention alloué par l'Etat dans le |
toegekend in het kader van de in artikel 2 beschreven investeringen is | cadre des investissements décrits à l'article 2 est strictement limité |
strikt beperkt tot 9.800.000,00 EUR, en wordt als volgt verdeeld : | à 9.800.000,00 EUR, répartis comme suit : |
- 8.100.000 EUR voor het initiatief 2.15.4.2 dat voorziet in een | - 8.100.000 EUR pour l'initiative 2.15.4.2 qui prévoit une |
interventie voor de studies en renovatiewerken m.b.t. twee | intervention en vue des études et travaux de rénovation de deux salles |
voorstellingszalen, en meer specifiek de zalen "M" en "Studio"; | de spectacle, plus précisément les salles M et Studio; |
- 1.200.000 EUR voor het initiatief 2.15.7.1 dat voorziet in een | - 1.200.000 EUR pour l'initiative 2.15.7.1 qui prévoit une |
interventie voor de studies, de leveringen en werken voor de | intervention en vue des études, fournitures et travaux relatifs à la |
digitalisering van het Paleis van Schone Kunsten; | digitalisation du Palais des Beaux-Arts; |
- 500.000 EUR voor het initiatief 2.15.8.1 dat voorziet in een | - 500.000 EUR pour l'initiative 2.15.8.1 qui prévoit une intervention |
interventie voor de studies, de leveringen en werken voor de | en vue des fournitures et travaux en vue de la mise en place d'une |
oprichting van een modulair en flexibel gebruik van de Henry le Boeuf | utilisation modulable et flexible de la salle de concerts Henry le |
concertzaal. | Boeuf. |
§ 2. Dit bedrag maakt geen voorwerp uit van enige herziening, | § 2. Ces montants ne font l'objet d'aucune révision, indexation ou |
indexering of andere verhoging. | autre augmentation. |
§ 3. De subsidie zal aan het Paleis voor Schone Kunsten worden betaald | § 3. La subvention sera payée au Palais des Beaux-Arts en plusieurs |
in meerdere variabele schijven in functie van de facturen van de uit | tranches variables en fonction des factures des services, des travaux |
te voeren diensten, werken en leveringen, en dit volgens de | et des fournitures à réaliser, et ceci selon les conditions de |
voorwaarden van vereffening vastgelegd in art. 5 van het | liquidation qui sont définies dans l'art. 5 du protocole d'accord. Le |
protocolakkoord. De betaling van de verschillende schijven kan indien | payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler sur |
nodig over meerdere jaren worden verspreid. | plusieurs années. |
§ 4. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 4. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de | Transports, rue du Progrès 56, à 1210 Bruxelles, se charge du |
administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met | traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance |
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister verantwoordelijk voor het |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre chargé de l'Accord de Coopération |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 is belast met de uitvoering | du 15 septembre 1993 est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 13 september 2017. | Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister verantwoordelijk voor het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993, | Le Vice-Premier Ministre chargé de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |