Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/10/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme, voor de begrotingsjaren 2022, 2023 en 2024, in het kader van het interfederaal actieplan 2022-2024 tegen racisme, onverdraagzaamheid en alle vormen van discriminatie "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme, voor de begrotingsjaren 2022, 2023 en 2024, in het kader van het interfederaal actieplan 2022-2024 tegen racisme, onverdraagzaamheid en alle vormen van discriminatie Arrêté royal octroyant une subvention au Centre Interfédéral pour l'égalité des chances et de la lutte contre le racisme et les discriminations, pour les années budgétaires 2022, 2023 et 2024, dans le cadre des mesures fédérales du plan d'action national 2022-2024 contre le racisme, l'intolérance et toutes les formes de discrimination
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
13 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 13 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal octroyant une subvention au Centre
subsidie aan het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en
bestrijding van discriminatie en racisme, voor de begrotingsjaren Interfédéral pour l'égalité des chances et de la lutte contre le
2022, 2023 en 2024, in het kader van het interfederaal actieplan racisme et les discriminations, pour les années budgétaires 2022, 2023
et 2024, dans le cadre des mesures fédérales du plan d'action national
2022-2024 tegen racisme, onverdraagzaamheid en alle vormen van 2022-2024 contre le racisme, l'intolérance et toutes les formes de
discriminatie discrimination
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, 2023, 2024 op afdeling
12 - FOD Justitie, programma 58/5 - Diversiteit, Interculturaliteit en pour l'année budgétaire 2022, 2023, 2024, la section 12 - SPF Justice,
Gelijkheid van kansen; programme 58/5 - Diversité, Interculturalité et Egalité des chances;
Gelet op artikel 16, § 4, van het samenwerkingsakkoord voor de Vu l'article 16, § 4 de l'accord de coopération du Centre interfédéral
oprichting van het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les
bestrijding van discriminatie en racisme; discriminations ;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif et
administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° ; budgétaire, notamment l'article 14, 2° ;
Overwegende dat een krediet van zevenhonderdtweeëntachtigduizend euro Considérant qu'un crédit de sept cent quatre-vingt-deux mille euros
(782 000 euro) is ingeschreven op organisatieafdeling 12.58.52, (782.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52,
activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 41.40.31, van de programme d'activité 58/5, allocation de base 41.40.31 du budget
administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022;
september 2022 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2022 ;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Sur la présentation de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à
Gelijke Kansen en Diversiteit, l'Egalité des chances et à la Diversité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een subsidie van vijfhonderdtweeëndertigduizend

Article 1er.Une subvention de cinq cents trente-deux mille six cents

zeshonderdzevenenvijftig euro en eenenzestig cent (532.657,61 euro) cinquante-sept euros et soixante-et-un centimes (532.657,61 euros) est
wordt toegekend aan het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en octroyée au Centre interfédéral pour l'égalité des chances et de la
bestrijding van discriminatie en racisme, waarvan de zetel is lutte contre le racisme et les discriminations, dont le siège est
gevestigd te 1060 Sint-Gillis (Brussel), Victor Hortaplein 40 bus 40 établi place Victor Horta 40, bte 40, 1060 Saint-Gilles (Bruxelles),
(ondernemingsnummer BE 0548.895.779 en rekeningnummer IBAN BE11 6790 (numéro d'entreprise BE 0548.895.779 et numéro de compte IBAN BE11
0016 0048). 6790 0016 0048).
De subsidie wordt toegekend in het kader van het interfederaal La subvention est allouée, dans le cadre du plan d'action interfédéral
actieplan 2022-2024 tegen racisme, onverdraagzaamheid en alle vormen 2022-2024 contre le racisme, l'intolérance et toutes les formes de
van discriminatie, teneinde interfederaal Centrum voor gelijke kansen discrimination, afin de soutenir Centre Interfédéral pour l'égalité
en bestrijding van discriminatie en racisme te ondersteunen bij de des chances et de la lutte contre le racisme et les discriminations à
realisatie van de tweede editie van het project "Improving Equality la réalisation de la seconde édition du projet « Improving Equality
Data Collection in Belgium". Data Collection in Belgium ».
Dat project heeft tot doel de gegevens betreffende gelijkheid in Ce projet a pour objectif de récolter les données relatives à
België ter verzamelen teneinde de problemen op het gebied van gelijke l'égalité en Belgique afin d'identifier et de résoudre les problèmes
kansen te identificeren en op te lossen. De voortzetting van het
project in kwestie is noodzakelijk teneinde de inventaris uit te dans le domaine de l'égalité des chances. La poursuite de ce projet
breiden met andere beschermde criteria. est nécessaire afin d'étendre la cartographie à d'autres critères
Het project beoogt de realisatie van de volgende activiteiten: protégés. Le projet vise à réaliser les activités suivantes :
1. een uitbreiding van de inventaris van de bestaande gegevens met 1. Une extension de la cartographie des données existantes à trois
drie extra beschermde criteria, namelijk handicap, fysieke kenmerken critères protégés supplémentaires, à savoir le handicap, les
en gezondheidstoestand, waarbij de volgende fasen worden doorlopen: caractéristiques physiques et l'état de santé, en parcourant les étapes suivantes :
- de realisatie van een nieuwe inventaris; - la réalisation d'une nouvelle cartographie,
- de redactie van een nieuw eindverslag; - la rédaction d'un nouveau rapport final,
- de aanvulling van de bestaande data hub met de verzamelde gegevens; - l'enrichissement du « Data hub » existant avec les données récoltées ;
2. Een actualisering van de data hub met de nieuwe gegevens over 2. Une actualisation du « Data hub » avec les nouvelles données liées
gelijkheid ontvangen na het einde van het eerste project, voor de à l'égalité récoltées après la fin du premier projet, pour les
oorspronkelijke criteria, namelijk de zogenaamde `raciale' criteria, critères originaux, à savoir les critères dits « raciaux », les
geloof en levensbeschouwing, seksuele geaardheid, genderidentiteit, convictions religieuses et philosophiques, l'orientation sexuelle,
genderexpressie en seksekenmerken. l'identité de genre, l'expression de genre et les caractéristiques sexuelles.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt aangerekend op het

Art. 2.La subvention visée à l'article 1er, est à charge du programme

activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 41.40.31, d'activité 58/5, allocation de base 41.40.31, de la division organique
organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022.
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022.

Art. 3.De periode waarop de subsidie betrekking heeft, begint op 1

Art. 3.La période couverte par la subvention prend cours le 1er

november 2022 en eindigt op 30 juni 2024. novembre 2022 et se termine le 30 juin 2024.

Art. 4.De subsidie bedoeld in artikel 1 wordt in twee schijven

Art. 4.La subvention visée à l'article 1er est payée en deux

betaald, verdeeld op de volgende wijze: tranches, réparties de la façon suivante :
- een eerste schijf van vierhonderdtweeëntachtigduizend - une première tranche de quatre cents quatre-vingt-deux mille cent
honderdzevenenvijftig euro en eenenzestig cent (482 157,61 euro) zal cinquante-sept euros et soixante-et-un centimes (482.157,61€) sera
worden gestort in 2022, na de ondertekening van dit besluit; versée en 2022 après la signature du présent arrêté ;
- In december 2023 zal een tussentijdse controle van de activiteiten worden uitgevoerd om een pre-controle te waarborgen. Het tussentijds verslag moet minstens een update geven van de voortgang van het project. Hierin zullen alle wijzigingen die hebben plaatsgevonden, de doelstellingen die bereikt zijn op het moment van het opstellen van het tussentijds verslag en eventuele wijzigingen in toekomstige activiteiten worden gepresenteerd. In dit stadium zullen geen facturen worden gevraagd, maar de definitieve kosten van de activiteiten die tot dusver hebben plaatsgevonden, moeten worden aangegeven. - de tweede schijf van vijftigduizend vijfhonderd euro (50 500 euro) zal worden gestort op augustus 2024, na de voorstelling van een tussentijdse verslag over de activiteiten die zijn uitgevoerd voor het eerste deel van de toelage. - un suivi intermédiaire des activités sera réalisé en décembre 2023 afin d'assurer un pré-contrôle. Le rapport intermédiaire devra au moins faire le point sur l'état d'avancement du projet. Il présentera les changements éventuels ayant eu lieu, les objectifs atteints au moment de la rédaction, il présentera les modifications éventuelles apportées aux activités futures. Aucune facture ne sera demandée à ce stade mais le coût final des activités ayant lieu jusqu'à présent devra être indiqué ; - la deuxième tranche d'un montant de cinquante mille cinq cents euros (50.500€) sera versée en août 2024 après la présentation du rapport final des activités menées pour la première partie de la subvention.

Art. 5.De bedragen worden verdeeld op de volgende wijze:

Art. 5.Les montants sont répartis de la manière suivante :

- drie voltijds equivalenten, Interfederaal Centrum voor gelijke - trois équivalents temps plein, Centre Interfédéral pour l'égalité
kansen en bestrijding van discriminatie en racisme (NL + FR), des chances et de la lutte contre le racisme et les discriminations
gedurende achttien maanden, voor een bedrag van (NL + FR) pour une période de dix-huit mois pour un montant de trois
driehonderddrieënvijftigduizend honderdzevenentwintig euro en cents cinquante-trois mille cent vingt-sept euros et trente-trois
drieëndertig cent (353 127,23 euro); centimes (353.127, 33€) ;
- een voltijds equivalent, `onderzoeker', voor de realisatie van de - un équivalent temps plein, « chercheur », pour la réalisation de la
inventaris, gedurende achttien maanden, voor een bedrag van cartographie pour une période de dix-huit mois pour un montant de cent
honderdnegenentwintigduizend dertig euro en achtentwintig cent (129 vingt-neuf mille trente euros et vingt-huit centimes (129 030, 28€) ;
030,28 euro); - kosten in samenhang met de uitvoering van het project: - frais liés à l'exécution du projet : conférence finale ; traduction
slotconferentie, vertaling van het eindverslag, online data hub, enz., du rapport final ; base de données en ligne ; etc. pour un montant de
voor een bedrag van vijftigduizend vijfhonderd euro (50 500 euro). cinquante mille cinq cents euros (50.500€).

Art. 6.§ 1. De instelling verstuurt uiterlijk 16 augustus 2024 het

Art. 6.§ 1. L'institution enverra au plus tard le 16 août 2024 le

rapport final d'activités ainsi que les pièces justificatives
eindverslag van de activiteiten alsook de financiële bewijsstukken financières au Service Egalité des chances, boulevard de Waterloo 115,
naar de dienst Gelijke Kansen, Waterloolaan 115, 1000 Brussel of naar 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be.
het e-mailadres equal@just.fgov.be.
§ 2. Het eindverslag van de activiteiten bevat minstens een algemene § 2. Le rapport final d'activités devra contenir au moins une
beschrijving van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de description générale du travail réalisé, une synthèse des actions
gevoerde acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een menées, une évaluation de l'atteinte des objectifs, une description
beschrijving van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van des éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à
de obstakels bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving la mise en oeuvre des actions, une description des facteurs
van de faciliterende factoren, alsook alle noodzakelijke informatie facilitants, ainsi que toutes informations nécessaires devant
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de permettre au Service Egalité des chances d'évaluer la réalisation de
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. ces activités.
§ 3. De instelling verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle § 3. L'institution enverra également un tableau récapitulatif de
bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette
referentie naar de uitgavencategorieën. subvention, avec référence à la catégorie de dépenses.
§ 4. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, § 4. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport
namelijk het eindverslag van de activiteiten en de bewijsstukken voor final d'activités et les pièces justificatives pour la totalité de la
de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de toelage niet subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et,
uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste schijf le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération,
teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar behoren, pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée
overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. conformément au présent article.

Art. 7.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten:

Art. 7.Sont acceptés comme couts subsidiables :

- de bureau-, informatica- en telecommunicatiekosten en de kosten met - Les frais de bureautique, d'informatique, de télécommunication et
betrekking tot de opdrachten bedoeld in artikel 1 van dit koninklijk les frais de missions relatifs aux missions prévues à l'article 1 du
besluit ; présent arrêté royal ;
- de personeelskosten met betrekking tot de opdrachten bedoeld in artikel 1 van dit koninklijk besluit. - Les frais de personnel relatifs aux missions prévues à l'article 1 du présent arrêté royal.

Art. 8.§ 1. De begunstigde moet:

Art. 8.§ 1. Le bénéficiaire est tenu de :

- de bepalingen inzake de toekenning van de subsidie volledig nakomen. - respecter totalement les dispositions d'octroi de la subvention.
Indien dat niet het geval is, kan hem een volledige of gedeeltelijke Dans le cas contraire, il s'expose à une demande de remboursement
terugbetaling van de toegekende subsidie worden gevraagd; total ou partiel de la subvention allouée.
- met betrekking tot de goede besteding van deze subsidie, enige - d'accepter tout contrôle sur pièces et/ou sur place portant sur le
controle van stukken en/of controle ter plekke aanvaarden; bon emploi de la présente subvention.
- wanneer belangrijke mededelingen worden gedaan het publiek - d'informer, dans les communications ou publicités importantes, le
informeren over de financiële hulp die hij in het kader van deze subsidie heeft ontvangen. public, de l'aide financière reçue dans le cadre de cette subvention.
§ 2. In het geval dat de subsidie onrechtmatig werd gebruikt, is de § 2. Dans le cas où la subvention a été utilisée indument, le Service
dienst Gelijke Kansen van de FOD Justitie belast met de terugvordering Egalité des chances du SPF Justice est chargé de la réclamation et de
van de bedragen. la récupération des montants.
§ 3. Indien blijkt dat te veel subsidies werden toegekend wordt een § 3. S'il apparaît que trop de subventions ont été allouées, une
beslissing tot terugvordering ter kennis gebracht bij aangetekende décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après
brief. Na verloop van een termijn van dertig dagen wordt de beslissing un délai de trente jours, la décision de récupération devient
tot terugvordering definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft définitive, sauf si l'institution a communiqué des observations. Dans
meegedeeld. In dat geval wordt de definitieve beslissing uiterlijk ce cas, la décision définitive sera notifiée à l'institution au plus
twee maanden na ontvangst van de opmerkingen ter kennis van de tard deux mois après réception des observations. L'institution
instelling gebracht. De instelling stort het verschuldigde bedrag rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la décision
uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot terugvordering terug. définitive de récupération.

Art. 9.Dit koninklijk besluit treedt in werking de dag waarop het in

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.Het lid van de regering dat bevoegd is voor Gelijke Kansen is

Art. 10.Le membre du gouvernement ayant l'Egalité des chances dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 oktober 2022. Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
Le Vice-eersteminister en minister van Mobiliteit, Le Vice-Premier ministre et ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres,
Gelijke Kansen en Diversiteit, à l'Egalité des chances et à la Diversité,
S. SCHLITZ S. SCHLITZ
^