← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging van artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging van artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les articles 8bis et 31bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 6, | 13 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 6, alinéa 2, de |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging | l'arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les articles 8bis et 31bis |
van artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november | |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
zekerheid der arbeiders | sécurité sociale des travailleurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
arbeiders, artikel 2, § 1; | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er; |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, gewijzigd bij de | sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, modifié par |
wetten van 24 december 2002, 24 juli 2008 en 23 december 2009 en bij | les lois des 24 décembre 2002, 24 juillet 2008 et 23 décembre 2009 et |
het koninklijk besluit van 8 augustus 1997; | par l'arrêté royal du 8 août 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | sécurité sociale des travailleurs, l'article 8bis, remplacé par |
artikel 8bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 april 2007; | l'arrêté royal du 21 avril 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les articles 8bis et |
artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november | 31bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté |
zekerheid der arbeiders gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2011; | royal du 9 janvier 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2011; |
juni 2011; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 juli 2011; | Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 13 juillet 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 14 juli 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2011; |
Gelet op advies 50.131/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 50.131/1/V, donné le 18 aôut 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.A l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 avril |
april 2007 tot wijziging van artikelen 8bis en 31bis van het | 2007 modifiant les articles 8bis et 31bis de l'arrêté royal du 28 |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 9 januari 2011, worden de woorden "1 juli | travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 2011, les mots « |
2011" vervangen door de woorden "1 januari 2012". | 1er juillet 2011 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2012 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2011. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |