Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 2 et le 8 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
13 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 13 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril
koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les
overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 2 et le 8
juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant
algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische l'étendue géographique de cette calamité
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité
overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se
plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van sont produits entre le 2 et le 8 juillet 2000 sur le territoire de
verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette
afgebakend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2001; calamité, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2001;
Gelet op de vraag van de Gouverneur van de Provincie Luik van 13 Vu la demande du Gouverneur de la Province de Liège du 13 septembre
september 2002. 13 september 2001 om de geografische uitgestrektheid 2001 tendant à ce que l'étendue géographique de la zone sinistrée soit
van het rampgebied uit te breiden tot het grondgebied van de gemeenten Herstal; élargie au territoire de la commune de Herstal;
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 24 janvier 2002;
januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 september 2002. Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 13 septembre 2002.
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 2001

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 avril 2001

waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die considérant comme une calamité publique les inondations et les
hebben plaatsgevonden tussen 2 en 8 juli 2000 op het grondgebied van débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 2 et le 8
verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant
afgebakend, wordt de volgende wijziging aangebracht: onder de titel « l'étendue géographique de cette calamité, est apportée la modification
Provincie Luik » wordt tussen de woorden « Hannuit » en « Herve » het suivante : sous le titre « Province de Liège », le mot « Herstal » est
woord « Herstal » ingevoegd. inséré entre les mots « Hannut » et « Herve ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Salina, 13 september 2002. Donné à Salina, le 13 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
voor de de Minister van Binnenlandse Zaken : pour le Ministre de l'Intérieur :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^