← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » "
Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » | Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
13 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd | 13 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination de l'administrateur |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels | délégué de la société anonyme de droit public « Brussels International |
International Airport Company » | Airport Company » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 185, | publiques économiques, notamment l'article 185, §§ 2 et 3, inséré par |
§§ 2 en 3, ingevoegd door het koninklijk besluit van 2 april 1998; | l'arrêté royal du 2 avril 1998; |
Gelet op het voorstel tot benoeming van de heer Pierre Klees tot | Vu la proposition de nommer M. Pierre Klees comme administrateur |
gedelegeerd bestuurder geformuleerd door de raad van bestuur van de | délégué formulée par le conseil d'administration de la société anonyme |
naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International | de droit public « Brussels International Airport Company » lors de sa |
Airport Company » tijdens zijn vergadering van 5 oktober 1998; | réunion du 5 octobre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Pierre Klees wordt benoemd tot gedelegeerd |
Article 1er.M. Pierre Klees est nommé comme administrateur délégué de |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels | la société de droit public « Brussels International Airport Company », |
International Airport Company », afgekort « B.I.A.C. ». | en abrégé « B.I.A.C. ». |
Dit mandaat neemt aanvang op de dag van inwerkingtreding van dit | Ce mandat prend cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté |
besluit en verstrijkt onmiddellijk na de algemene vergadering die zal | et prend fin immédiatement après l'assemblée générale annuelle qui se |
worden gehouden in 2001. | tiendra en 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van kennisgeving ervan |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification |
aan B.I.A.C. | à la B.I.A.C. |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |