← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de artikelen 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 en 71 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de artikelen 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 en 71 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande des articles 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 et 71 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
| officiële Duitse vertaling van de artikelen 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 en | en langue allemande des articles 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 et 71 de |
| 71 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het | l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre |
| Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), | IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et |
| betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen | à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité |
| inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | sociale |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de artikelen | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des articles |
| 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 en 71 van het koninklijk besluit van 16 mei | 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 et 71 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en |
| 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de | exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre |
| programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en | 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
| vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale | réductions de cotisations de sécurité sociale, établi par le Service |
| zekerheidsbijdragen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | central de traduction allemande auprès du Commissariat |
| vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| vertaling van de artikelen 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 en 71 van het | officielle en langue allemande des articles 29, 6°, 7°, 8°, 9°, 70 et |
| koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 | 71 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du |
| van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende | Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à |
| de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de |
| verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen. | sécurité sociale. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Kos, 13 september 2004. | Donné à Kos, le 13 septembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage | Annexe |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE |
| KONZERTIERUNG UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | KONZERTIERUNG UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 16. MAI 2003 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Titel IV Kapitel | 16. MAI 2003 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Titel IV Kapitel |
| 7 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 in Bezug auf die | 7 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 in Bezug auf die |
| Harmonisierung und Vereinfachung der Regelungen in Sachen Senkungen | Harmonisierung und Vereinfachung der Regelungen in Sachen Senkungen |
| der Sozialversicherungsbeiträge | der Sozialversicherungsbeiträge |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur Förderung der | Aufgrund des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur Förderung der |
| Beschäftigung, abgeändert durch die Gesetze vom 2. Januar, 5. | Beschäftigung, abgeändert durch die Gesetze vom 2. Januar, 5. |
| September und 30. Dezember 2001 und den Königlichen Erlass vom 20. | September und 30. Dezember 2001 und den Königlichen Erlass vom 20. |
| Juli 2000; | Juli 2000; |
| Aufgrund von Titel IV Kapitel 7 des Programmgesetzes (I) vom 24. | Aufgrund von Titel IV Kapitel 7 des Programmgesetzes (I) vom 24. |
| Dezember 2002; | Dezember 2002; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung |
| des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. | des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. |
| Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, |
| insbesondere des Artikels 4, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom | insbesondere des Artikels 4, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom |
| 13. August 1984 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29. | 13. August 1984 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29. |
| Juni 1987, und des Artikels 5bis, eingefügt durch den Königlichen | Juni 1987, und des Artikels 5bis, eingefügt durch den Königlichen |
| Erlass vom 13. August 1984 und abgeändert durch den Königlichen Erlass | Erlass vom 13. August 1984 und abgeändert durch den Königlichen Erlass |
| vom 30. November 2001; | vom 30. November 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 1987 zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 1987 zur Ausführung des |
| Königlichen Erlasses Nr. 495 vom 31. Dezember 1986 zur Einführung | Königlichen Erlasses Nr. 495 vom 31. Dezember 1986 zur Einführung |
| eines Systems zur Verbindung von Arbeit und Ausbildung für Jugendliche | eines Systems zur Verbindung von Arbeit und Ausbildung für Jugendliche |
| zwischen 18 und 25 Jahren und zur zeitweiligen Herabsetzung der für | zwischen 18 und 25 Jahren und zur zeitweiligen Herabsetzung der für |
| diese Jugendlichen geschuldeten Arbeitgeberbeiträge zur sozialen | diese Jugendlichen geschuldeten Arbeitgeberbeiträge zur sozialen |
| Sicherheit, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. August | Sicherheit, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. August |
| 1991, 9. November 1992, 8. Oktober 1998 und 20. Juli 2000; | 1991, 9. November 1992, 8. Oktober 1998 und 20. Juli 2000; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 1987 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 1987 zur Ausführung |
| von Artikel 5 § 1 des Königlichen Erlasses Nr. 495 zur Einführung | von Artikel 5 § 1 des Königlichen Erlasses Nr. 495 zur Einführung |
| eines Systems zur Verbindung von Arbeit und Ausbildung für Jugendliche | eines Systems zur Verbindung von Arbeit und Ausbildung für Jugendliche |
| zwischen 18 und 25 Jahren und zur zeitweiligen Herabsetzung der für | zwischen 18 und 25 Jahren und zur zeitweiligen Herabsetzung der für |
| diese Jugendlichen geschuldeten Arbeitgeberbeiträge zur sozialen | diese Jugendlichen geschuldeten Arbeitgeberbeiträge zur sozialen |
| Sicherheit, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23. Mai 1990 | Sicherheit, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23. Mai 1990 |
| und 8. Juli 1998; | und 8. Juli 1998; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 1995 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 1995 zur Ausführung von |
| Titel IV Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung | Titel IV Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung |
| sozialer und sonstiger Bestimmungen, was die Eingliederungsbetriebe | sozialer und sonstiger Bestimmungen, was die Eingliederungsbetriebe |
| und die Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung betrifft, abgeändert | und die Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung betrifft, abgeändert |
| durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli und 31. Oktober 1996 und | durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli und 31. Oktober 1996 und |
| 30. November 2001; | 30. November 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 1995 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 1995 zur Ausführung |
| von Artikel 18 § 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 1995 zur | von Artikel 18 § 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 1995 zur |
| Festlegung von Massnahmen zur Ausführung des Mehrjahresplanes für | Festlegung von Massnahmen zur Ausführung des Mehrjahresplanes für |
| Arbeitsbeschaffung; | Arbeitsbeschaffung; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1996 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1996 zur Festlegung |
| des Verfahrens, das Eingliederungsbetriebe und Gesellschaften mit | des Verfahrens, das Eingliederungsbetriebe und Gesellschaften mit |
| sozialer Zielsetzung befolgen müssen, um in den Genuss des | sozialer Zielsetzung befolgen müssen, um in den Genuss des |
| Einstellungsplans zur Förderung der Beschäftigung von Arbeitslosen zu | Einstellungsplans zur Förderung der Beschäftigung von Arbeitslosen zu |
| kommen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Januar 2003; | kommen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Januar 2003; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Juni 1997 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Juni 1997 zur Ausführung von |
| Artikel 7 § 1 Absatz 3 Buchstabe m ) des Erlassgesetzes vom 28. | Artikel 7 § 1 Absatz 3 Buchstabe m ) des Erlassgesetzes vom 28. |
| Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in Bezug | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in Bezug |
| auf die Programme für beruflichen Übergang, insbesondere des Artikels | auf die Programme für beruflichen Übergang, insbesondere des Artikels |
| 5 § 1 Nr. 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 15. Juli 1998; | 5 § 1 Nr. 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 15. Juli 1998; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 zur Ausführung von |
| Artikel 7 § 1bis Absatz 4 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 | Artikel 7 § 1bis Absatz 4 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 |
| über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in Bezug auf die | über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in Bezug auf die |
| Wiedereingliederung sehr schwer zu vermittelnder Arbeitsloser; | Wiedereingliederung sehr schwer zu vermittelnder Arbeitsloser; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 1999 zur Ausführung von |
| Artikel 7 § 1 Absatz 3 Buchstabe m ) des Erlassgesetzes vom 28. | Artikel 7 § 1 Absatz 3 Buchstabe m ) des Erlassgesetzes vom 28. |
| Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in Bezug | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in Bezug |
| auf die Wiedereingliederung sehr schwer zu vermittelnder Arbeitsloser, | auf die Wiedereingliederung sehr schwer zu vermittelnder Arbeitsloser, |
| insbesondere der Artikel 1, abgeändert durch den Königlichen Erlass | insbesondere der Artikel 1, abgeändert durch den Königlichen Erlass |
| vom 4. Dezember 2002, 2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom | vom 4. Dezember 2002, 2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom |
| 30. November 2001 und 4. Dezember 2002, und 4, abgeändert durch den | 30. November 2001 und 4. Dezember 2002, und 4, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2001; | Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1999 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1999 zur Ausführung von |
| Artikel 35 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der | Artikel 35 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der |
| allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, | allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, |
| insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch die Königlichen Erlasse | insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch die Königlichen Erlasse |
| vom 16. April 2000, 17. September 2000, 4. April 2001 und 26. Juni | vom 16. April 2000, 17. September 2000, 4. April 2001 und 26. Juni |
| 2002; | 2002; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1999 zur Ausführung von | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1999 zur Ausführung von |
| Artikel 35 § 4 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der | Artikel 35 § 4 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der |
| allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, | allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, |
| abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 17. September 2000 und 7. | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 17. September 2000 und 7. |
| Juli 2002; | Juli 2002; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2000 zur Ausführung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2000 zur Ausführung der |
| Artikel 23 § 3, 32 Absatz 2 und 3, 33 § 2 Absatz 3, 34, 36, 37 § 1 Nr. | Artikel 23 § 3, 32 Absatz 2 und 3, 33 § 2 Absatz 3, 34, 36, 37 § 1 Nr. |
| 1, 39 § 4 Absatz 2 und § 5 Absatz 2, 42 § 2, 44 § 4 Absatz 3, 46 | 1, 39 § 4 Absatz 2 und § 5 Absatz 2, 42 § 2, 44 § 4 Absatz 3, 46 |
| Absatz 1, 47 § 4 Absatz 1 und 4 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur | Absatz 1, 47 § 4 Absatz 1 und 4 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur |
| Förderung der Beschäftigung, abgeändert durch die Königlichen Erlasse | Förderung der Beschäftigung, abgeändert durch die Königlichen Erlasse |
| vom 23. März 2001, 21. Januar 2002 und 13. Januar 2003; | vom 23. März 2001, 21. Januar 2002 und 13. Januar 2003; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2000 zur Ausführung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2000 zur Ausführung der |
| Artikel 30, 39 § 1 und § 4 Absatz 2, 40 Absatz 2, 41, 43 Absatz 2 und | Artikel 30, 39 § 1 und § 4 Absatz 2, 40 Absatz 2, 41, 43 Absatz 2 und |
| 47 § 1 Absatz 5 und § 5 Absatz 2 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 | 47 § 1 Absatz 5 und § 5 Absatz 2 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 |
| zur Förderung der Beschäftigung, abgeändert durch die Königlichen | zur Förderung der Beschäftigung, abgeändert durch die Königlichen |
| Erlasse vom 12. August 2000, 23. März 2001, 21. Januar 2002, 21. | Erlasse vom 12. August 2000, 23. März 2001, 21. Januar 2002, 21. |
| November 2002 und 13. Januar 2003; | November 2002 und 13. Januar 2003; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Mai 2000 zur Ausführung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Mai 2000 zur Ausführung der |
| Artikel 118 § 1 Nr. 8 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 1988 und 6 | Artikel 118 § 1 Nr. 8 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 1988 und 6 |
| § 1 Nr. 13 des Königlichen Erlasses vom 14. März 1997 zur Einführung | § 1 Nr. 13 des Königlichen Erlasses vom 14. März 1997 zur Einführung |
| spezifischer Beschäftigungsmassnahmen für kleine und mittlere Betriebe | spezifischer Beschäftigungsmassnahmen für kleine und mittlere Betriebe |
| in Anwendung von Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die | in Anwendung von Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die |
| Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der | Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der |
| Konkurrenzfähigkeit; | Konkurrenzfähigkeit; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Juli 2000 zur Abänderung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Juli 2000 zur Abänderung des |
| Königlichen Erlasses vom 27. Dezember 1994 zur Ausführung von Titel IV | Königlichen Erlasses vom 27. Dezember 1994 zur Ausführung von Titel IV |
| Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung sozialer | Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung sozialer |
| und sonstiger Bestimmungen; | und sonstiger Bestimmungen; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. September 2001 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. September 2001 zur |
| Festlegung der Modalitäten für die Ausführung der Massnahmen in Bezug | Festlegung der Modalitäten für die Ausführung der Massnahmen in Bezug |
| auf die allgemeine Arbeitszeitverkürzung auf 38 Stunden in der Woche | auf die allgemeine Arbeitszeitverkürzung auf 38 Stunden in der Woche |
| und in Bezug auf die kollektive Arbeitszeitverkürzung; | und in Bezug auf die kollektive Arbeitszeitverkürzung; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. September 2001 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. September 2001 zur |
| Ausführung von Artikel 8 § 1 Absatz 2 und § 3 des Gesetzes vom 10. | Ausführung von Artikel 8 § 1 Absatz 2 und § 3 des Gesetzes vom 10. |
| August 2001 über das In-Einklang-Bringen von Beschäftigung und | August 2001 über das In-Einklang-Bringen von Beschäftigung und |
| Lebensqualität; | Lebensqualität; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Förderung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Förderung |
| der Beschäftigung Langzeitarbeitssuchender, abgeändert durch die | der Beschäftigung Langzeitarbeitssuchender, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 27. November 2002 und 9. Dezember 2002; | Königlichen Erlasse vom 27. November 2002 und 9. Dezember 2002; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung der |
| finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an den | finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an den |
| Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen Eingliederung, | Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen Eingliederung, |
| der im Rahmen eines Programms für beruflichen Übergang beschäftigt | der im Rahmen eines Programms für beruflichen Übergang beschäftigt |
| wird, und zur Festlegung der zeitweiligen Herabsetzung der | wird, und zur Festlegung der zeitweiligen Herabsetzung der |
| Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung davon, insbesondere des | Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung davon, insbesondere des |
| Artikels 7; | Artikels 7; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung der |
| finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an den | finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an den |
| Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen Eingliederung, | Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen Eingliederung, |
| der im Rahmen einer Initiative zur sozialen Eingliederung beschäftigt | der im Rahmen einer Initiative zur sozialen Eingliederung beschäftigt |
| wird, und zur Festlegung der Befreiung von Arbeitgeberbeiträgen, | wird, und zur Festlegung der Befreiung von Arbeitgeberbeiträgen, |
| insbesondere des Artikels 5; | insbesondere des Artikels 5; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2002 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2002 zur Festlegung |
| der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an | der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an |
| den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch auf finanzielle | den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch auf finanzielle |
| Sozialhilfe, der im Rahmen eines Programms für beruflichen Übergang | Sozialhilfe, der im Rahmen eines Programms für beruflichen Übergang |
| beschäftigt wird, und zur Festlegung der zeitweiligen Herabsetzung der | beschäftigt wird, und zur Festlegung der zeitweiligen Herabsetzung der |
| Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung davon, insbesondere des | Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung davon, insbesondere des |
| Artikels 7; | Artikels 7; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2002 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2002 zur Festlegung |
| der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an | der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an |
| den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch auf finanzielle | den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch auf finanzielle |
| Sozialhilfe, der im Rahmen einer Initiative zur sozialen Eingliederung | Sozialhilfe, der im Rahmen einer Initiative zur sozialen Eingliederung |
| beschäftigt wird, und zur Festlegung der Befreiung von | beschäftigt wird, und zur Festlegung der Befreiung von |
| Arbeitgeberbeiträgen, insbesondere des Artikels 5; | Arbeitgeberbeiträgen, insbesondere des Artikels 5; |
| Aufgrund der Stellungnahme Nr. 1.417 des Nationalen Arbeitsrates vom | Aufgrund der Stellungnahme Nr. 1.417 des Nationalen Arbeitsrates vom |
| 23. Oktober 2002; | 23. Oktober 2002; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 22. Oktober 2002; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 22. Oktober 2002; |
| Aufgrund der Stellungnahme Unseres Ministers des Haushalts vom 22. | Aufgrund der Stellungnahme Unseres Ministers des Haushalts vom 22. |
| Oktober 2002; | Oktober 2002; |
| Aufgrund des Beschlusses des Ministerrats in Bezug auf den Antrag auf | Aufgrund des Beschlusses des Ministerrats in Bezug auf den Antrag auf |
| Begutachtung seitens des Staatsrates innerhalb einer Frist von | Begutachtung seitens des Staatsrates innerhalb einer Frist von |
| höchstens einem Monat; | höchstens einem Monat; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 34.768/1 des Staatsrates vom 6. März 2003, | Aufgrund des Gutachtens Nr. 34.768/1 des Staatsrates vom 6. März 2003, |
| abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten |
| Gesetze über den Staatsrat; | Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung und Unseres | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung und Unseres |
| Ministers der Sozialen Angelegenheiten und aufgrund der Stellungnahme | Ministers der Sozialen Angelegenheiten und aufgrund der Stellungnahme |
| Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| (...) | (...) |
| TITEL IV - Aufhebungs- und Abänderungsbestimmungen | TITEL IV - Aufhebungs- und Abänderungsbestimmungen |
| KAPITEL I - Aufhebungsbestimmungen | KAPITEL I - Aufhebungsbestimmungen |
| Art. 29 - Es werden aufgehoben: | Art. 29 - Es werden aufgehoben: |
| (..) | (..) |
| 6. Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung | 6. Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung |
| der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an | der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an |
| den Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen | den Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen |
| Eingliederung, der im Rahmen eines Programms für beruflichen Übergang | Eingliederung, der im Rahmen eines Programms für beruflichen Übergang |
| beschäftigt wird, und zur Festlegung der zeitweiligen Herabsetzung der | beschäftigt wird, und zur Festlegung der zeitweiligen Herabsetzung der |
| Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung davon, | Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung davon, |
| 7. Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung | 7. Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 11. Juli 2002 zur Festlegung |
| der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an | der finanziellen Beteiligung des öffentlichen Sozialhilfezentrums an |
| den Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen | den Lohnkosten eines Berechtigten im System der sozialen |
| Eingliederung, der im Rahmen einer Initiative zur sozialen | Eingliederung, der im Rahmen einer Initiative zur sozialen |
| Eingliederung beschäftigt wird, und zur Festlegung der Befreiung von | Eingliederung beschäftigt wird, und zur Festlegung der Befreiung von |
| Arbeitgeberbeiträgen, | Arbeitgeberbeiträgen, |
| 8. Artikel 7 des Königlichen Erlassses vom 14. November 2002 zur | 8. Artikel 7 des Königlichen Erlassses vom 14. November 2002 zur |
| Festlegung der finanziellen Beteiligung des öffentlichen | Festlegung der finanziellen Beteiligung des öffentlichen |
| Sozialhilfezentrums an den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch | Sozialhilfezentrums an den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch |
| auf finanzielle Sozialhilfe, der im Rahmen eines Programms für | auf finanzielle Sozialhilfe, der im Rahmen eines Programms für |
| beruflichen Übergang beschäftigt wird, und zur Festlegung der | beruflichen Übergang beschäftigt wird, und zur Festlegung der |
| zeitweiligen Herabsetzung der Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung | zeitweiligen Herabsetzung der Arbeitgeberbeiträge oder der Befreiung |
| davon, | davon, |
| 9. Artikel 5 des Königlichen Erlassses vom 14. November 2002 zur | 9. Artikel 5 des Königlichen Erlassses vom 14. November 2002 zur |
| Festlegung der finanziellen Beteiligung des öffentlichen | Festlegung der finanziellen Beteiligung des öffentlichen |
| Sozialhilfezentrums an den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch | Sozialhilfezentrums an den Lohnkosten eines Berechtigten mit Anspruch |
| auf finanzielle Sozialhilfe, der im Rahmen einer Initiative zur | auf finanzielle Sozialhilfe, der im Rahmen einer Initiative zur |
| sozialen Eingliederung beschäftigt wird, und zur Festlegung der | sozialen Eingliederung beschäftigt wird, und zur Festlegung der |
| Befreiung von Arbeitgeberbeiträgen. | Befreiung von Arbeitgeberbeiträgen. |
| (...) | (...) |
| TITEL VI - Schlussbestimmungen | TITEL VI - Schlussbestimmungen |
| Art. 70 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2004 in Kraft, mit | Art. 70 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2004 in Kraft, mit |
| Ausnahme der Artikel 34, 45 und 46, die mit 1. Januar 2003 wirksam | Ausnahme der Artikel 34, 45 und 46, die mit 1. Januar 2003 wirksam |
| werden. | werden. |
| Art. 71 - Unser Minister der Beschäftigung und Unser Minister der | Art. 71 - Unser Minister der Beschäftigung und Unser Minister der |
| Sozialen Angelegenheiten sind, jeder für seinen Bereich, mit der | Sozialen Angelegenheiten sind, jeder für seinen Bereich, mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 16. Mai 2003 | Gegeben zu Brüssel, den 16. Mai 2003 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |