Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/10/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 13 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op de artikel 35, § 1, vijfde lid; alinéa 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 148, modifié par
op de artikelen 148, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni
1999, 148bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, l'arrêté royal du 13 juin 1999, 148bis, inséré par l'arrêté royal du
150, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 9 juli 13 juin 1999, 150, modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1999 et
2003 en 151, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 9 juillet 2003, et 151, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 28
januari en 13 juni 1999; janvier et 13 juin 1999;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering Vu l'avis émis le 23 février 2004 par le Comité de l'assurance soins
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering op 23 februari 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2004;
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 juni 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 juin 2004;
Gelet op het advies nr. 37.466/1 van de Raad van State gegeven op 8 Vu l'avis n° 37.466/1 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2004, en
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 148, 3° van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.A l'article 148, 3° de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par
1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de l'arrêté royal du 13 juin 1999, les mots « se déplacer » sont chaque
woorden « om zich te verplaatsen » telkens vervangen door de woorden « fois remplacés par les mots : « les transferts et déplacements ».
voor transfer en verplaatsingen »;

Art. 2.In artikel 148bis, 3° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 148bis, 3° du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de woorden « om zich te royal du 13 juin 1999, les mots « se déplacer » sont remplacés par les
verplaatsen » vervangen door de woorden « voor transfer en verplaatsingen ». mots : « les transferts et déplacements ».

Art. 3.In artikel 150 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 150 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 10 november 1997, 13 juni 1999 en 9 juli des 10 novembre 1997, 13 juin 1999 et 9 juillet 2003, les mots « se
2003, worden de woorden « om zich te verplaatsen » telkens vervangen déplacer » sont chaque fois remplacés par les mots : « les transferts
door de woorden « voor transfer en verplaatsingen »; et déplacements ».

Art. 4.Artikel 151, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.L'article 151, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 28 januari en 13 juni 1999, wordt vervangen royaux des 28 janvier et 13 juin 1999, est remplacé par la disposition
als volgt : suivante :
«

Art. 151.§ 1. Voor de toepassing van de in artikelen 148, 148bis en

«

Art. 151.§ 1er. Pour l'application des dispositions des articles

150, bedoelde bepalingen wordt een rechthebbende als fysisch 148, 148bis et 150, un bénéficiaire est considéré comme dépendant
afhankelijk beschouwd als hij "3" of"4" scoort voor een of meerdere physiquement lorsqu'il obtient un score de '3'' ou '4'' pour un ou
van de hierna vermelde criteria : plusieurs des critères énoncés ci-dessous :
a) Zich wassen : a) Se laver :
(1) Kan zichzelf helemaal wassen zonder enige hulp; (1) Est capable de se laver complètement sans aucune aide;
(2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te wassen boven of onder de (2) A besoin d'une aide partielle pour se laver au-dessus ou en
gordel; dessous de la ceinture;
(3) Heeft gedeeltelijk hulp nodig om zich te wassen zowel boven als (3) A besoin d'une aide partielle pour se laver tant au-dessus qu'en
onder de gordel; dessous de la ceinture;
(4) Moet volledig worden geholpen om zich te wassen zowel boven als (4) Doit être entièrement aidé pour se laver tant au-dessus qu'en
onder de gordel. dessous de la ceinture.
b) Zich kleden : b) S'habiller :
(1) Kan zich helemaal aan- en uitkleden zonder enige hulp; (1) Est capable de s'habiller et de se déshabiller complètement sans
(2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden boven of onder de aucune aide; (2) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller au-dessus ou en
gordel (zonder rekening te houden met de veters); dessous de la ceinture (sans tenir compte des lacets);
(3) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden zowel boven als (3) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller tant au-dessus qu'en
onder de gordel; dessous de la ceinture;
(4) Moet volledig worden geholpen om zich te kleden zowel boven als (4) Doit être entièrement aidé pour s'habiller tant au-dessus qu'en
onder de gordel. dessous de la ceinture.
c) Transfer en verplaatsingen : c) Transfert et déplacements :
(1) Is zelfstandig voor de transfer en kan zich volledig zelfstandig (1) Est autonome pour le transfert et se déplace de façon entièrement
verplaatsen zonder mechanisch(e) hulpmiddel(en) of hulp van derden; indépendante, sans auxiliaire(s) mécanique(s) ni aide de tiers;
(2) Is zelfstandig voor de transfer en voor zijn verplaatsingen, mits (2) Est autonome pour le transfert et ses déplacements moyennant
het gebruik van mechanisch(e) hulpmiddel(en) (kruk(ken), rolstoel l'utilisation d'auxiliaire(s) mécanique(s) (béquille(s), chaise
...); roulante...);
(3) Heeft volstrekte hulp van derden nodig voor minstens één van de (3) A absolument besoin de l'aide de tiers pour au moins un des
transfers en/of zijn verplaatsingen; transferts et/ou ses déplacements;
(4) Is bedlegerig of zit in een rolstoel en is volledig afhankelijk (4) Est grabataire ou en chaise roulante et dépend entièrement des
van anderen om zich te verplaatsen. autres pour se déplacer.
d) Toiletbezoek : d) Aller à la toilette :
(1) Kan alleen naar het toilet gaan, zich kleden en zich reinigen; (1) Est capable d'aller seul à la toilette, de s'habiller et de s'essuyer;
(2) Heeft gedeeltelijk hulp nodig van derden om naar het toilet te (2) A besoin de l'aide partielle de tiers pour se rendre aux toilettes
gaan of zich te kleden of zich te reinigen; ou s'habiller ou s'essuyer;
(3) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet te gaan en/of (3) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes et/ou
zich te kleden en/of zich te reinigen; s'habiller et/ou s'essuyer;
(4) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet/toiletstoel te (4) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes/chaise
gaan en om zich te kleden en om zich te reinigen. percée et s'habiller et s'essuyer.
e) Continentie : e) Continence :
(1) Is continent voor urine en faeces; (1) Est continent pour les urines et les selles;
(2) Is accidenteel incontinent voor urine of faeces (inclusief (2) Est accidentellement incontinent pour les urines ou les selles
blaassonde of kunstaars); (sonde vésicale ou anus artificiel compris);
(3) Is incontinent voor urine (inclusief mictietraining) of voor (3) Est incontinent pour les urines (y compris exercices de miction)
faeces; ou les selles;
(4) Is incontinent voor urine en faeces. (4) Est incontinent pour les urines et les selles.
f) Eten : f) Manger :
(1) Kan alleen eten en drinken; (1) Est capable de manger et de boire seul;
(2) Heeft vooraf hulp nodig om te eten of te drinken; (2) A besoin d'une aide préalable pour manger ou boire;
(3) Heeft gedeeltelijk hulp nodig tijdens het eten of drinken; (3) A besoin d'une aide partielle pendant qu'il mange ou boit;
(4) De patiënt is volledig afhankelijk om te eten of te drinken. » (4) Le patient est totalement dépendant pour manger et boire. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde maand

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Moniteur belge.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 oktober 2004. Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^