Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 februari 2003 tot vaststelling van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 februari 2003 tot vaststelling van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 février 2003 portant fixation de la manière de prélever les échantillons pour le contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires
FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 februari 2003 tot vaststelling van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 février 2003 portant fixation de la manière de prélever les échantillons pour le contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment
diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 3, § 5; l'article 3, § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 2003 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 27 février 2003 portant fixation de la manière de
van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële controle op prélever les échantillons pour le contrôle officiel des teneurs
de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen; maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart Vu le Règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001
2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde portant fixation des teneurs maximales pour certains contaminants dans
verontreinigingen in levensmiddelen, gewijzigd bij de Verordeningen les denrées alimentaires, modifié par les Règlements (CE) n° 257/2002
(EG) nr. 257/2002 van 12 februari 2002, nr. 472/2002 van 12 maart du 12 février 2002, n° 472/2002 du 12 mars 2002, n° 1425/2003 du 11
2002, nr. 1425/2003 van 11 augustus 2003, nr. 2174/2003 van 12 août 2003, n° 2174/2003 du 12 décembre 2003 et n° 455/2004 du 11 mars
december 2003 en nr. 455/2004 van 11 maart 2004; 2004;
Gelet op de Richtlijn 98/53/EG van 16 juli 1998 tot vaststelling van Vu la Directive 98/53/CE du 16 juillet 1998 portant fixation de modes
bemonsteringwijzen en analysemethoden voor de officiële controle op de de prélèvement d'échantillons et de méthodes d'analyse pour le
maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen, contrôle officiel des teneurs maximales pour certains contaminants
gewijzigd bij de Richtlijnen 2002/27/EG van 13 maart 2002 en dans les denrées alimentaires, modifiée par les Directives 2002/27/CE
2003/121/EG van 15 december 2003; du 13 mars 2002 et 2003/121/CE du 15 décembre 2003;
Gelet op de Richtlijn 2003/78/EG van de Commissie van 11 augustus 2003 Vu la Directive 2003/78/CE de la Commission du 11 août 2003 portant
tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes
officiële controle op het patulinegehalte in levensmiddelen; d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en patuline des
denrées alimentaires;
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité van het Federaal Vu l'avis du comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 6 mei de la Chaîne alimentaire, donné le 6 mai 2004;
2004; Gelet op het advies nr 37.374/3 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 37.374/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2004, en
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 27

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 27

februari 2003 tot vaststelling van de wijze van het nemen van monsters février 2003 portant fixation de la manière de prélever les
échantillons pour le contrôle officiel des teneurs maximales en
voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in mycotoxines dans certaines denrées alimentaires, sont apportées les
bepaalde voedingsmiddelen worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : 1° l'alinéa 1er est complété comme suit :
« De bepalingen van hoofdstuk I van de bijlage van dit besluit moeten « Les dispositions du chapitre I de l'annexe du présent arrêté doivent
ook in acht genomen worden bij de wijzen van bemonstering met het oog être prises en considération lors de l'échantillonnage en vue du
op de officiële controle op het aflatoxinegehalte voor maïs die contrôle officiel des teneurs maximales en aflatoxine du maïs destiné
bestemd is om te worden gesorteerd of een andere fysische behandeling à être soumis à un traitement de triage ou d'autres traitements
te ondergaan voordat hij bestemd wordt voor menselijke consumptie of physiques, avant toute consommation humaine ou toute utilisation comme
om te worden gebruikt als ingrediënt in levensmiddelen. »; ingrédient de denrée alimentaire. »;
2° tussen het tweede en het derde lid wordt het volgende lid ingevoegd : 2° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré l'alinéa suivant :
« Bij de wijzen van de bemonstering voor de officiële controle op het « Lors de l'échantillonnage en vue du contrôle officiel des teneurs
patulinegehalte moeten de bepalingen van hoofdstuk III van de bijlage maximales en patuline, les dispositions du chapitre III de l'annexe du
van dit besluit in acht genomen worden. ». présent arrêté doivent être prises en considération. ».

Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et

woorden : « en maïs » ingevoegd tussen de woorden « specerijen » en « maïs » sont insérés entre les mots « les épices, » et « l'échantillon
moet ». ».

Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen

Art. 3.L'annexe du même arrêté est abrogée et remplacée par l'annexe

door de bijlage van dit besluit. du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 5.Onze Minister die volkgezondheid onder zijn bevoegheid heeft,

Art. 5.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

is belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Kos, 13 september 2004. Donné à Kos, le 13 septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage Annexe
HOOFDSTUK I. - Wijzen van bemonstering voor de officiële controle op CHAPITRE Ier. - Modes de prélèvement des échantillons pour le contrôle
de aflatoxinegehalten van bepaalde voedingsmiddelen officiel des teneurs en aflatoxines de certaines denrées alimentaires
1. Aardnoten, noten, gedroogde vruchten, granen, specerijen 1. Arachides, fruits à coque, fruits séchés, céréales, épices
1.1. Voorzorgsmaatregelen 1.1. Précautions à prendre
Bij de bemonstering en de bereiding van de laboratoriummonsters alsook bij vervoer en opslag moet worden voorkomen dat zich veranderingen voordoen waardoor het aflatoxinegehalte kan veranderen of de analysen of de representativiteit van het verzamelmonster kunnen worden beïnvloed. 1.2. Verdeling van partijen in subpartijen naargelang van het product en het gewicht van de partij Een partij is een identificeerbare hoeveelheid levensmiddelen die in één zending is geleverd en waarbij de verantwoordelijke ambtenaar gemeenschappelijke kenmerken heeft geconstateerd, zoals herkomst, soort, type verpakking, verpakker, verzender of aangebrachte vermeldingen of stempels. Een subpartij is een deel van een grote partij die voor bemonsteringsdoeleinden van die partij is afgescheiden. Elke subpartij moet fysiek gescheiden en identificeerbaar zijn. Als de subpartijen fysiek van elkaar kunnen gescheiden worden, wordt elke partij in subpartijen verdeeld volgens tabel 1. Elke subpartij wordt afzonderlijk bemonsterd en beoordeeld. Tabel 1. - Verdeling van partijen in subpartijen naar gelang van het product en het gewicht van de partij Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 1.3. Grepen De grepen worden zoveel mogelijk op verschillende plaatsen uit de partij of de subpartij genomen. Als hiervan wordt afgeweken, wordt dit genoteerd. Au cours de l'échantillonnage et de la préparation des échantillons de laboratoire, ainsi que avec le transport et le stockage, des précautions doivent être prises afin d'éviter toute altération pouvant modifier la teneur en aflatoxines ou affecter les analyses ou la représentativité de l'échantillon global. 1.2. Subdivision des lots en sous-lots en fonction du produit et du poids du lot Un lot est une quantité de denrée alimentaire identifiable, livrée en une fois, dont il est établi par le fonctionnaire responsable qu'elle présente des caractéristiques communes telles que l'origine, la variété, le type d'emballage, l'emballeur, l'expéditeur ou le marquage. Un sous-lot est une partie d'un grand lot afin d'appliquer le mode de prélèvement à cette partie désignée. Chaque sous-lot doit être physiquement séparé et identifiable. A condition que les sous-lots puissent être physiquement séparés, chaque lot doit être subdivisé en sous-lot suivant le tableau 1. Chaque sous-lot doit faire l'objet d'un échantillonnage séparé et est évalué séparément. Tableau 1. - Subdivision des lots en sous-lots en fonction du produit et du poids du lot Pour la consultation du tableau, voir image 1.3. Echantillons élémentaires Dans la mesure du possible, prélever ceux-ci en divers points du lot ou sous-lot. Toute dérogation à cette règle doit être notée.
Een greep weegt ongeveer 300 gram, met uitzondering van graanpartijen Le poids de l'échantillon élémentaire est d'environ 300 grammes, à
kleiner dan 50 ton en specerijen waarvoor 100 gram wordt genomen. Bij l'exception de 100 grammes pour les lots de céréales de moins de 50
partijen in kleinhandelsverpakkingen hangt het gewicht van de greep af tonnes et pour les épices. Dans le cas des lots se présentant dans des emballages de détail, le
van het gewicht van de kleinhandelsverpakking. poids de l'échantillon élémentaire dépend de la dimension de
Het aantal te nemen grepen hangt af van het gewicht van de partij, met l'emballage de détail. Le nombre d'échantillons élémentaires à prélever dépend du poids du
een minimum van 10 en een maximum van 100. Het aantal grepen hangt af lot avec un minimum de 10 et un maximum de 100. Le nombre
van het gewicht van de (sub) partij, zoals in tabel 2 is aangegeven. d'échantillons élémentaires dépend du poids du (sous-)lot, selon le
Als hiervan wordt afgeweken, wordt dit genoteerd. tableau 2. Toute dérogation à ce tableau doit être notée.
Tabel 2. - Aantal grepen naargelang van het gewicht van de (sub)partij Tableau 2. - Nombre d'échantillons élémentaires selon le poids du (sous-)lot
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
1.4. Bereiding van het verzamelmonster en de deelmonsters 1.4. Préparation de l'échantillon global et des sous-échantillons
Gewicht van het verzamelmonster = 30 kg. Het verzamelmonster wordt Poids de l'échantillon global = 30 kg. L'échantillon global est obtenu
verkregen door de grepen grof door elkaar te mengen. Dit door grof par le mélange grossier des échantillons élémentaires. Après ce
mengen verkregen monster wordt in drie gelijke deelmonsters van 10 kg mélange, l'échantillon global doit être divisé en trois sous-échantillons égaux de 10 kg avant d'être broyé.
verdeeld voordat het wordt vermalen. Het mengen is nodig om te Le mélange est nécessaire afin de garantir que chaque sous-échantillon
garanderen dat elk deelmonster delen van de volledige partij of contienne des portions du lot ou sous-lot entier.
subpartij bevat. Het monster hoeft niet te worden verdeeld in deelmonsters als het Cette division en trois sous-échantillons n'est pas nécessaire en cas
bestaat uit aardnoten, noten of gedroogde vruchten en maïs die later d'arachides, de fruits à coque, de fruit séchés et de maïs destinés à
être soumis à un traitement de triage ou à d'autres traitements
worden gesorteerd of een andere fysische behandeling ondergaan en als physiques et en cas de disponibilité de l'équipement qui est en mesure
de nodige apparatuur beschikbaar is om een monster van 30 kg te d'homogénéiser un échantillon de 30 kg.
homogeniseren.
Verzamelmonsters van minder dan 10 kg hoeven ook niet in deelmonsters Les échantillons globaux de moins de 10 kg ne doivent pas être divisés
te worden verdeeld. en sous-échantillons.
1.5. Bereiding van identieke monsters 1.5. Préparation des échantillons identiques
Elk deelmonster moet afzonderlijk worden fijngemalen en grondig worden Chaque sous-échantillon doit être finement broyé séparément et
gemengd, zodat het product volledig homogeen wordt. soigneusement mélangé afin de garantir une homogénéisation complète.
Het laboratoriummonster voor tegenontleding moet, net zoals het Tout comme l'échantillon de laboratoire destiné à la première analyse,
laboratoriummonster voor eerste ontleding, worden genomen uit het l'échantillon de laboratoire destiné à la contre-analyse doit être
gehomogeniseerde deelmonster, dus na volledige homogenisatie door prélevé sur le sous-échantillon homogénéisé, donc après
vermaling en menging in het laboratorium. l'homogénéisation complète par broyage et mélange au laboratoire.
2. Melk 2. Lait
De bemonstering moet gebeuren overeenkomstig Beschikking 91/180/EEG Mode de prélèvement à effectuer conformément à la décision 91/180/CEE
van de Commissie van 14 februari 1991 tot vaststelling van analyse- en de la Commission du 14 février 1991 arrêtant certaines méthodes
testmethoden voor rauwe en voor warmtebehandelde melk. d'analyse et de test du lait cru et du lait traité thermiquement.
- Aantal grepen : ten minste vijf. - Nombre d'échantillons élémentaires : au minimum 5.
- Gewicht van het verzamelmonster : ten minste 0,5 kg of liter. - Poids de l'échantillon global : au minimum 0,5 kg ou litre.
Geen opsplitsing in deelmonsters. Pas de division en sous-échantillons.
3. Afgeleide producten en samengestelde levensmiddelen 3. Produits dérivés et denrées alimentaires composés de plusieurs ingrédients
3.1. Zuivelproducten 3.1. Produits laitiers
De bemonstering moet gebeuren overeenkomstig het ministerieel besluit Mode de prélèvement à effectuer conformément à l'arrêté ministériel du
van 17 mei 1991 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming 17 mai 1991 fixant les modalités de prélèvement d'échantillons de
van melkconserven voor chemische ontleding. conserves de lait en vue de l'analyse chimique.
Aantal grepen : ten minste vijf. Nombre d'échantillons élémentaires : au minimum 5.
Geen opsplitsing in deelmonsters. Pas de division en sous-échantillons.
Voor de overige zuivelproducten wordt een equivalente bemonstering toegepast. 3.2. Andere afgeleide producten met een zeer kleine deeltjesgrootte, zoals meel, vijgenpasta, aardnotenpasta (gelijkmatige verdeling van de aflatoxineverontreiniging) Grote partijen moeten in subpartijen worden verdeeld zoals aangegeven voor de granen in tabel 1. Elke subpartij wordt afzonderlijk bemonsterd en beoordeeld. De grepen worden zoveel mogelijk op verschillende plaatsen uit de partij of de subpartij genomen. Als hiervan wordt afgeweken, wordt dit genoteerd. Pour les autres produits laitiers, un mode de prélèvement équivalent est appliqué. 3.2. Autres produits dérivés présentant des particules très fines, tels que farine, pâte de figues, pâte d'arachides (distribution homogène de la contamination par les aflatoxines) La division des grands lots en sous-lots doit être faite comme il est indiqué dans le tableau 1 pour les céréales. Chaque sous-lot doit faire l'objet d'un échantillonnage séparé et est évalué séparément. Les échantillons élémentaires doivent être prélevés en divers points du lot ou sous-lot. Toute dérogation à cette règle doit être notée.
Een greep weegt ongeveer 100 gram. Bij partijen in Le poids d'un échantillon élémentaire est d'environ 100 grammes. Dans
kleinhandelsverpakkingen hangt het gewicht van de greep af van het le cas des lots en emballages de détail, le poids de l'échantillon
gewicht van die verpakking. élémentaire dépend de la dimension de l'emballage de détail.
Aantal grepen : zie het schema voor de granen in tabel 2. Nombre d'échantillons élémentaires : voir tableau 2 pour les céréales.
Gewicht van het verzamelmonster : 1 tot 10 kg. Poids de l'échantillon global : 1 à 10 kg.
Geen opsplitsing in deelmonsters. Pas de division en sous-échantillons.
3.3. Andere producten met relatief grote deeltjes (ongelijkmatige 3.3. Autres produits présentant des particules relativement grossières
verdeling van de aflatoxineverontreiniging) (distribution hétérogène de la contamination par les aflatoxines)
Bemonstering overeenkomstig punt 1 (niet-verwerkte landbouwproducten). Mode de prélèvement conformément aux dispositions du point 1 (produits
agricoles non transformés).
HOOFDSTUK II. - Wijzen van bemonstering voor de officiële controle op CHAPITRE II. - Modes de prélèvement des échantillons pour le contrôle officiel
de gehalten aan ochratoxine A van bepaalde voedingsmiddelen des teneurs en ochratoxine A de certaines denrées alimentaires
De methode zoals beschreven voor aflatoxines in deze bijlage, La méthode telle que décrite pour les aflatoxines dans la présente
Hoofdstuk I, dient toegepast te worden met uitzondering van volgende annexe, Chapitre I, doit être appliquée à l'exception des dispositions
bepalingen. suivantes.
Een greep weegt ongeveer 100 gram. Bij partijen in Un échantillon élémentaire pèse environ 100 grammes. Dans le cas des
kleinhandelsverpakkingen hangt het gewicht van de greep af van het lots se présentant dans des emballages de détail, le poids de
gewicht van de kleinhandelsverpakking. l'échantillon élémentaire dépend du poids de l'emballage de détail.
Als gevolg daarvan kan de opdeling in subpartijen, het aantal grepen En conséquence, la subdivision en sous-lots, le nombre d'échantillons
en de grootte van het verzamelmonster overzichtelijk weergegeven élémentaires et les dimensions de l'échantillon global sont présentés
worden in de tabel van dit hoofdstuk. de manière synoptique dans le tableau du présent chapitre.
Er wordt geen verdeling in deelmonsters uitgevoerd. Aucune subdivision en sous-échantillons n'est effectuée.
Voor wat betreft het monster voor tegenontleding, zijn de twee opties En ce qui concerne l'échantillon pour la contre-analyse, les deux
uit artikel 2 mogelijk. options prévues par l'article 2 sont possibles.
Tabel - Verdeling van partijen in subpartijen naar gelang van het Tableau - Subdivision des lots en sous-lots en fonction du produit et
product en het gewicht van de partij du poids du lot
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK III. - Bemonsteringswijzen voor de officiële controle op het CHAPITRE III. - Modes de prélèvement des échantillons pour le contrôle
patulinegehalte in bepaalde levensmiddelen officiel des teneurs en patuline de certaines denrées alimentaires
1. Doel en toepassingsgebied 1. Objet et champ d'application
De monsters voor de officiële controle op het patulinegehalte in Les échantillons destinés aux contrôles officiels de la teneur en
levensmiddelen worden genomen overeenkomstig de onderstaande methoden. patuline sur et dans les denrées alimentaires sont prélevés
De op die manier verkregen verzamelmonsters worden geacht conformément aux modalités indiquées ci-après. Les échantillons
representatief te zijn voor de betrokken partijen. Op basis van de globaux ainsi obtenus sont considérés comme étant représentatifs des
gehalten die in de laboratoriummonsters worden geconstateerd,wordt lots. Le respect des teneurs maximales fixées dans le règlement (CE)
bepaald of de partijen voldoen aan de bij Verordening (EG) nr. n° 466/2001 de la Commission est établi sur la base des teneurs
466/2001 vastgestelde maximumgehalten. décelées dans les échantillons de laboratoire.
2. Definities 2. Définitions
Partij : een identificeerbare, in één keer geleverde hoeveelheid van een bepaald levensmiddel waarvan de ambtenaar gemeenschappelijke kenmerken, zoals oorsprong, soort, verpakkingstype, verpakker, verzender of merktekens, heeft geconstateerd. Subpartij : aangeduid deel van een partij waarop de bemonsteringsmethode zal worden toegepast. Elke subpartij moet fysiek van de hoofdpartij gescheiden zijn en moet kunnen worden geïdentificeerd. Basismonster : hoeveelheid materiaal die op één plaats uit de partij of de subpartij is genomen. Lot : quantité identifiable d'une denrée alimentaire, livrée en une fois, pour laquelle il est établi par l'agent responsable qu'elle présente des caractéristiques communes, telles que l'origine, la variété, le type d'emballage, l'emballeur, l'expéditeur ou le marquage. Sous-lot : partie désignée d'un lot, auquel sera appliqué le mode de prélèvement. Chaque sous-lot doit être physiquement séparé du lot principal et doit être identifiable. Echantillon élémentaire : quantité de matière prélevée en un seul point du lot ou du sous-lot.
Verzamelmonster : het totaal van alle uit de partij of de subpartij Echantillon global : agrégation de tous les échantillons élémentaires
genomen basismonsters. prélevés sur le lot ou le sous-lot.
3. Algemene bepalingen 3. Dispositions générales
3.1. Personeel 3.1. Personnel
De monsters worden genomen door een persoon die daartoe gemachtigd is. Le prélèvement est effectué par une personne mandatée à cet effet.
3.2. Te bemonsteren product 3.2. Produit à échantillonner
Elke partij die moet worden geanalyseerd, wordt afzonderlijk bemonsterd. Tout lot à analyser fait l'objet d'un échantillonnage séparé.
3.3. Voorzorgsmaatregelen 3.3. Précautions à prendre
Bij de bemonstering en de bereiding van de monsters moet worden Au cours de l'échantillonnage et de la préparation des échantillons,
voorkomen dat zich veranderingen voordoen waardoor het patulinegehalte des précautions doivent être prises afin d'éviter toute altération
kan veranderen of de analyses of de representativiteit van het pouvant modifier la teneur en patuline ou affecter les analyses ou la
verzamelmonster kunnen worden beïnvloed. représentativité de l'échantillon global.
3.4. Basismonsters 3.4. Préparation échantillons élémentaires
De basismonsters worden zoveel mogelijk op verschillende plaatsen uit Dans la mesure du possible, les échantillons élémentaires sont
de partij of de subpartij genomen. Als hiervan wordt afgeweken, wordt prélevés en divers points du lot ou sous-lot. Tout écart par rapport à
dit in het verslag vermeld. cette règle doit être signalé dans le procès-verbal.
3.5. Bereiding van het verzamelmonster 3.5. Préparation de l'échantillon global
Het verzamelmonster wordt verkregen door de basismonsters door elkaar L'échantillon global est obtenu en mélangeant les échantillons élémentaires.
te mengen. Het moet één gewicht van minimaal 1 kg hebben, behalve als Il doit peser au moins 1 kg, à moins que ce ne soit pas possible, par
dat niet uitvoerbaar is, bijvoorbeeld als een enkele verpakking exemple lorsqu'un seul emballage a été prélevé.
bemonsterd is. 3.6. Bereiding van identieke monsters 3.6. Préparation d'echantillons identiques
Er worden uit het gehomogeniseerde verzamelmonster identieke monsters Des échantillons identiques destinés à des mesures de contrôle, au
voor controle-, verhaal- en arbitragedoeleinden genomen. moyens de défense ou à des fins d'arbitrage sont prélevés sur
3.7. Verpakking en verzending van de monsters Elk monster wordt in een proper recipiënt van inert materiaal geplaatst die een degelijke bescherming biedt tegen verontreiniging en beschadiging tijdens het vervoer. Voorts worden de nodige voorzorgsmaatregelen genomen om verandering in de samenstelling van het monster tijdens vervoer of opslag te voorkomen. 3.8. Verzegeling en etikettering van de monsters Elk voor officieel gebruik genomen monster wordt op de plaats van bemonstering verzegeld en geïdentificeerd. Van elke bemonstering wordt een bemonsteringsverslag opgesteld aan de hand waarvan de bemonsterde partij ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd, hierin worden bemonsteringsdatum en -plaats en alle andere voor de analist nuttige gegevens vermeld. 4. Bemonstering Bij de gebruikte bemonsteringswijze wordt ervoor gezorgd dat het verzamelmonster representatief is voor de te controleren partij. Aantal basismonsters l'échantillon global homogénéisé. 3.7. Conditionnement et envoi des échantillons Chaque échantillon est placé dans un récipient propre, en matériau inerte, offrant une protection adéquate contre les risques de contamination et les dommages pouvant résulter du transport. Toutes les précautions nécessaires sont prises pour éviter toute modification de la composition de l'échantillon pouvant survenir au cours du transport ou du stockage. 3.8. Fermeture et étiquetage des échantillons Chaque échantillon officiel est scellé sur le lieu de prélèvement et identifié. Pour chaque prélèvement un procès-verbal d'échantillonnage doit être établi, permettant d'identifier sans ambiguïté le lot échantillonné et indiquant la date et le lieu d'échantillonnage, ainsi que toute information supplémentaire pouvant être utile à l'analyste. 4. Echantillonnage La méthode de prélèvement appliquée doit garantir que l'échantillon global est représentatif du lot à contrôler. Nombre d'échantillons élémentaires :
Het verzamelmonster moet een gewicht van minimaal 1 kg hebben (zie punt 3.5), behalve als dat niet mogelijk is, bijvoorbeeld als één enkele verpakking wordt bemonsterd. Het minimum aantal basismonsters dat van de partij moet worden genomen is in tabel 1 aangegeven. In geval van vloeibare producten moet de partij voorzover mogelijk net vóór de bemonstering goed worden gemengd, hetzij handmatig, hetzij mechanisch. In dat geval kan worden verondersteld dat de patuline homogeen over de partij is verdeeld. Drie basismonsters van een partij zijn daarom voldoende om het verzamelmonster te vormen. De basismonsters moeten van vergelijkbaar gewicht zijn. Het gewicht L'échantillon global doit peser au moins 1 kg (voir point 3.5), sauf lorsque c'est impossible, par exemple en cas d'échantillonnage d'un seul emballage. Le nombre minimal d'échantillons élémentaires à prélever du lot est indiqué dans le tableau 1. S'il s'agit de produits apparaissant sous une forme liquide, le lot est soigneusement mélangé, autant que faire se peut, soit par un procédé manuel, soit par un procédé technique, juste avant l'échantillonnage. Dans ce cas, on peut supposer une distribution homogène de la patuline à l'intérieur du lot. Il suffit dès lors de prélever trois échantillons élémentaires par lot, qui constituent l'échantillon global. Les échantillons élémentaires doivent avoir un poids semblable. Chaque
van het basismonster moet minimaal 100 g zijn, zodat een échantillon élémentaire doit peser au moins 100 grammes, afin de
verzamelmonster van minimaal 1 kg wordt verkregen. Als hiervan wordt constituer un échantillon global d'au moins 1 kg. Toute dérogation à
afgeweken, wordt dit in het in punt 3.8 bedoelde verslag vermeld. cette règle est à signaler dans le procès-verbal prévu au point 3.8.
Tabel 1.- Minimum aantal van de partij te nemen basismonsters Tableau 1. - Nombre minimal d'échantillons élémentaires à prélever sur le lot
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Indien de partij uit afzonderlijke verpakkingen bestaat, wordt voor Si le lot se présente en emballages distincts, le nombre d'emballages
het verzamelmonster een aantal verpakkingen genomen overeenkomstig à prélever pour former l'échantillon global est indiqué dans le
tabel 2. tableau 2.
Tabel 2.- Aantal voor de vorming van het verzamelmonster te Tableau 2. - Nombre d'emballages (échantillons élémentaires) à
bemonsteren verpakkingen (basismonsters) ingeval de partij uit prélever pour former l'échantillon global si le lot se compose
afzonderlijke verpakkingen bestaat d'emballages distincts
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2004 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2004 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 27 februari 2003 tot l'arrêté royal du 27 février 2003 portant fixation de la manière de
vaststelling van de wijze van het nemen van monsters voor de officiële prélever les échantillons pour le contrôle officiel des teneurs
controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen. maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^