Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, en § 2, décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003 et 22 décembre
gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en 2003, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35,
het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre
november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 1999, 20 mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24
2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18
2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 februari octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004 et 10
2004 en 10 maart 2004; mars 2004;
Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 8 april 2004; Vu les propositions du Conseil technique des implants du 8 avril 2004;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs
implantaten-verzekeringsinstellingen van 8 april 2004; d'implants-organismes assureurs du 8 avril 2004;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27,
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 19 april 2004; national d'assurance maladie-invalidité du 19 avril 2004;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 april 2004; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 avril 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 juin 2004;
juni 2004; Gelet op het advies 37.506/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juli Vu l'avis 37.506/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2004;
2004; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré
uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni
1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18
1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001, janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20
13 juli 2001, 24 augustus 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24
21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18
september 2003, 5 februari 2004 en 10 maart 2004 worden de volgende octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004 et 10
wijzigingen aangebracht : mars 2004 sont apportées les modifications suivantes :
1° In § 1, C. Neurochirurgie, categorie 1, worden na de verstrekking 1° Au § 1er, C. Neurochirurgie, catégorie 1, les prestations suivantes
683152-683163 de volgende verstrekkingen ingevoegd : sont introduites après la prestation 683152-683163 :
« 683174-683185 « 683174-683185
Implanteerbare pomp met constant debiet, inclusief de hulpstukken, Pompe implantable à débit constant, y compris les accessoires,
bestemd voor intrathecaal toedienen van een centraal werkend destinée à l'administration intrathécale d'un agent antispasmodique à
antispasmodicum bij zware resistente spasticiteit . . . . . action centrale pour spasticité rebelle . . . . .
683196-683200 683196-683200
Implanteerbare pomp met constant debiet, inclusief de hulpstukken, Pompe implantable à débit constant, y compris les accessoires,
bestemd voor intrathecale toediening van morfine of van een destinée à l'administration intrathécale de morphine ou d'un agent
morfinomimeticum . . . . . » morphinomimétique . . . . . »
2° In § 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° Au § 6 sont apportées les modifications suivantes :
a) De inleidende zin van § 6 wordt door de volgende inleidende zin a) La phrase liminaire du § 6 est remplacé par la phrase liminaire
vervangen : suivante :
« § 6. Wat de verstrekkingen 683071-683082 en 683174-683185 betreft : « § 6. Pour les prestations 683071-683082 et 683174-683185 : »;
»; b) In punt a), vierde lid, tweede zin, wordt het woord « lijst » b) Au point a), alinéa 4, deuxième phrase, les mots « dans la liste
vervangen worden door het woord « lijsten »; limitative » sont remplacés par les mots « dans les listes limitatives
c) In punt b), worden de woorden « voor de verstrekking 683071-683082 »; c) Au point b), les mots « pour la prestation 683071-683082 ou
of 683174-683185 » ingevoegd tussen de woorden « verzekeringstegemoetkoming » en « mag »; 683174-683185 » sont insérés entre les mots « assurance » et « ne »;
d) In punt c), worden de woorden « voor de verstrekking 683071-683082 d) Au point c), les mots « pour la prestation 683071-683082 ou
of 683174-683185 » ingevoegd tussen de woorden « jaar » en « kan »; 683174-683185 » sont insérés entre les mots « ans » et « peut »;
e) Na punt c) wordt het volgende punt d) toegevoegd : e) Après le point c) est ajouté le point d) suivant :
« d) Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683071 683082 « d) Une intervention de l'assurance pour la prestation 683071-683082
sluit vanaf de datum van toekenning ervan gedurende een periode van exclut, pendant une période de trois ans prenant cours à sa date
drie jaar een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking d'octroi, une intervention de l'assurance pour la prestation
683174-683185 uit en omgekeerd. 683174-683185, et inversément.
Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen een termijn van Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois
drie jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp ans, pour le remplacement d'une pompe programmable (683071-683082) par
(683071-683082) door een pomp met constant debiet (683174- 683185), en une pompe à débit constant (683174-683185), et inversément, peut
omgekeerd, kan echter door de adviserend geneesheer worden toegestaan cependant être autorisée par le médecin-conseil sur base d'un rapport
op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van het médical détaillé justifiant le remplacement prématuré et à condition
vroegtijdig vervangen en op voorwaarde dat er is voldaan aan de qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des garanties
bepalingen inzake de toegestane waarborgen. »; accordées. »;
3° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 3° Au § 7 sont apportées les modifications suivantes :
a) In de inleidende zin van § 7, worden de woorden « en 683196-683200 a) Dans la phrase liminaire du § 7, les mots « et 683196-683200 » sont
» ingevoegd tussen de woorden « 683163 » en « worden »; insérés entre les mots « 683163 » et « sont »;
b) In 2°, punt a), worden de woorden « en 683196- 683200 » ingevoegd b) Au 2°, point a), les mots « et 683196-683200 » sont insérés entre
tussen de woorden « 683163 » en « moet »; les mots « 683163 » et « doit »;
c) In 2°, punt c), worden de woorden « en 683196- 683200 » ingevoegd c) Au 2°, point c), les mots « et 683196-683200 » sont insérés entre
tussen de woorden « 683163 » en « moet »; les mots « 683163 » et « doit »;
d) In 6°, worden de woorden « of 683196-683200 » ingevoegd tussen de d) Au 6°, les mots « ou 683196-683200 » sont insérés entre les mots «
woorden « 683163 » en « uit en omgekeerd »; 683163 » et « , et inversément »;
e) Na 6° worden de volgende punten 7°, 8° en 9° toegevoegd : e) Après le 6° sont ajoutés les 7°, 8° et 9° suivants :
« 7° Een nieuwe verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking « 7° Une nouvelle intervention de l'assurance pour la prestation
683152-683163 of 683196-683200 mag pas worden verleend na een termijn 683152-683163 ou 683196-683200 ne peut être accordée qu'après un délai
van drie jaar, te rekenen vanaf datum van inplanting en overeenkomstig de trois ans à compter à partir de la date de l'implantation et
de bepalingen opgenomen onder punt 1° tot 6 °. conformément aux dispositions des 1° à 6°.
8° De vroegtijdige vernieuwing binnen een termijn van drie jaar voor 8° Le renouvellement prématuré dans le délai de trois ans pour la
de verstrekking 683152-683163 of 683196-683200 kan door de adviserend prestation 683152-683163 ou 683196-683200 peut être autorisé par le
geneesheer worden toegestaan op basis van een omstandig medisch médecin-conseil sur base d'un rapport médical détaillé justifiant le
verslag ter staving van het vroegtijdig vervangen van de pomp en op remplacement prématuré de la pompe et à condition qu'il ait été
voorwaarde dat er is voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane satisfait aux dispositions en matière des garanties accordées.
waarborgen. 9° Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 683163 9° Une intervention de l'assurance pour la prestation 683152-683163
sluit gedurende een periode van drie jaar een exclut, pendant une période de trois ans, une intervention de
verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683196-683200 uit en l'assurance pour la prestation 683196-683200, et inversément.
omgekeerd. Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen de termijn van drie Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois
jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp (683152-683163) ans, pour le remplacement d'une pompe programmable (683152-683163) par
door een pomp met constant debiet (683196-683200), en omgekeerd, kan une pompe à débit constant (683196-683200), et inversément, peut
echter door de adviserend geneesheer worden toegestaan op basis van cependant être autorisée par le médecin-conseil sur base d'un rapport
een omstandig medisch verslag ter staving van het vroegtijdig médical détaillé justifiant le remplacement prématuré et à condition
vervangen en op voorwaarde dat er is voldaan aan de bepalingen inzake qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des garanties
de toegestane waarborgen. » accordées. »
4° In § 16, C. Neurochirurgie, categorie 1, worden vóór het opschrift 4° Au § 16, C. Neurochirurgie, catégorie 1, l'intitulé et les
« Neurostimulatoren en toebehoren : » het volgende opschrift en prestations suivants sont introduits avant l'intitulé «
volgende verstrekkingen ingevoegd : Neurostimulateur et accessoires : »
« Implanteerbare pomp met constant debiet : « Pompe implantable à débit constant :
683174-683185, 683196-683200 » 683174-683185, 683196-683200 »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Kos, 13 september 2004. Donné à Kos, le 13 septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^