← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
13 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 13 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril |
koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het | 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les |
overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en | débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le |
31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een | 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant |
algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische | l'étendue géographique de cette calamité |
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité |
overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben | publique les inondations et les débordements d'égouts publics qui se |
plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van | sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de |
verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en | |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette |
afgebakend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2001; | calamité, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2001; |
Gelet op de verzoeken van de Gouverneur van de Provincie | Vu la demande du Gouverneur de la Province de Flandre orientale du 3 |
Oost-Vlaanderen van 3 september 2001 om de geografische | septembre 2001 tendant à ce que l'étendue géographique de la zone |
uitgestrektheid van het rampgebied uit te breiden tot het grondgebied van de gemeenten Assenede; | sinistrée soit élargie au territoire de la commune de Assenede; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 24 janvier 2002; |
januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 september 2002. | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 13 septembre 2002. |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 2001 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 avril 2001 |
waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die | considérant comme une calamité publique les inondations et les |
hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van | débordements d'égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le |
verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en | |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant |
afgebakend, wordt de volgende wijziging aangebracht : onder de titel « | l'étendue géographique de cette calamité, est apportée la modification |
Provincie Oost-Vlaanderen » wordt tussen de woorden « Aalst » en « De | suivante : sous le titre « Province de Flandre orientale », le mot « |
Pinte » het woord « Assenede » ingevoegd. | Assenede » est inséré entre les mots « Alost » et « De Pinte ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Salina, 13 september 2002. | Donné à Salina, le 13 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
voor de Minister van Binnenlandse Zaken : | pour le Ministre de l'Intérieur : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |