| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" vanaf 1 januari 2004 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les cotisations pour le "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" à partir du 1er janvier 2004 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, | collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les |
| bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | cotisations pour le "Fonds social et de garantie de l'industrie du |
| suikernijverheid en haar bijproducten" vanaf 1 januari 2004 (1) | sucre et de ses dérivés" à partir du 1er janvier 2004 (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid; | d'existence; |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, | travail du 8 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les |
| bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | cotisations pour le "Fonds social et de garantie de l'industrie du |
| suikernijverheid en haar bijproducten" vanaf 1 januari 2004. | sucre et de ses dérivés" à partir du 1er janvier 2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Kos, 13 september 2004. | Donné à Kos, le 13 septembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 | Convention collective de travail du 8 octobre 2003 |
| Bepaling van de bijdragen voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | Fixation des cotisations pour le "Fonds social et de garantie de |
| suikernijverheid en haar bijproducten" vanaf 1 januari 2004 | l'industrie du sucre et de ses dérivés" à partir du 1er janvier 2004 |
| (Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 décembre 2003 sous le numéro |
| 69041/CO/118) | 69041/CO/118) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
| - op de werkgevers van de ondernemingen van de suikernijverheid van | - aux employeurs des entreprises de l'industrie du sucre de la |
| het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en dit voor de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire et ce pour la |
| suikerfabriek, de suikerraffinaderij, de invertsuiker, het | sucrerie, la raffinerie, le sucre inverti, l'acide citrique, la |
| citroenzuur, de kandijfabriek, de gistfabriek en de distilleerderij, | candiserie, la levurerie et la distillerie, |
| - op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in ondernemingen | - aux ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises visées à |
| bedoeld in voorgaande alinea. | l'alinéa précédent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit aan bij artikel 13, |
Art. 2.La présente convention collective de travail est rattachée à |
| § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot | l'article 13, § 1er de la convention collective de travail du 8 |
| wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal | octobre 2003 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et |
| Fonds voor de suikernijverheid en haar bijproducten" (geregistreerd | de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" (enregistrée |
| onder het nummer 69040/CO/118). | sous le numéro 69040/CO/118). |
Art. 3.§ 1. De bijdragen voor de werking van het "Waarborg- en |
Art. 3.§ 1er. Les cotisations pour le fonctionnement du "Fonds social |
| Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" zijn de | et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" sont les |
| volgende. | suivantes. |
| § 2. Voor het eerste kwartaal van 2004 bedragen de bijdragen : 0,68 | § 2. Pour le premier trimestre 2004, les cotisations s'élèvent comme |
| pct. | suit : 0,68 p.c. |
| § 3. Vanaf 1 april 2004 tot 30 juni 2005 bedragen de bijdragen : 0,53 | § 3. A partir du 1er avril 2004 jusqu'au 30 juin 2005, les cotisations |
| pct. | s'élèvent comme suit : 0,53 p.c. |
Art. 3bis.Deze bijdragen zullen rechtstreeks worden ingevorderd door |
Art. 3bis.Ces cotisations seront perçues directement par le "Fonds |
| het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de suikernijverheid en haar | social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés". |
| bijproducten". | |
| § 4. Vanaf 1 juli 2005 en voor onbepaalde duur bedragen de bijdragen : | § 4. A partir du 1er juillet 2005 et pour une durée indéterminée les |
| 0,53 pct. | cotisations s'élèvent comme suit : 0,53 p.c. |
Art. 4.§ 1. De volgende bijkomende bijdragen worden geïnd voor alle |
Art. 4.§ 1er. Les cotisations supplémentaires suivantes sont perçues |
| ondernemingen voor de werking van het Instituut voor Professionele | pour toutes les entreprises pour le fonctionnement de l'Institut de |
| Vorming, hierna genoemd "IPV". | Formation professionnelle de l'Industrie alimentaire, ci-après dénommé "IFP". |
| § 2. Vanaf 1 januari 2004 tot en met 30 juni 2004 bedraagt de | § 2. A partir du 1er janvier 2004 jusqu'au 30 juin 2004, la cotisation |
| werkgeversbijdrage 0,15 pct. van de lonen aangegeven bij de | des employeurs est fixée à 0,15 p.c. calculés sur les salaires |
| Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de financiering van de | déclarés à l'Office national de Sécurité sociale, pour le financement |
| initiatieven met betrekking tot vorming en tewerkstelling van | des initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. |
| risicogroepen. § 3. Vanaf 1 juli 2004 en voor onbepaalde duur bedraagt de | § 3. A partir du 1er juillet 2004 et pour une durée indéterminée, la |
| werkgeversbijdrage 0,20 pct. van de lonen aangegeven bij de | cotisation des employeurs est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les |
| Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zijnde 0,05 pct. voor de | salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale, à savoir |
| financiering van vorming in het algemeen en 0,15 pct. voor de | 0,05 p.c. pour le financement de formation en général et 0,15 p.c. |
| financiering van de initiatieven met betrekking tot vorming en | pour le financement des initiatives de formation et d'emploi pour les |
| tewerkstelling van risicogroepen. | groupes à risque. |
Art. 5.De partijen vragen de algemeenverbindendverklaring aan. |
Art. 5.Les parties demandent l'extension de la force obligatoire. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2004 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door |
Art. 7.La présente convention collective de travail peut être |
| één der partijen middels een opzeggingstermijn van zes maanden, | dénoncée par une des parties moyennant préavis de six mois, notifié |
| betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter | par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
| van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan alle | Commission paritaire de l'industrie alimentaire et à toutes les |
| organisaties die erin vertegenwoordigd zijn. | organisations qui y sont représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 septembre 2004. |
| september 2004. | |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |