← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume, et abrogeant l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 13 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | MINISTERE DE LA DEFENSE 13 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume, et abrogeant l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, inzonderheid op artikel 10bis , §§ 1 en 2, ingevoegd | militaires, notamment l'article 10bis , §§ 1er et 2, inséré par la loi |
bij de wet van 27 maart 2003; | du 27 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation |
van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die | applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à |
dienstreizen volbrengen in het buitenland, inzonderheid op artikel 1, | l'extérieur du Royaume, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 april 1974; | royal du 8 avril 1974; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation |
het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met | applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires |
militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten | en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou |
in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis | accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces, |
zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 1984, 17 | modifié par les arrêtés royaux des 18 septembre 1984, 17 juillet 1989, |
juli 1989, 7 december 1992, 2 juli 1996, 20 januari 2000 en 1 februari | 7 décembre 1992, 2 juillet 1996, 20 janvier 2000 et 1er février 2001; |
2001; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 24 februari 2003; | Forces armées, clôturé le 24 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2003; |
juli 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 september 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 septembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 3 september 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 3 septembre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende de terugkeer naar België van de eenheden die voorheen in de Bondsrepubliek Duitsland waren gestationeerd; Overwegende het feit dat deze terugkeer, in de breedste zin, werd uitgevoerd vóór 1 september 2003 en dat er ter plaatse slechts een verminderd effectief overblijft; Overwegende de verdwijning van de opvang- en ondersteuningsstructuren van de voormalige Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland; Overwegende dat deze afzonderingssituatie moet worden gecompenseerd door de toepassing van een aangepast vergoedingsstelsel; Overwegende dat door de realisatie van dit besluit, het personeel dat nog in plaats is in de voormalige Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland, van een voordeliger vergoedingsstelsel zal kunnen genieten, dat trouwens wordt toegepast op al het personeel in dienst in het buitenland, met uitzondering van de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland; Overwegende dat bijgevolg zonder uitstel de nodige maatregelen moeten | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant le retour en Belgique des unités anciennement stationnées en République fédérale d'Allemagne; Considérant le fait que ce retour a, dans la plus large mesure, été effectué avant le 1er septembre 2003 et que ne subsiste sur place qu'un effectif réduit; Considérant la disparition des structures d'accueil et d'encadrement des anciennes forces belges en République fédérale d'Allemagne; Considérant que cette situation d'isolement doit être compensée par l'application d'un régime d'indemnisation adapté; Considérant que la réalisation du présent arrêté permettra de faire bénéficier le personnel encore en poste dans les anciennes forces belges en République fédérale d'Allemagne, d'un régime d'indemnisation plus favorable qui est par ailleurs celui appliqué à tout le personnel en service à l'extérieur du Royaume, exception faite des forces belges en République fédérale d'Allemagne; Considérant en conséquence qu'il s'impose de prendre sans retard les |
worden getroffen, om aan dit personeel het aangepaste | mesures nécessaires pour garantir à ce personnel un régime |
vergoedingsstelsel te waarborgen op de datum waarop het er rechtmatig | d'indemnisation adapté à la date à laquelle il peut légitimement y |
aanspraak kan op maken; | prétendre; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 |
tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de | fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires |
militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, gewijzigd | accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume, |
bij het koninklijk besluit van 8 april 1974, wordt het 1° opgeheven. | modifié par l'arrêté royal du 8 avril 1974, le 1° est abrogé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime |
het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met | d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées |
militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten | aux militaires en service aux forces belges en République fédérale |
in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis | d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces |
zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 1984, 17 | forces, modifié par les arrêtés royaux des 18 septembre 1984, 17 |
juli 1989, 7 december 1992, 2 juli 1996, 20 januari 2000 en 1 februari | juillet 1989, 7 décembre 1992, 2 juillet 1996, 20 janvier 2000 et 1er |
2001, wordt opgeheven. | février 2001, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 13 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |