Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de koopkracht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december | collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au |
luchtvaartmaatschappijen, betreffende de koopkracht (1) | pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen; | aériennes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, | travail du 17 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au |
betreffende de koopkracht. | pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021 | Convention collective de travail du 17 décembre 2021 |
Koopkracht | Pouvoir d'achat |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172529/CO/315.02) | (Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172529/CO/315.02) |
HOOFDSTUK I. - Voorwerp en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Objet et champ d'application |
Artikel 1.Voorwerp |
Article 1er.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing van het | La présente convention collective de travail est conclue en |
sectoraal akkoord 2021-2022 van 29 november 2021. | application du protocole d'accord sectoriel 2021-2022 du 29 novembre 2021. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke ressorteren onder | et travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | |
luchtvaartmaatschappijen 315.02. | paritaire des compagnies aériennes 315.02. |
HOOFDSTUK II. - Koopkracht | CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat |
Art. 3.3.1. In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen de |
Art. 3.3.1. Dans les entreprises sans délégation syndicale, les |
reële brutolonen en baremieke lonen met ingang van 1 januari 2022 | salaires bruts réels et les salaires barémiques seront augmentés de |
verhoogd worden met 0,4 pct., met uitsluiting van de vaste premies | 0,4 p.c. à partir du 1er janvier 2022, à l'exclusion des primes fixes |
alsook punten (voor werkgevers waar een puntensysteem van toepassing | et des points (pour les employeurs qui appliquent un système de |
is). | points). |
3.2. In afwijking van artikel 3.1., dient voormelde verhoging met 0,4 | 3.2. Par dérogation à l'article 3.1., l'augmentation de 0,4 p.c. |
pct. niet doorgevoerd te worden wanneer de onderneming zonder | susmentionnée ne doit pas être mise en oeuvre si l'entreprise sans |
vakbondsafvaardiging uiterlijk op 31 januari 2022 het bewijs levert | délégation syndicale apporte la preuve de l'octroi d'un avantage |
van de toekenning van een gelijkwaardig voordeel. | équivalent au plus tard le 31 janvier 2022. |
Hiertoe dienen de werknemers uiterlijk op 31 januari 2022 schriftelijk | A cet effet, les travailleurs doivent être informés individuellement |
en individueel geïnformeerd te worden door de werkgever over de | et par écrit par l'employeur de l'application de l'avantage récurrent |
toepassing van het gelijkwaardig recurrent voordeel. | équivalent au plus tard le 31 janvier 2022. |
Tevens bezorgt de werkgever een afschrift van deze communicatie aan de | L'employeur fournit également une copie de cette communication au |
voorzitter van paritair subcomité 315.02. | président de la sous-commission paritaire 315.02. |
3.3. Ten aanzien van ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging die in | 3.3. En ce qui concerne les entreprises sans délégation syndicale, qui |
2020 én in 2021 winstgevend waren, richt het paritair subcomité 315.02 | étaient bénéficiaires en 2020 et 2021, la sous-commission paritaire |
een aanbeveling om op ondernemingsvlak te bekijken of voormelde | 315.02 recommande d'examiner au niveau de l'entreprise si |
verhoging van 0,4 pct., of een gelijkwaardig voordeel, ook retroactief | l'augmentation susmentionnée de 0,4 p.c., ou un avantage équivalent, |
kan worden toegepast voor 2021. Tevens kan binnen deze ondernemingen | peut également être appliqué(e) rétroactivement pour 2021. Au sein de |
worden bekeken of, en zo ja ten belope van welk bedrag, er eventueel | ces entreprises, on peut également examiner si, et le cas échéant à |
een coronapremie kan worden toegekend in de zin van het koninklijk | concurrence de quel montant, une prime corona peut être accordée au |
besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het | sens de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
3.4. Alle collectieve verhogingen die onderworpen zijn aan de loonnorm | 3.4. Toutes les augmentations collectives, soumises à la marge |
na 1 januari 2021, zullen verrekend worden in de maximale loonmarge, | salariale après le 1er janvier 2021, seront prises en compte dans le |
met uitzondering van barema's of indexaties. | calcul de la marge maximale salariale, à l'exception des barèmes ou |
Art. 4.4.1. In ondernemingen met vakbondsafvaardiging zullen de reële |
indexations. Art. 4.4.1. Dans les entreprises avec délégation syndicale, les |
brutolonen en baremieke lonen met ingang van 1 januari 2022 verhoogd | salaires bruts réels et les salaires barémiques seront augmentés de |
worden met 0,4 pct., met uitsluiting van de vaste premies alsook | 0,4 p.c. à partir du 1er janvier 2022, à l'exclusion des primes fixes |
punten (voor werkgevers waar een puntensysteem van toepassing is). | et des points (pour les employeurs qui appliquent un système de points). |
4.2. In afwijking van artikel 4.1., dient voormelde verhoging met 0,4 | 4.2. Par dérogation à l'article 4.1., l'augmentation de 0,4 p.c. |
pct. niet doorgevoerd te worden wanneer in de onderneming met | susmentionnée ne doit pas être mise en oeuvre si dans l'entreprise |
vakbondsafvaardiging uiterlijk op 31 januari 2022 een alternatieve | avec délégation syndicale, une réalisation alternative est convenue |
invulling wordt overeengekomen in een bedrijfsakkoord. | dans un accord d'entreprise au plus tard le 31 janvier 2022. |
4.3. Ten aanzien van ondernemingen met vakbondsafvaardiging die in | 4.3. En ce qui concerne les entreprises avec délégation syndicale, qui |
2020 én in 2021 winstgevend waren, richt het paritair subcomité 315.02 | étaient bénéficiaires en 2020 et 2021, la sous-commission paritaire |
een aanbeveling om op ondernemingsvlak onderhandelingen te voeren met | 315.02 recommande de mener des négociations au niveau de l'entreprise |
avec la délégation syndicale pour aussi appliquer l'augmentation | |
de vakbondsafvaardiging om voormelde verhoging van 0,4 pct., of een | susmentionnée de 0,4 p.c. ou un avantage équivalent rétroactivement |
gelijkwaardig voordeel, ook retroactief toe te passen voor 2021. | pour 2021. Au sein de ces entreprises avec délégation syndicale, on |
Tevens kan binnen deze ondernemingen met de vakbondsafvaardiging | peut également examiner si, et le cas échéant à concurrence de quel |
worden onderhandeld of, en zo ja ten belope van welk bedrag, er | |
eventueel een coronapremie kan worden toegekend in de zin van het | montant, une prime corona peut être accordée au sens de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel | du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal |
19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
zekerheid der arbeiders. | sociale des travailleurs. |
4.4. Alle collectieve verhogingen die onderworpen zijn aan de loonnorm | 4.4. Toutes les augmentations collectives, soumises à la marge |
na 1 januari 2021, zullen verrekend worden in de maximale loonmarge, | salariale après le 1er janvier 2021, seront prises en compte dans le |
met uitzondering van barema's of indexaties. | calcul de la marge maximale salariale, à l'exception des barèmes ou |
HOOFDSTUK III. - Gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen (GGMMI) | indexations. CHAPITRE III. - Revenu minimum mensuel moyen garanti (RMMMG) |
Art. 5.Het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, ingevoerd door |
Art. 5.Le revenu minimum mensuel moyen garanti, introduit par la |
de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 | convention collective de travail sectorielle du 10 mai 1978 |
(geregistreerd op 12 juli 1978 met als registratienummer | (enregistrée le 12 juillet 1978 sous le numéro 5085/CO/315.02), telle |
5085/CO/315.02), zoals gewijzigd door de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 2010 (geregistreerd op 15 juni 2010 met | que modifiée par la convention collective de travail du 10 mai 2010 |
als registratienummer 99847/CO/315.02) en de collectieve | (enregistrée le 15 juin 2010 sous le numéro 99847/CO/315.02) et la |
arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 (geregistreerd op 2 augustus 2017 | convention collective de travail du 3 juillet 2017 (enregistrée le 2 |
met als registratienummer 140786/CO/315.02), wordt verhoogd met 0,4 | août 2017 sous le numéro 140786/CO/315.02), sera augmenté de 0,4 p.c. |
pct. vanaf 1 januari 2022, met uitsluiting van de jobstudenten. | à partir du 1er janvier 2022, à l'exclusion des étudiants jobistes. |
Op 1 november 2021, rekening houdende met de indexverhogingen tot op | Au 1er novembre 2021, compte tenu des indexations intervenues jusqu'à |
deze datum, was het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen vastgelegd op 1 923,74 EUR. | cette date, le revenu minimum mensuel moyen garanti s'élevait à 1 923,74 EUR. |
HOOFDSTUK IV. - Sociale vrede | CHAPITRE IV. - Paix sociale |
Art. 6.De sociale vrede wordt gegarandeerd voor de periode 2021-2022 |
Art. 6.La paix sociale est assurée pour la période 2021-2022 pour |
met betrekking tot alle punten opgenomen in deze collectieve | tous les points repris dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Er zullen geen bijkomende eisen op ondernemingsvlak worden gesteld | Pendant la période 2021-2022 il n'y aura pas de revendications |
door de vakorganisaties met betrekking tot voormelde punten in | supplémentaires par les organisations syndicales au niveau de |
onderhavige overeenkomst voor de periode 2021-2022. | l'entreprise par rapport aux points qui sont réglés dans la présente convention. |
HOOFDSTUK V. - Algemeenverbindendverklaring | CHAPITRE V. - Déclaration de force obligatoire |
Art. 7.Ondertekenende partijen vragen de Koning zo vlug mogelijk |
Art. 7.Les parties signataires demandent au Roi de rendre la présente |
huidige collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te | convention collective de travail obligatoire dans les plus brefs |
verklaren. | délais. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid | CHAPITRE VI. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden middels een | La présente convention collective de travail peut être résiliée |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | moyennant une lettre recommandée adressée au président de la |
Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen met een opzegtermijn van 6 maanden. | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes avec un délai de préavis de 6 mois. |
HOOFDSTUK VII. - Ondertekening | CHAPITRE VII. - Signature |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober 2022. De Minister van Werk, |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |