Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des institutions et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
13 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour |
opzeggingstermijnen voor de werklieden van de inrichtingen en diensten | les ouvriers des institutions et services ressortissant à la |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap (1) | la Communauté flamande (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; | notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het advies van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu l'avis de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap; | d'hébergement de la Communauté flamande; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de | Vu l'urgence; |
opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden | Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des |
tewerkgesteld in de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het | institutions et services ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van | des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande de |
de Vlaamse Gemeenschap; | modifier d'urgence les délais de préavis; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het | ouvriers des institutions et services ressortissant à la |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
de Vlaamse Gemeenschap. | la Communauté flamande. |
Art. 2.§ 1. Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, hebben de |
Art. 2.§ 1er. Lorsque le préavis est donné par l'employeur, les |
werklieden recht op een opzeggingstermijn van zeven dagen per jaar | ouvriers ont droit à un délai de préavis de sept jours par année de |
dienstanciënniteit in de inrichting, met een minimum van de | service dans l'institution, avec un minimum du délai de préavis prévu |
opzeggingstermijn bepaald in artikel 59, tweede lid van de wet van 3 | à l'article 59, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | contrats de travail. |
§ 2. De opzeggingstermijn bepaald in §1 is niet van toepassing in | § 2. Le délai de préavis fixé au § 1er n'est pas applicable si |
geval het ontslag gegeven wordt door de werkgever in het kader van een | l'employeur licencie l'ouvrier dans le cadre d'un régime de |
brugpensioenregeling. In dat geval worden de opzeggingstermijnen | prépension. Dans ce cas les délais de préavis prévus à l'article 59, |
bepaald in artikel 59, tweede lid van de wet van 3 juli 1978 | alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast. | sont d'application. |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur de cet arrêté |
besluit, blijven al hun gevolgen behouden. | continuent à produire tous leurs effets. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 13 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |