Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2005 fixant le budget global en 2005 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2005 fixant le budget global en 2005 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § |
1994, inzonderheid op artikel 69, § 5, gewijzigd bij de wetten van 24 | 5, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 |
december 1999, 10 augustus 2001 en 22 december 2003, op artikel 191, | décembre 2003, l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 1er, alinéa 3, |
eerste lid, 15°quater, § 1, derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 | inséré par la loi du 10 août 2001, et l'article 191, alinéa 1er, |
augustus 2001, en op artikel 191, eerste lid, 16°bis, tweede lid, | |
ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van | 16°bis, alinéa 2, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par |
27 december 2004; | la loi du 27 décembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2005 fixant le budget global en 2005 des |
het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hele | moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en |
Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in | matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance |
het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | obligatoire soins de santé; |
Gelet op het overleg met de Algemene Vereniging van de | Vu la concertation avec l'Association générale de l'Industrie du |
Geneesmiddelenindustrie; | Médicament; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 12 december 2005; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2005; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 |
novembre 2005; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 21 februari 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 juli 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 12 juillet 2006; |
Gelet op advies 41.302/1 van de Raad van State, gegeven op 5 oktober | Vu l'avis 41.302/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 2005 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 2005 |
tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële | fixant le budget global en 2005 des moyens financiers pour l'ensemble |
middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de | du Royaume pour les prestations en matière de spécialités |
farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte | pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging, wordt het bedrag « | santé, le montant « 3.068,956 millions euro » est remplacé par le |
3.068,956 miljoen euro » vervangen door het bedrag « 3.135,156 miljoen | montant « 3.135,156 millions d'euros ». |
euro ». Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het bedrag « 240,610 miljoen euro » wordt vervangen door het bedrag | 1° le montant « 240,610 millions d'euro » est remplacé par le montant |
« 249,276 miljoen euro ». | « 249,276 millions d'euros ». |
2° in de tabel wordt punt 14 vervangen door de volgende rijen : | 2° dans le tableau, le point 14 est remplacé par les lignes suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het punt 1° wordt het tweede lid vervangen door de volgende zin | 1° au point 1°, l'alinéa 2 est remplacé par la phrase suivante : |
: « Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 1, 3, | « Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 1, |
4, 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 vermeld in artikel 3. » | 3, 4, 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 mentionnés dans l'article 3. » |
2° in het punt 2° wordt het tweede lid vervangen door de volgende zin | 2° au point 2°, l'alinéa 2 est remplacé par la phrase suivante : |
: « Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 8 en 16 | « Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 8 et |
vermeld in artikel 3. » | 16 mentionnés dans l'article 3. » |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het bedrag « 9,800 miljoen euro » wordt vervangen door het bedrag « | 1° le montant « 9,800 millions d'euros » est remplacé par le montant « |
11,955 miljoen euro ». | 11,955 millions d'euros ». |
2° in de tabel worden de volgende rijen toegevoegd : | 2° dans le tableau, les lignes suivantes sont ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het laatste lid wordt vervangen door de volgende zin : | 1° le dernier alinéa est remplacé par la phrase suivante : |
« Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 1, 2, | « Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 1, |
3, 4 en 5 vermeld in artikel 7. » | 2, 3, 4 et 5 mentionnés dans l'article 7. » |
2° artikel 9 wordt aangevuld met de volgende leden : | 2° l'article 9 est complété par les alinéas suivants : |
« Neutralisatie in functie van de datum van inwerkingtreding. Als een | « Neutralisation en fonction de la date d'entrée en vigueur. Si une |
maatregel niet wordt uitgevoerd of wordt uitgevoerd op een latere | mesure n'a pas été exécutée ou est exécutée à une date ultérieure à |
datum dan de vooropgestelde datum, dan wordt het budget verhoogd met | celle fixée, le budget est alors augmenté de la différence entre le |
het verschil tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds en het bedrag | montant fixé d'une part et le montant diminué au prorata du retard |
verminderd pro rata met de vertraging in de uitvoering anderzijds. Een | encouru dans l'exécution d'autre part. Il est procédé à une telle |
dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het daadwerkelijke effect | neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses ne peut |
van een maatregel op de uitgaven achteraf niet kan nagerekend worden | être vérifié après coup, mais si une date précise peut être fixée pour |
maar als voor de invoering van de maatregel een precies tijdstip kan | l'instauration de la mesure. |
vastgesteld worden. | |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor punt 6 vermeld in | Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 6 |
artikel 7. » | mentionné dans l'article 7. » |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken is belast |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |