Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 betreffende het tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, remplaçant la convention collective de travail du 20 juin 2017 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 13 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november | collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot | Commission paritaire pour le nettoyage, remplaçant la convention |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 | collective de travail du 20 juin 2017 relative au crédit-temps, à la |
betreffende het tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (convention |
(overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer 140553/CO/121) (1) | enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro 140553/CO/121) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, | travail du 18 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot vervanging van | Commission paritaire pour le nettoyage, remplaçant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 betreffende het | collective de travail du 20 juin 2017 relative au crédit-temps, à la |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (overeenkomst | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (convention |
geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer 140553/CO/121). | enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro 140553/CO/121). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021 | Convention collective de travail du 18 novembre 2021 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 | Remplacement de la convention collective de travail du 20 juin 2017 |
betreffende het tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois |
(overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer | de fin de carrière (convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le |
140553/CO/121) (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2022 onder het | numéro 140553/CO/121) (Convention enregistrée le 4 avril 2022 sous le |
nummer 171567/CO/121) | numéro 171567/CO/121) |
Inleiding | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en exécution de : |
: - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 relative |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | à l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de |
landingsbanen, zoals gewijzigd door de collectieve | carrière et d'emplois de fin de carrière, telle que modifiée par les |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. 103ter van | conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° |
20 december 2016; | 103ter du 20 décembre 2016; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 tot | - la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 |
vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de | fixant, pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation de |
aanpassing van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering; | une entreprise en difficultés ou en restructuration; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot | - la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 |
vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het | fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre |
interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens, | interprofessionnel de l'adaptation de la limite d'âge en ce qui |
voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ire. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders uit de ondernemingen welke onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine en middelgrote | la Commission paritaire pour le nettoyage, petites et moyennes |
ondernemingen en andere. | entreprises et autres. |
Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet | CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps |
Art. 2.Tijdskrediet met motief - voltijds en deeltijds |
Art. 2.Crédit-temps avec motif - temps plein et mi-temps |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de werknemers recht op 36 maanden | travail n° 103, les travailleurs ont droit à 36 mois ou 51 mois de |
of 51 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering | crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps |
voor de motieven voorzien bij artikel 4, § 1, a), b, c) en d) en § 2 | pour les motifs repris à l'article 4, § 1er, a), b), c) et d) et § 2 |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | de la convention collective de travail n° 103. |
Art. 3.Recht op 1/5de loopbaanvermindering vanaf de leeftijd van 50 |
Art. 3.Droit à une diminution de carrière de 1/5ème à partir de l'âge de 50 ans |
jaar In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve | En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen de werknemers die de leeftijd van | |
50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties verminderen ten belope | travail n° 103, les travailleurs âgés de 50 ans peuvent réduire leurs |
van een dag of twee halve dagen per week op voorwaarde dat zij één van | prestations de travail à temps plein à concurrence d'un jour ou deux |
demi-jours par semaine pour autant qu'ils répondent à l'une des | |
de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
- voorafgaand, actief zijn geweest in een zwaar beroep gedurende | - antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 |
minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 | ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant |
jaar in de voorafgaande 15 jaar; | les 15 années précédentes; |
- voorafgaand, een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben | - antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
doorlopen. Art. 4.Landingsbanen |
Art. 4.Emplois de fin de carrière |
§ 1. In toepassing van het artikel 3 van de collectieve | § 1er. En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomsten nr. 156 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar | travail n° 156, la limite d'âge est portée à 55 ans pour la période du |
gebracht voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december | 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 pour les travailleurs qui, |
2022 voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de | en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties | |
verminderen tot een halftijdse betrekking en die voldoen aan de | travail n° 103, réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et |
voorwaarden bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het | qui répondent aux conditions fixées par l'article 6, § 5, alinéa 1er, |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
In toepassing van het artikel 3 van de collectieve | En application de l'article 3 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomsten nr. 156 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar | n° 156, la limite d'âge est portée à 55 ans pour la période du 1er |
gebracht voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december | janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 pour les travailleurs qui, en |
2022 voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties | travail n° 103, réduisent leurs prestations de travail de 1/5ème et |
verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden bepaald in | qui répondent aux conditions fixées par l'article 6, § 5, alinéa 1er, |
artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
§ 2. In toepassing van het artikel 3 van de collectieve | § 2. En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomsten nr. 157 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar | travail n° 157, la limite d'âge est portée à 55 ans pour la période du |
gebracht voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 voor de | 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 pour les travailleurs qui, en |
werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | travail n° 103, réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et |
halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden bepaald in | qui répondent aux conditions fixées par l'article 6, § 5, alinéa 1er, |
artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
In toepassing van het artikel 3 van de collectieve | En application de l'article 3 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomsten nr. 157 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar | n° 157, la limite d'âge est portée à 55 ans pour la période du 1er |
gebracht voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 voor de | janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 pour les travailleurs qui, en |
werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen met | travail n° 103, réduisent leurs prestations de travail de 1/5ème et |
1/5de en die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 6, § 5, lid | qui répondent aux conditions fixées par l'article 6 § 5, alinéa 1er, |
1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
2014. HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles d'organisation |
Art. 5.De drempel van 5 pct., voorzien bij artikel 16, § 8 van de |
Art. 5.Le seuil de 5 p.c., prévu par l'article 16, § 8 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, voor gelijktijdige | convention collective de travail n° 103, pour les absences simultanées |
afwezigheden wordt opgetrokken tot 8 pct., behalve voor de | est augmenté jusqu'à 8 p.c., sauf pour les entreprises qui occupent |
ondernemingen met minder dan 50 werknemers op 30 juni van het jaar dat | moins de 50 travailleurs au 30 juin de l'année qui précède. |
voorafgaat. Voor deze ondernemingen wordt de drempel vastgelegd op 1 persoon per | Pour ces entreprises, le seuil est fixé à 1 personne par tranche |
begonnen schijf van 10 arbeiders op het personeelsbestand van het | commencée de 10 ouvriers de l'effectif de l'entreprise. |
bedrijf. Voor de berekening van de drempel van 8 pct. als bedoeld in § 1, | Ne sont pas pris en compte, pour le calcul du seuil de 8 p.c. visé au |
worden niet in rekening gebracht : | § 1er : |
- de werknemers van 50 jaar en ouder die van een tijdskrediet genieten; | - les travailleurs de 50 ans et plus bénéficiant d'un crédit-temps; |
- de werknemers die genieten van een thematisch verlof : palliatief | - les travailleurs bénéficiant d'un congé thématique : congé pour |
verlof, ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor bijstand of | soins palliatifs, congé parental et interruption de carrière pour |
verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid. | l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la |
De drempel van 8 pct. als bedoeld in lid 1, wordt niet in aanmerking | famille gravement malade. Le seuil de 8 p.c. visé à l'alinéa 1er, n'est pas pris en |
genomen voor de werknemers van 50 jaar en ouder die wensen te genieten | considération pour les travailleurs de 50 ans et plus qui veulent |
van een tijdskrediet. | bénéficier d'un crédit-temps. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels voor het recht op | CHAPITRE IV. - Règles d'organisation pour le droit à une diminution de |
loopbaanvermindering met 1/5de voor de werknemers die tewerkgesteld | carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un travail par |
zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of | équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou |
meer dagen | plus |
Art. 6.De ondernemingen kunnen de concrete toepassingsmodaliteiten |
Art. 6.Les entreprises peuvent déterminer les modalités d'application |
bepalen van het stelsel van de 1/5de loopbaanvermindering voor de | concrètes du système de diminution de carrière de 1/5ème pour les |
voltijdse werknemers die in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling | travailleurs à temps plein qui travaillent en équipes ou par cycles |
gespreid over 5 of meer dagen zijn tewerkgesteld, rekening houdend met | dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, en tenant |
volgende voorwaarden : | compte des conditions suivantes : |
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden, | - l'organisation existante du travail doit pouvoir continuer à être |
wat impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de | appliquée, ce qui implique que l'application des cycles de travail et |
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; | des régimes d'équipes doit rester garantie; |
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dagen genomen | - la diminution de carrière doit être prise au minimum par journées |
worden of een gelijkwaardige regeling, te bespreken op | entières ou un système équivalent, à discuter au niveau de |
ondernemingsvlak. | l'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Vervanging | CHAPITRE V. - Remplacement |
Art. 7.Alhoewel de reglementering niet voorziet in de |
Art. 7.Bien que la réglementation ne prévoie pas l'obligation de |
vervangingsplicht, verplichten de werkgevers zich ertoe maatregelen te | remplacement, les employeurs s'engagent à prendre des mesures afin |
nemen teneinde de verhoging van de werkdruk te vermijden, ofwel door | d'éviter l'augmentation de la charge de travail, soit en confiant plus |
meer uren toe te kennen aan geïnteresseerd personeel, ofwel door een | d'heures au personnel intéressé, soit en engageant des remplaçants. |
vervanger aan te werven. | |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 8.In geval van vermindering van de prestaties van personen die |
Art. 8.En cas de réduction des prestations des personnes âgées d'au |
minstens de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt voor de overgang naar | moins 50 ans avant le passage à un régime de chômage avec complément |
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de tussenkomst | d'entreprise, l'intervention du fonds social des entreprises de |
van het sociaal fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen | nettoyage et de désinfection sera calculée sur la base de la |
berekend op basis van het loon voor de vermindering van de prestaties. | rémunération avant la réduction des prestations. |
Art. 9.Een sectoraal akkoord zal afgesloten worden betreffende de |
Art. 9.Un accord sectoriel sera conclu concernant l'octroi |
toekenning van voordelen inzake tijdskrediet met de regio's die, | d'avantages pour le crédit-temps avec les régions qui, actuellement ou |
vandaag of in de toekomst, zulke voordelen voorzien. | dans le futur, prévoient de tels avantages. |
HOOFDSTUK VII. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE VII. - Durée de la convention |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2021 en is aangegaan voor onbepaalde duur, met uitzondering | le 1er janvier 2021 et est conclue à durée indéterminée, à l'exception |
van : | de : |
- artikel 4, § 1 dat wordt gesloten voor bepaalde duur en buiten | - l'article 4, § 1er qui est conclu pour une durée déterminée et |
werking treedt op 31 december 2022; | deviendra inopérant le 31 décembre 2022; |
- artikel 4, § 2 dat in werking treedt op 1 januari 2023 en buiten | - l'article 4, § 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2023 et qui |
werking treedt op 30 juni 2023. | devient inopérant le 30 juin 2023. |
Zij wordt eventueel opgezegd door een der partijen, mits inachtneming | Elle peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant |
van een opzeggingstermijn van 3 maanden. Opzegging geschiedt bij een | un délais de préavis de 3 mois. La dénonciation est notifiée par |
ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Comité voor de schoonmaak. | paritaire pour le nettoyage. |
Zij vervangt deze van 20 juni 2017 betreffende het tijdskrediet, | Elle remplace celle du 20 juin 2017 relative au crédit-temps, à la |
loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen verbindend verklaard | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière, rendue |
bij koninklijk besluit van 22 oktober 2017, bekendgemaakt in het | obligatoire par arrêté royal du 22 octobre 2017, publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad van 3 november 2017 (overeenkomst geregistreerd op | belge du 3 novembre 2017 (convention enregistrée le 26 juillet 2017 |
26 juli 2017 onder het nummer 140553/CO/121). | sous le numéro 140553/CO/121). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 octobre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |