Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/11/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting van de federale wapendienst. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot oprichting van de federale wapendienst. - Duitse vertaling Arrêté royal créant le service fédéral des armes. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
13 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot oprichting van de federale 13 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal créant le service fédéral des armes.
wapendienst. - Duitse vertaling - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 13 november 2012 tot oprichting van de federale l'arrêté royal du 13 novembre 2012 créant le service fédéral des armes
wapendienst (Belgisch Staatsblad van 21 november 2012). (Moniteur belge du 21 novembre 2012).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
13. NOVEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Einrichtung des föderalen 13. NOVEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Einrichtung des föderalen
Waffendienstes Waffendienstes
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der
wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, des wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, des
Artikels 36; Artikels 36;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur
Ausführung des Waffengesetzes; Ausführung des Waffengesetzes;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Juli 2012; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Juli 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 30. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 30.
August 2012; August 2012;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen
Dienstes vom 10. September 2012; Dienstes vom 10. September 2012;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.156/2 des Staatsrates vom 24. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.156/2 des Staatsrates vom 24. Oktober
2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unserer Ministerin der Justiz Auf Vorschlag Unserer Ministerin der Justiz
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Der föderale Waffendienst ist einer der Dienste der Artikel 1 - Der föderale Waffendienst ist einer der Dienste der
Generaldirektion Gesetzgebung, Grundrechte und Grundfreiheiten im Generaldirektion Gesetzgebung, Grundrechte und Grundfreiheiten im
Föderalen Öffentlichen Dienst Justiz. Dieser stellt die für die Föderalen Öffentlichen Dienst Justiz. Dieser stellt die für die
Ausführung seines Auftrags erforderlichen personellen und materiellen Ausführung seines Auftrags erforderlichen personellen und materiellen
Mittel bereit. Mittel bereit.
Geleitet wird er von einem Beamten mit über fünf Jahren Erfahrung auf Geleitet wird er von einem Beamten mit über fünf Jahren Erfahrung auf
dem Gebiet der Rechtsvorschriften im Bereich Waffen. dem Gebiet der Rechtsvorschriften im Bereich Waffen.
Bei Dienstantritt werden die anderen Personalmitglieder gründlich in Bei Dienstantritt werden die anderen Personalmitglieder gründlich in
diesem Bereich geschult. diesem Bereich geschult.
Art. 2 - In Artikel 28 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 20. Art. 2 - In Artikel 28 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 20.
September 1991 zur Ausführung des Waffengesetzes, abgeändert durch die September 1991 zur Ausführung des Waffengesetzes, abgeändert durch die
Erlasse vom 17. Juni 2002, 29. Dezember 2006 und 10. Oktober 2010, Erlasse vom 17. Juni 2002, 29. Dezember 2006 und 10. Oktober 2010,
werden die Wörter "den Minister der Justiz oder seinen Beauftragten" werden die Wörter "den Minister der Justiz oder seinen Beauftragten"
durch die Wörter "den Minister der Justiz und die Personalmitglieder durch die Wörter "den Minister der Justiz und die Personalmitglieder
des föderalen Waffendienstes" ersetzt. des föderalen Waffendienstes" ersetzt.
Art. 3 - Unser Minister der Justiz ist mit der Ausführung des Art. 3 - Unser Minister der Justiz ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 13. November 2012 Gegeben zu Brüssel, den 13. November 2012
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
A. TURTELBOOM A. TURTELBOOM
^