← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar dat op 1 juli 2004 aanvangt, van de voorwaarden en de bijzondere regelen die gelden voor de vaststelling van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten "
Koninklijk besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar dat op 1 juli 2004 aanvangt, van de voorwaarden en de bijzondere regelen die gelden voor de vaststelling van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten | Arrêté royal fixant, pour l'exercice débutant le 1er juillet 2004, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du budget des moyens financiers des hôpitaux et services hospitaliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar dat op 1 juli 2004 aanvangt, van de voorwaarden en de bijzondere regelen die gelden voor de vaststelling van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant, pour l'exercice débutant le 1er juillet 2004, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du budget des moyens financiers des hôpitaux et services hospitaliers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 97, § 1; | l'article 97, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, modifié par |
van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 | les arrêtés royaux des 22 octobre 2002, 11 novembre 2002, 29 janvier |
oktober 2002, 11 november 2002, 29 januari 2003, 4 juni 2003, 8 juli | 2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003, 11 juillet 2003, 16 mars 2004 et 7 |
2003, 11 juli 2003, 16 maart 2004 en 7 juni 2004; | juin 2004; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 12 februari | Financement, donné le 12 février 2004; |
2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 februari 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 février 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 juni 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juin 2004; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que les hôpitaux doivent connaître le |
ziekenhuizen het budget van financiële middelen vóór 1 juli 2004 | budget des moyens financiers avant le 1er juillet 2004; que la |
moeten kennen; dat de procedure voorzien in artikel 98 van de wet op | procédure prévue à l'article 98 de la loi sur les hôpitaux impose que, |
de ziekenhuizen oplegt dat, voor elk budgetvoorstel, het ziekenhuis | |
over een termijn van 30 dagen beschikt om te reageren en dat het | pour toute proposition de budget, l'hôpital dispose d'un délai de 30 |
dossier onderworpen dient te worden aan het advies van de Nationale | jours pour réagir et que le dossier soit soumis à l'avis du Conseil |
Raad van Ziekenhuisvoorzieningen; dat, om deze doelstelling te | national des Etablissements hospitaliers; que pour réaliser cet |
verwezenlijken, het imperatief is dat de budgetvoorstellen naar de | objectif, il est impératif que les propositions de budget soient |
ziekenhuizen opgestuurd worden begin april 2004, hetgeen impliceert | envoyées aux hôpitaux début avril 2004, ce qui implique que le présent |
dat het huidige besluit gepubliceerd dient te worden vóór deze datum; | arrêté soit publié avant cette date; |
Gelet op het advies 37.541/3 van de Raad van State, gegeven op 15 juli | Vu l'avis 37.541/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2004 en |
2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid; | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rentevoet bedoeld in artikel 30, § 2, van het koninklijk |
Article 1er.Le taux d'intérêt visé à l'article 30, § 2, de l'arrêté |
besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du |
vereffening van het budget van financiële middelen van de | budget des moyens financiers, modifié par les arrêtés royaux des 4 |
ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2003 | |
en 8 juli 2003, is, voor de periode van 1 juli 2004 tot 30 juni 2005, | juin 2003 et 8 juillet 2003, est fixé, pour la période du 1er juillet |
vastgesteld op 6 %. | 2004 au 30 juin 2005, à 6 %. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Kos, 13 september 2004. | Donné à Kos, le 13 septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |