← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juni 2011 op het grondgebied van de provincie Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juni 2011 op het grondgebied van de provincie Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 6 juin 2011 sur le territoire de la province de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige | 13 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juni 2011 op het grondgebied | publique les pluies abondantes survenues le 6 juin 2011 sur le |
van de provincie Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en | territoire de la province de Limbourg et délimitant l'étendue |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | géographique de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 6 juni | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 6 juin 2011 |
sur le territoire de la province de Limbourg; | |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 19 août | |
2011 op het grondgebied van de provincie Limburg; | 2011 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
België van 19 augustus 2011 betreffende het voormelde | |
natuurverschijnsel; | |
Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la |
neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 | circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; |
september 2006 vermelde drempels bereikt hebben; | |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 6 juni 2011 derhalve een | Considérant que les pluies abondantes du 6 juin 2011 présentent dès |
uitzonderlijk karakter heeft; | lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de | Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door deze regenval; | provoqués par ces pluies; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 september 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 25 oktober 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 octobre 2011; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 6 juni |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 6 juin 2011 sur le |
2011 op het grondgebied van de provincie Limburg wordt beschouwd als | territoire de la province de Limbourg sont considérées comme une |
een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, | calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, |
1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Limburg | Province de Limbourg |
Beringen | Beringen |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |