Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/10/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de inkomsten uit spaardeposito's "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de inkomsten uit spaardeposito's Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en matière de revenus de dépôts d'épargne
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
13 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, 13 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en matière de
op het stuk van de inkomsten uit spaardeposito's (1) revenus de dépôts d'épargne (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 21,
artikel 21, 5°, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1993; 5°, modifié par la loi du 22 mars 1993;
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 2, 1° en 3°; Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 2, 1° et 3°;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen gegeven op 15 juli 1997; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière donné le 15 juillet 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende : Considérant :
- dat het aangewezen is de Rijksinwoners voor te bereiden op de - qu'il s'indique de préparer les habitants du Royaume au passage à la
overschakeling naar de eenheidsmunt EURO; monnaie unique EURO;
- dat om dit doel te verwezenlijken één van de in aanmerking te nemen - qu'un des moyens susceptibles de réaliser cet objectif est
d'encourager les épargnants à effectuer des dépôts d'épargne libellés
middelen is de spaarders aan te moedigen spaardeposito's te openen in en Ecus, l'actuelle unité de compte européenne, laquelle sera
Ecu, zijnde de huidige Europese rekeneenheid die, overeenkomstig de remplacée en profit de l'EURO conformément au Règlement n° 1103/97 du
Verordening nr. 1103/97 van de Raad van Europese Gemeenschappen van 17 Conseil des Communautés européennes du 17 juin 1997;
juni 1997, door de EURO zal worden vervangen;
- dat daartoe de fiscale behandeling van spaardeposito's in Ecu - qu'à cette fin, il convient d'aligner le traitement fiscal des
dezelfde dient te zijn als die van toepassing op spaardeposito's dépôts d'épargne libellés en Ecus sur celui des dépôts d'épargne
uitgedrukt in Belgische frank; libellés en francs belges;
- dat onderhavig besluit tot doel heeft de inkomsten van - que le présent arrêté atteint ce but en permettant de faire
spaardeposito's uitgedrukt in Ecu van de in artikel 21, 5°, van het bénéficier les revenus des dépôts d'épargne libellés en Ecus de
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziene vrijstelling te l'immunité d'impôt prévue par l'article 21, 5°, du Code des impôts sur
laten genieten; les revenus 1992;
- dat, gelet op de naderende overschakeling naar de EURO, de - que vu la proximité du passage à l'EURO, la mesure prévue par le
in dit besluit voorziene maatregel zo spoedig mogelijk van toepassing présent arrêté doit être rendue applicable le plus rapidement
moet zijn; possible;
- dat dit besluit bijgevolg dringend moet worden getroffen; - que, dès lors, cet arrêté doit être pris d'urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, 1°, van het KB/WIB 92 wordt vervangen door de

Article 1er.L'article 2, 1° de l'AR/CIR 92 est remplacé par la

volgende bepaling : disposition suivante :
« 1° de spaardeposito's moeten in Belgische frank of in Ecu zijn « 1° les dépôts d'épargne doivent être libellés en francs belges ou en
uitgedrukt; ». Ecus; ».

Art. 2.Artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 2, 3° du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« 3° de opvragingsvoorwaarden dienen te voorzien in de mogelijkheid « 3° les conditions de retrait doivent prévoir la possibilité pour
voor de instelling-depositaris de opvragingen afhankelijk te stellen l'établissement dépositaire de subordonner les prélèvements à un
van een opzeggingstermijn van 5 kalenderdagen wanneer zij F 50 000 of préavis de 5 jours calendrier s'ils excèdent F 50 000 ou la
de tegenwaarde ervan in Ecu overtreffen en ze te beperken tot F 100 contre-valeur en Ecus et de les limiter à F 100 000 ou la
000 of de tegenwaarde ervan in Ecu per halve maand; ». contre-valeur en Ecus par demi-mois; ».

Art. 3.Dit besluit is van toepassing op spaardeposito's in Ecu

Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux dépôts d'épargne en Ecus

geopend vanaf de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad ouverts à partir du jour de la publication du présent arrêté au
wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 oktober 1997. Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^