← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op het artikel 271; | Vu la loi programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 271; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de | Vu l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het | l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral |
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg; | d'expertise des Soins de Santé; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2004; |
februari 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juin 2004; |
juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 31 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 31 mars 2004; |
Gelet op het akkoord van de raad van bestuur van het Federaal | Vu l'accord du Conseil d'administration du Centre fédéral d'Expertise |
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, gegeven op 18 december 2003; | des Soins de Santé, donné le 18 décembre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les études du Centre d'expertise ont déjà été |
Overwegende dat de studies van het Kenniscentrum reeds een aanvang | commencées, que l'exercice immédiat des fonctions de directeurs |
hebben genomen, dat onmiddellijke de invulling van de functies van | chargés de la gestion des programmes de travail est indispensable pour |
directeurs voor het management van de werkprogramma's noodzakelijk is | une bonne exécution de ces études et que tout délai complémentaire |
voor de uitvoering van deze studies en dat verder uitstel het | peut mettre en danger le résultat des ces études; |
welslagen van deze studies ernstig in gevaar kan brengen; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Santé publique, de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
Volksgezondheid, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, 3°, van het koninklijk besluit van 20 februari |
Article 1er.L'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 20 février 2003 |
2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de | relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management |
managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de | au sein du Centre fédéral d'expertise des Soins de Santé est remplacé |
Gezondheidszorg wordt vervangen door volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« 3° twee directeurs belast met het management van de werkprogramma's. | « 3° deux directeurs chargés de la gestion des programmes de travail. |
» | » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met | et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce |
de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Kos, 13 september 2004. | Donné à Kos, le 13 septembre 2004. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |