Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding op de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door medische overmacht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au paiement d'une indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de travail en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december | collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au paiement |
betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding op de | |
arbeidsongeschiktheidsuitkeringen na beëindiging van de | d'une indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de travail |
arbeidsovereenkomst door medische overmacht (1) | en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, | travail du 14 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au paiement |
betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding op de | d'une indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de travail |
arbeidsongeschiktheidsuitkeringen na beëindiging van de | en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale. |
arbeidsovereenkomst door medische overmacht. | Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 | Convention collective de travail du 14 décembre 2021 |
Betaling van een aanvullende vergoeding op de | Paiement d'une indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheidsuitkeringen na beëindiging van de | travail en cas de fin de contrat pour cause de force majeure médicale |
arbeidsovereenkomst door medische overmacht (Overeenkomst | |
geregistreerd op 10 mei 2022 onder het nummer 172603/CO/118) | (Convention enregistrée le 10 mai 2022 sous le numéro 172603/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, |
uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" | à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des |
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte | produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de |
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. | conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid | § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding boven de | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire aux indemnités d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheids- of werkloosheidsuitkering | travail ou allocation de chômage |
Art. 2.Na beëindiging van de arbeidsovereenkomst wegens medische |
Art. 2.Après la fin du contrat de travail pour cause de force majeure |
overmacht, ontvangen de arbeiders, boven de | médicale, les ouvriers reçoivent, en plus des indemnités d'incapacité |
arbeidsongeschiktheidsuitkeringen waarop zij recht hebben, een | de travail auxquelles ils ont droit, une indemnité complémentaire à |
aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever. | charge de l'employeur. |
Art. 3.De aanvullende vergoeding bedraagt 11,85 EUR per dag gedekt |
Art. 3.L'indemnité complémentaire s'élève à 11,85 EUR par jour |
door een arbeidsongeschiktheidsuitkering. | couvert par une indemnité d'incapacité de travail. |
Art. 4.Deze aanvullende vergoeding is verschuldigd voor de dagen van |
Art. 4.Cette indemnité complémentaire est due pour les jours |
arbeidsongeschiktheid na het einde van de arbeidsovereenkomst tijdens | d'incapacité de travail après la fin du contrat de travail durant une |
een periode gelijk aan één week per volledig jaar anciënniteit. | période égale à une semaine par année complète d'ancienneté. |
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2022. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | le 1er janvier 2022. Elle remplace la convention collective de travail |
september 2019 betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding | du 5 septembre 2019 relative au paiement d'une indemnité |
na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door medische overmacht, | complémentaire en cas de fin de contrat pour cause de force majeure |
geregistreerd onder nummer 155141/CO/118 (koninklijk besluit van 6 | médicale, enregistrée sous le numéro 155141/CO/118 (arrêté royal du 6 |
maart 2020 - Belgisch Staatsblad van 6 april 2020). | mars 2020 - Moniteur belge du 6 avril 2020). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij kan door elk der ondertekenende partijen worden opgezegd | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties |
mits een opzegging van zes maanden, gericht per aangetekende brief aan | signataires moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre |
de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en | recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie |
aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | alimentaire et aux organisations y représentées. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |