← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 2 et le 8 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 13 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 13 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril |
| koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het | 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les |
| overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 | débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 2 et le 8 |
| juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een | juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant |
| algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische | l'étendue géographique de cette calamité |
| uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
| schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
| inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité |
| overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben | publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se |
| plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van | sont produits entre le 2 et le 8 juillet 2000 sur le territoire de |
| verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en | |
| waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette |
| afgebakend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2001; | calamité, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2001; |
| Gelet op de vraag van de Gouverneur van de Provincie Luik van 13 | Vu la demande du Gouverneur de la Province de Liège du 13 septembre |
| september 2002. 13 september 2001 om de geografische uitgestrektheid | 2001 tendant à ce que l'étendue géographique de la zone sinistrée soit |
| van het rampgebied uit te breiden tot het grondgebied van de gemeenten Herstal; | élargie au territoire de la commune de Herstal; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 24 janvier 2002; |
| januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 september 2002. | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 13 septembre 2002. |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
| advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 2001 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 avril 2001 |
| waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die | considérant comme une calamité publique les inondations et les |
| hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van | débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 2 et le 8 |
| verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en | |
| waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant |
| afgebakend, wordt de volgende wijziging aangebracht: onder de titel « | l'étendue géographique de cette calamité, est apportée la modification |
| Provincie Luik » wordt tussen de woorden « Hannuit » en « Herve » het | suivante : sous le titre « Province de Liège », le mot « Herstal » est |
| woord « Herstal » ingevoegd. | inséré entre les mots « Hannut » et « Herve ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Salina, 13 september 2002. | Donné à Salina, le 13 septembre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| voor de de Minister van Binnenlandse Zaken : | pour le Ministre de l'Intérieur : |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |