Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2002, 2003 et 2004
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
13 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
en 2004 années 2002, 2003 et 2004
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 2°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 4 maart 2002; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 4 mars
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2002; 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 24 mai 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juin 2002;
juni 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nr. 33.882/1van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 33.882/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2002, en
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

Article 1er.Dans les conditions mentionnées ci-après peut être

Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het conclue, entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en
gespecialiseerde centra een overeenkomst worden gesloten waarbij een de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et des centres
tegemoetkoming wordt verleend door de verplichte verzekering voor spécialisés, une convention par laquelle l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging ter financiering van de behandeling van de santé accorde une intervention pour financer le traitement de
bepaalde rechthebbenden door middel van : certains bénéficiaires au moyen :
1° botuline toxine A bij kinderen van 2 tot en met 8 jaar met 1° de la toxine botulique de type A chez des enfants de 2 à 8 ans
spasticiteit veroorzaakt door hersenverlamming; compris, atteints de spasticité provoquée par une paralysie célébrale;
2° gehumaniseerde monoklonale antistoffen tegen het F-proteine van het 2° d'anticorps monoclonaux humanisés contre la protéine F du Virus
Respiratoir Syncytiaal Virusinfectie (RSV) : Respiratoire Syncytial (VRS) :
a) bij pretermen van minder dan 28 weken zwangerschapsleeftijd die a) chez des enfants prétermes de moins de 28 semaines d'âge
jonger zijn dan 12 maand bij het begin van het RSV-seizoen; gestationnel et qui ont moins de 12 mois au début de la saison VRS;
b) bij pretermen tussen 28 en 31 6/7 weken zwangerschapsleeftijd die b) chez des enfants prétermes de 28 à 31 6/7 semaines d'âge
jonger zijn dan 6 maand bij het begin van het RSV-seizoen; gestationnel qui ont moins de 6 mois au début de la saison VRS;
c) bij kinderen tussen 32 en 35 weken zwangerschapsleeftijd met een c) chez des enfants prétermes entre 32 et 35 semaines d'âge
chronisch respiratoire insufficiëntie (bronchopulmonale dysplasie), gestationnel souffrant d'insuffisance respiratoire chronique
die chronische zuurstoftherapie of beademing krijgen en die jonger dan (dysplasie bronchopulmonaire) qui nécessitent une oxygénothérapie
6 maand zijn bij het begin van het RSV-seizoen; continue ou une assistance ventilatoire et qui ont moins de 6 mois au
début de la saison VRS;
d) bij kinderen met chronische respiratoire insufficiëntie, d) chez des enfants souffrant d'insuffisance respiratoire chronique,
onafhankelijk welke hun zwangerschapsleeftijd in het begin was,en die quelque soit leur âge gestationnel au départ, qui nécessitent une
chronisch zuurstoftherapie of beademing krijgen tijdens het RSV oxygénothérapie continue ou une assistance ventilatoire pendant la
seizoen, tot maximum 2 jaar; saison VRS, jusqu'à l'âge de deux ans maximum;
3° geïsoleerde lidmaatperfusie met Tumor Necrosis Factor alpha en 3° d'une perfusion du membre isolé avec le TNF alpha et du Melphalan
Melphalan in het raam van de behandeling van weke-delensarcomen (WDS) dans le cadre du traitement de sarcomes des tissus mous (STM) chez des
bij rechthebbenden met een histologisch bewezen WDS en beantwoordend bénéficiaires atteints d'un STM prouvé histologiquement, et répondant
aan één van de volgende criteria : à un des critères suivants :
a) Tumor of recidief die majeure chirurgie vereist, namelijk een a) Tumeur ou récidive, exigeant une résection majeure, signifiant soit
lidmaatamputatie of een resectie met ernstige functionele weerslag l'amputation du membre, soit une résection avec une perte
(ernstige handicap als gevolg) fonctionnelle sévère ( handicap grave comme conséquence);
b) Tumor of recidief die ontstaat in een reeds bestraald gebied; b) Tumeur ou récidive, se développant dans une zone déjà irradiée;
c) Multipele synchrone tumoren, primair of recidieven; c) Tumeurs multiples synchrones, primitives ou récidivantes;
d) Tumor of recidief met én synchrone metastasen én een lokaal d) Tumeur primitive ou récidive, associant des métastases synchrones
probleem dat majeure chirurgie vereist in een palliatieve context et un problème local nécessitant une chirurgie majeure à visée
(amputatie). palliative (amputation).

Art. 2.De tegemoetkoming wordt voor de periode 2002-2004 vastgesteld

Art. 2.L'intervention est fixée pour la période 2002-2004 à une

op een jaarlijkse begrotingsenveloppe van maximum : enveloppe budgétaire annuelle de maximum :
1° 372.000 euro voor de behandeling bedoeld in artikel 1, 1°; 1° 372.000 euros pour le traitement visédans l'article 1er, 1°;
2° 1.264.000 euro voor de behandeling bedoeld in artikel 1, 2°; 2° 1.264.000 euros pour le traitement visé dans l'article 1er, 2°;
3° 545.000 euro voor de behandeling bedoeld in artikel 1, 3°. 3° 545.000 euros pour le traitement visé dans l'article 1er, 3°.

Art. 3.De betrokken overeenkomsten bevatten de volgende elementen :

Art. 3.Les conventions concernées comportent les éléments suivants :

1° de medische criteria waaraan de rechthebbenden moeten voldoen; 1° les critères médicaux auxquels les bénéficiaires doivent satisfaire;
2° de voorwaarden waaraan de centra moeten voldoen op het vlak van 2° les conditions auxquelles les centres doivent répondre sur le plan
omkadering, wetenschappelijke expertise en uitrusting; de l'encadrement, de l'expertise scientifique et de l'équipement;
3° het bedrag van de tegemoetkoming per behandeling; 3° le montant de l'intervention par traitement;
4° de wijze van registratie van de noodzakelijke parameters en de 4° la façon d'enregistrer des paramètres nécessaires et la façon dont
wijze van rapportering aan het begeleidingscomité aangewezen door het il est fait rapport au comité d'accompagnement désigné par le comité
Verzekeringscomité; de l'assurance;
5° het therapeutisch behandelingsprotocol; 5° le protocole du traitement thérapeutique;
6° de verplichting tot medewerking aan een evaluatieprocedure zoals 6° l'obligation de coopérer à une procédure d'évaluation telle qu'elle
die zal worden vastgesteld door het begeleidingscomité; sera fixée par le comité d'accompagnement;
7° de financiële regels voor de betaling van de betrokken 7° les modalités financières pour le paiement de l'intervention en
tegemoetkoming. question.

Art. 4.De betrokken tegemoetkoming wordt aangerekend op de

Art. 4.Ladite intervention est imputée sur les frais d'administration

administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. maladie-invalidité.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 november 2002. Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^