Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes physiques |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes physiques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, |
artikel 8; | notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux |
samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer | modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes |
van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het | |
Rijksregister van de natuurlijke personen, inzonderheid op de | physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes |
artikelen 4, 6 en 7; | physiques, notamment les articles 4, 6 et 7; |
Overwegende dat het in het belang van de eenvormige identificatie van | Considérant que dans l'intérêt de l'identification uniforme de toutes |
elke natuurlijke persoon wenselijk is de inhoud van het hogergenoemd | les personnes physiques, il est souhaitable de rendre le contenu de |
koninklijk besluit van 8 februari 1991 af te stemmen op die van het | l'arrêté royal précité du 8 février 1991 conforme à celui de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de samenstelling van | royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro |
het identificatienummer van de personen die ingeschreven zijn in het | d'identification des personnes inscrites au Registre national des |
Rijksregister van de natuurlijke personen; | personnes physiques; |
Overwegende dat het hogergenoemd koninklijk besluit van 3 april 1984 | Considérant que l'arrêté royal précité du 3 avril 1984 a été modifié |
bij koninklijk besluit van 25 november 1997 werd gewijzigd; | par l'arrêté royal du 25 novembre 1997; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que la carte d'identité |
omstandigheid dat de sociale identiteitskaart die ingevoerd is door | |
het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met | sociale instituée par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des |
het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve | mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de |
van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, | tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 |
41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, |
pensioenstelsels, bekrachtigd bij wet van 26 juni 1997, binnen een | confirmé par la loi du 26 juin 1997, sera mise en circulation dans un |
korte termijn in omloop zal worden gebracht; | délai proche; |
Overwegende dat, met toepassing van artikel 2, derde lid, 6°, van het | Considérant qu'en application de l'article 2, alinéa 3, 6°, de |
hoger genoemd koninklijk besluit van 18 december 1996, het | l'arrêté royal précité du 18 décembre 1996, le numéro d'identification |
identificatienummer van de sociale zekerheid op de sociale | de la sécurité sociale sera apposé sur la carte d'identité sociale; |
identiteitskaart zal worden aangebracht; | |
Overwegende dat dit identificatienummer van de sociale zekerheid | Considérant que ce numéro d'identification de la sécurité sociale |
overeenstemt met het Rijksregisternummer, of, bij ontstentenis van een | correspond au numéro de Registre national ou, à défaut d'un numéro de |
Rijksregisternummer, met het nummer toegekend door de Kruispuntbank | Registre national, au numéro attribué par la Banque Carrefour de la |
van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 11 van het | sécurité sociale, en application de l'article 11 de l'arrêté royal |
hogergenoemd koninklijk besluit van 8 februari 1991; | précité du 8 février 1991; |
Overwegende dat er, met het oog op het weldra in omloop brengen van de | Considérant qu'en prévision de la mise en circulation imminente de la |
sociale identiteitskaart, softwareprogramma's ontwikkeld zijn die | carte d'identité sociale, des logiciels ont été développés qui |
rekening houden met de manier waarop het identificatienummer van de | tiennent compte de la manière dont est composé le numéro |
sociale zekerheid samengesteld is; | |
Overwegende dat het, om te vermijden dat het goede verloop van de | d'identification de la sécurité sociale; |
verdeling van de sociale identiteitskaart verhinderd wordt, van belang | Considérant que sous peine d'entraver le bon déroulement de la |
is dat de samenstellingswijze van het identificatienummer van de | distribution de la carte d'identité sociale, il importe d'être fixé à |
personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de | bref délai sur le mode de composition du numéro d'identification des |
natuurlijke personen en geboren worden vanaf het jaar 2000, op korte | personnes qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes |
termijn bepaald wordt; | physiques et qui naîtront à partir de l'an 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juli 1998 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 juillet 1998 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, van Onze Minister van | de la Santé Publique et des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et |
Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en van | du Travail, de Notre Ministre des Affaires Sociales et de Notre |
Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à |
betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het | la composition et aux modalités d'attribution du numéro |
identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven | d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au |
zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen, wordt aangevuld | Registre national des personnes physiques est complété par l'alinéa |
met het volgend lid : | suivant : |
« Voor de personen die geboren zijn in of na het jaar 2000 wordt de | « Toutefois, pour les personnes nées à partir de l'an 2000, le calcul |
berekening bedoeld in het voorgaande lid echter uitgevoerd door de | visé à l'alinéa précédent est effectué en faisant précéder les neuf |
negen cijfers te laten voorafgaan door het cijfer 2. » | chiffres par le chiffre 2. » |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 6.Een identificatienummer dat toegekend werd, mag niet |
« Art. 6.Un numéro d'identification attribué ne peut pas être |
hergebruikt worden. » | réutilisé. » |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Santé |
Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en | Publique et des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van de Kleine | Notre Ministre des Affaires Sociales et Notre Ministre des Petites et |
en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |