← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan het International Centre for Migration Policy Development voor het op zich nemen van het secretariaat van de Groep Boedapest in 2002 "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan het International Centre for Migration Policy Development voor het op zich nemen van het secretariaat van de Groep Boedapest in 2002 | Arrêté royal allouant une subvention à l'International Centre for Migration Policy Development pour assumer le secrétariat du Groupe Budapest en 2002 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 13 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal allouant une subvention à |
subsidie aan het International Centre for Migration Policy Development | l'International Centre for Migration Policy Development pour assumer |
voor het op zich nemen van het secretariaat van de Groep Boedapest in 2002 | le secrétariat du Groupe Budapest en 2002 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de Algemene | Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le Budget général des dépenses |
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003; | pour l'année budgétaire 2003; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk van 16 november 1994 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole inzonderheid op artikel 14; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14; |
Overwegende dat de Groep van Boedapest als belangrijkste activiteit | Considérant que le Groupe de Budapest a comme activité principale |
heeft de migratiestromen van illegale immigranten van Zuid-Oost Europa | d'éviter les flux migratoires des migrants illégaux de l'Europe du |
naar West-Europa te voorkomen; dat dit het enige forum is waar | Sud-Est vers l'Europe de l'Ouest; que c'est le seul forum où des |
vertegenwoordigers van deze landen eveneens betrokken worden bij de | représentants de ces pays sont également associés aux discussions; |
besprekingen; Overwegende dat vergaderingen voor de opvolging van de voorafgaande | Considérant que des réunions de suivi des précédentes recommandations |
aanbevelingen en voorbereidende werken voor de uitvoering van de | et que des travaux de préparation pour la mise en oeuvre des |
aanbevelingen van het jaar 2003 in het jaar 2002 hebben plaatsgevonden; | recommandations de l'année 2003 ont été tenues durant l'année 2002; |
Overwegende dat het International Centre for Migration Policy | Considérant que l'International Centre for Migration Policy |
Development de goede werking van het secretariaat van de Groep van | Development assure le bon fonctionnement du secrétariat du Groupe de |
Boedapest op zich neemt; | Budapest; |
Overwegende dat door België voor het jaar 2001 hiervoor een subsidie | Considérant qu'en 2001 une subvention de 1 000 000 BEF a été allouée |
werd toegekend van 1 000 000 BEF; dat voor het achterstallig jaar 2002 | par la Belgique à cet effet; que pour l'année 2002 encore due, une |
eveneens een subsidie dient te worden toegekend om de goede werking | subvention devra également être allouée afin de poursuivre le bon |
van het secretariaat verder te blijven verzekeren; | fonctionnement du secrétariat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 juli 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juillet 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een subsidie van 32.226 EUR wordt toegekend aan het |
Article 1er.Une subvention de 32.226 EUR est allouée à |
International Centre for Migration Policy Development voor het | l'International Centre for Migration Policy Development afin d'assurer |
verzekeren van de goede werking van het secretariaat van de Groep van | le bon fonctionnement du secrétariat du Groupe de Budapest durant |
Boedapest voor het jaar 2002. | l'année 2002. |
Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de basisallocatie 13.55.03.3501 |
Art. 2.La dépense est imputable à l'allocation de base 13.55.03.3501 |
van de Algemene Uitgavenbegroting van 2003. | du budget général des dépenses pour 2003. |
Art. 3.De betaling van deze subsidie is ondergeschikt aan de |
Art. 3.Le paiement de cette subvention est subordonné à la production |
voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten en de | d'un rapport détaillé des activités et des comptes de l'organisation. |
rekeningen van de organisatie. | |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Athene, 13 september 2003. | Donné à Athènes, le 13 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |