← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting van de federale wapendienst. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot oprichting van de federale wapendienst. - Duitse vertaling | Arrêté royal créant le service fédéral des armes. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot oprichting van de federale | 13 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal créant le service fédéral des armes. |
wapendienst. - Duitse vertaling | - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 13 november 2012 tot oprichting van de federale | l'arrêté royal du 13 novembre 2012 créant le service fédéral des armes |
wapendienst (Belgisch Staatsblad van 21 november 2012). | (Moniteur belge du 21 novembre 2012). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
13. NOVEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Einrichtung des föderalen | 13. NOVEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Einrichtung des föderalen |
Waffendienstes | Waffendienstes |
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der | Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der |
wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, des | wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, des |
Artikels 36; | Artikels 36; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur |
Ausführung des Waffengesetzes; | Ausführung des Waffengesetzes; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Juli 2012; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Juli 2012; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 30. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 30. |
August 2012; | August 2012; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen |
Dienstes vom 10. September 2012; | Dienstes vom 10. September 2012; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.156/2 des Staatsrates vom 24. Oktober | Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.156/2 des Staatsrates vom 24. Oktober |
2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unserer Ministerin der Justiz | Auf Vorschlag Unserer Ministerin der Justiz |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Der föderale Waffendienst ist einer der Dienste der | Artikel 1 - Der föderale Waffendienst ist einer der Dienste der |
Generaldirektion Gesetzgebung, Grundrechte und Grundfreiheiten im | Generaldirektion Gesetzgebung, Grundrechte und Grundfreiheiten im |
Föderalen Öffentlichen Dienst Justiz. Dieser stellt die für die | Föderalen Öffentlichen Dienst Justiz. Dieser stellt die für die |
Ausführung seines Auftrags erforderlichen personellen und materiellen | Ausführung seines Auftrags erforderlichen personellen und materiellen |
Mittel bereit. | Mittel bereit. |
Geleitet wird er von einem Beamten mit über fünf Jahren Erfahrung auf | Geleitet wird er von einem Beamten mit über fünf Jahren Erfahrung auf |
dem Gebiet der Rechtsvorschriften im Bereich Waffen. | dem Gebiet der Rechtsvorschriften im Bereich Waffen. |
Bei Dienstantritt werden die anderen Personalmitglieder gründlich in | Bei Dienstantritt werden die anderen Personalmitglieder gründlich in |
diesem Bereich geschult. | diesem Bereich geschult. |
Art. 2 - In Artikel 28 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 20. | Art. 2 - In Artikel 28 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 20. |
September 1991 zur Ausführung des Waffengesetzes, abgeändert durch die | September 1991 zur Ausführung des Waffengesetzes, abgeändert durch die |
Erlasse vom 17. Juni 2002, 29. Dezember 2006 und 10. Oktober 2010, | Erlasse vom 17. Juni 2002, 29. Dezember 2006 und 10. Oktober 2010, |
werden die Wörter "den Minister der Justiz oder seinen Beauftragten" | werden die Wörter "den Minister der Justiz oder seinen Beauftragten" |
durch die Wörter "den Minister der Justiz und die Personalmitglieder | durch die Wörter "den Minister der Justiz und die Personalmitglieder |
des föderalen Waffendienstes" ersetzt. | des föderalen Waffendienstes" ersetzt. |
Art. 3 - Unser Minister der Justiz ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister der Justiz ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 13. November 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 13. November 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |