Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de afdeling Europa Werkgelegenheid van de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap gemachtigd wordt het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken "
Koninklijk besluit waarbij de afdeling Europa Werkgelegenheid van de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap gemachtigd wordt het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken Arrêté royal autorisant la division de l'Emploi - Europe de l'administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de afdeling Europa Werkgelegenheid van de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap gemachtigd wordt het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken Verslag aan de Koning, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal autorisant la division de l'Emploi - Europe de l'administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques Rapport au Roi,
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben het Uwe Majesteit ter
ondertekening voor te leggen strekt ertoe de afdeling Europa Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la
Werkgelegenheid van de administratie Werkgelegenheid van het signature de Votre Majesté tend à autoriser la division de l'Emploi -
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap te machtigen tot het gebruik van Europe de l'administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté
het identificatienummer van het Rijksregister. Deze machtiging wordt flamande à utiliser le numéro d'identification du Registre national.
enkel toegekend voor de taken waarbij zij optreedt als beheerder van Cette autorisation est uniquement accordée pour accomplir les tâches
het Europees Sociaal Fonds (E.S.F.) of van andere pour lesquelles elle intervient comme gestionnaire du Fonds social
financieringsinstrumenten die aan het Vlaamse Gewest ter voorkoming en européen (F.S.E.) ou d'autres outils de financement attribués à la
bestrijding van de werkloosheid worden toegekend. Région flamande pour prévenir et lutter contre le chômage.
De rechtsgrond van het koninklijk besluit wordt gevormd door artikel Le fondement légal de l'arrêté royal est constitué par l'article 8,
8, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national
Rijksregister van de natuurlijke personen. des personnes physiques.
Het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid de arbeidsbemiddeling, behoort
tot de bevoegdheid van de Gewesten, in casu van het Vlaamse Gewest,
uit hoofde van artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 En vertu de l'article 6, § 1er, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals vervangen door de de réformes institutionnelles, tel que remplacé par la loi spéciale du
bijzondere wet van 8 augustus 1988 (1). 8 août 1988 (1), la politique de l'emploi, notamment le placement des
travailleurs, relève de la compétence des Régions, en l'occurrence de
la Région flamande.
De afdeling Europa Werkgelegenheid van de administratie La division de l'Emploi - Europe de l'administration de l'Emploi du
Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap put haar Ministère de la Communauté flamande exerce ses compétences sur la base
bevoegdheid uit de verordeningen van het Europees Parlement, de Raad des règlements du Parlement européen, du Conseil et de la Commission
en de Commissie in verband met het Europees Sociaal Fonds. Meer en ce qui concerne le Fonds social européen, plus particulièrement des
bepaald uit de volgende verordeningen : règlement suivants :
- nr. 2064/97 van de Commissie van 15 oktober 1997 tot vaststelling - n° 2064/97 de la Commission du 15 octobre 1997 arrêtant les
van de voorwaarden ter uitvoering van verordening (EEG) nr. 4253/88 modalités détaillées d'application du règlement (CEE) n° 4253/88 du
van de Raad wat de financiële controle door de lid-Staten op door de Conseil en ce qui concerne le contrôle financier effectué par les
Structuurfondsen medegefinancierde verrichtingen betreft; Etats membres sur les opérations cofinancées par les Fonds structurels;
- nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene - n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions
bepalingen betreffende de structuurfondsen (P.B. nr. L161, 26/6/1999); générales sur les Fonds structurels (J.O. n° L161, 26/6/1999);
- nr. 1784/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 1999 - n° 1784/1999 du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999
betreffende het Europees Sociaal Fonds (P.B. nr. L213, 13/8/1999); relatif au Fonds social européen (J.O. n° L213, 13/8/1999);
- nr. 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000 inzake door de - n° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000 visant les actions
lidstaten uit te voeren voorlichtings- en publiciteitsacties met
betrekking tot de bijstandsverlening uit de structuurfondsen (P.B. nr. d'information et de publicité à mener par les Etats membres sur les
L 130, 31/5/2000); interventions des Fonds structurels (J.O. n° L130, 31/5/2000);
- nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000 tot vaststelling van - n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 portant modalités
uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad d'exécution du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce qui
met betrekking tot de subsidiabiliteit van de uitgaven voor door de concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations
structuurfondsen medegefinancierde verrichtingen (P.B. nr. L193, 29/7/2000); cofinancées par les Fonds structurels (J.O. n° L193, 29/7/2000);
- nr. 438/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot vaststelling van - n° 438/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant les modalités
uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad d'application du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce qui
met betrekking tot de beheers- en controlesystemen voor uit de concerne les systèmes de gestion et de contrôle du concours octroyé au
structuurfondsen toegekende bijstand (P.B. nr. L63, 3/3/2001); titre des Fonds structurels (J.O. n° L63, 3/3/2001);
- nr. 448/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot vaststelling van - n° 448/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant les modalités
uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad d'application du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce qui
met betrekking tot de procedure inzake financiële correcties concerne la procédure de mise en oeuvre des corrections financières
betreffende uit de structuurfondsen toegekende bijstand (P.B. nr. L64, applicables au concours octroyé au titre des Fonds structurels (J.O.
6/3/2001). n° L64, 6/3/2001).
Krachtens de artikelen 249 (vroeger artikel 189), tweede lid, en 254 En vertu des articles 249 (ex-article 189), alinéa 2, et 254
(vroeger artikel 191) van het verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting (ex-article 191) du traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté
van de Europese Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, les règlements du
1957, zijn de verordeningen van het Europees Parlement en de Raad Parlement européen et du Conseil adoptés dans le cadre de la procédure
aangenomen in het kader van de procedure van de medebeslissing, van de de codécision, du Conseil et de la Commission sont obligatoires dans
Raad en van de Commissie verbindend in al hun onderdelen en zijn zij tous leurs éléments et sont directement applicables dans tout Etat
rechtstreeks toepasselijk in elke lid-Staat ingevolge de publicatie in membre suite à leur publication au Journal officiel de la Communauté
het Publicatieblad van de Europese Gemeenschap. De voormelde verordeningen dienen derhalve te worden beschouwd als wetten in de materiële zin, die rechtstreeks en zonder omzetting in nationale rechtsregels in de interne rechtsorde van de lid-Staten van toepassing zijn. Bijgevolg komt de afdeling Europa Werkgelegenheid van het departement Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap in aanmerking om, met toepassing van artikel 8, eerste lid, van de voormelde wet van 8 augustus 1983 gemachtigd te worden tot het gebruik van het identificatienummer. Het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister is noodzakelijk voor de afdeling Europa Werkgelegenheid om de volgende redenen : - een van de voorwaarden voor de subsidiëring door het Sociaal Fonds van opleidings-, begeleidings- en tewerkstellingsacties van werklozen en van bijstandsdossiers is de garantie van een sluitende controle; - in bepaalde subsidiedossiers werden natuurlijke personen voor meer européenne. Les règlements précités doivent dès lors être considérés comme des lois au sens matériel, qui s'appliquent directement et sans transposition en règles de droit national dans l'ordre juridique interne des Etats membres. La division de l'Emploi - Europe du département de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande entre par conséquent en ligne de compte pour être autorisée à utiliser le numéro d'identification en application de l'article 8, alinéa 1er, de la susdite loi du 8 août 1983. La division de l'Emploi - Europe doit pouvoir utiliser le numéro d'identification du Registre national pour les raisons suivantes : - la garantie d'un contrôle efficace constitue une des conditions du subventionnement par le Fonds social d'actions de formation, d'accompagnement et de mise au travail de chômeurs et de dossiers d'assistance; - dans certains dossiers de subvention, des personnes physiques ont
dan 100 % ingebracht. De enige wijze om deze vorm van overfinanciering été reprises pour plus de 100 %. La seule manière d'exclure cette
uit te sluiten, is het gebruik van het identificatienummer van zowel forme de sur-financement est l'utilisation du numéro d'identification
de deelnemers als van de personeelsleden van E.S.F.-projecten. Op deze tant des participants que des agents occupés dans le cadre de projets
wijze kunnen terugvorderingen worden vermeden en kan rechtszekerheid F.S.E., ce qui permettra d'éviter des récupérations et de créer une
worden geschapen; sécurité juridique;
- voor een vlotte verwerking door middel van een adekwaat klassement - assurer un traitement rapide au moyen d'un classement adéquat des
van de gegevens van de 50 000 cursisten en stagiairs per jaar, die données relatives aux 50 000 élèves et stagiaires par an qui
deelnemen aan de opleidings-, begeleidings- en tewerkstellingsacties participent aux actions de formation, d'accompagnement et de mise au
van werklozen; travail de chômeurs;
- voor de communicatie met andere diensten bij het opvragen van bepaalde gegevens inzake het bestaansminimum, werkloosheid, eventuele aanvullende sociale voordelen, loon en arbeidstijd. In het koninklijk besluit werden alle maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de personen waarop het identificatienummer van het Rijksregister betrekking heeft getroffen, namelijk : - de personeelsleden die gemachtigd worden het identificatienummer van het Rijksregister te gebruiken, ondertekenen een verklaring volgens welke zij zich ertoe verbinden de veiligheid en de vertrouwelijkheid van het uit het Rijksregister verkregen identificatienummer te eerbiedigen; - het identificatienummer kan niet overgemaakt worden aan derden, noch vermeld worden op documenten die ter kennis van derden kunnen gebracht worden; - de lijst van de personen die gemachtigd zijn het identificatienummer van het Rijksregister te gebruiken, zal ter beschikking worden gehouden van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, wat toelaat dat zij permanent geactualiseerd blijft. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer - pour la communication avec d'autres services lors de la demande de certaines données concernant le minimum de moyens d'existence, le chômage, les avantages sociaux complémentaires éventuels, le salaire et le temps de travail. L'arrêté royal a pris toutes les mesures nécessaires pour garantir la protection de la vie privée des personnes auxquelles se rapporte le numéro d'identification du Registre national, à savoir : - les agents autorisés à utiliser le numéro d'identification du Registre national doivent souscrire une déclaration aux termes de laquelle ils s'engagent à respecter la sécurité et la confidentialité du numéro d'identification obtenu du Registre national; - le numéro d'identification ne peut être communiqué à des tiers ni être mentionné sur des documents susceptibles d'être portés à la connaissance de tiers; - la liste des personnes autorisées à utiliser le numéro d'identification du Registre national sera tenue à la disposition de la Commission de la protection de la vie privée, afin qu'elle soit actualisée en permanence. La Commission de la protection de la vie privée a émis un avis
verleende een gunstig advies op 21 maart 2002. favorable le 21 mars 2002.
De Raad van State bracht advies uit op 27 augustus 2002. Le Conseil d'Etat a émis un avis le 27 août 2002.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire Sire
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE. A. DUQUESNE.
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN. M. VERWILGHEN.
_______ _______
Nota Note
(1) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980 en 13 augustus 1988. (1) Moniteur belge du 15 août 1980 et du 13 août 1988.
Advies 33.633/2/V van de afdeling wetgeving van de Raad van State Avis 33.633/2/V de la section de législation du Conseil d'Etat
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 13 vacations, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 13 juin 2002,
juni 2002 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen
een termijn van ten hoogste één maand, van advies te dienen over een d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un
ontwerp van koninklijk besluit "waarbij de afdeling Europa projet d'arrêté royal "autorisant la division de l'Emploi - Europe de
Werkgelegenheid van de administratie Werkgelegenheid van het l'administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande à
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap gemachtigd wordt het
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes
te gebruiken", heeft op 27 augustus 2002 het volgende advies gegeven : physiques", a donné le 27 août 2002 l'avis suivant :
Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. Le projet n'appelle aucune observation.
De kamer was samengesteld uit La chambre était composée de
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het verslag werd uitgebracht door de H. J. Regnier, eerste Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée
opgesteld en toegelicht door de H. M. Joassart, adjunct-referendaris. par M. M. Joassart, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de H. R. Andersen. été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen.
Le président - De voorzitter, Le greffier - De griffier,
R. Andersen C. Gigot
ADVIES Nr 11/2002 van 21 maart 2002 van de Commissie voor de AVIS N° 11/2002 du 21 mars 2002 de la Commission de la protection de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer la vie privée
Ontwerp van koninklijk besluit waarbij de afdeling Europa Projet d'arrêté royal autorisant Ia division de l'Emploi - Europe du
Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Ministère de Ia Communauté flamande à utiliser le numéro
gemachtigd wordt het identificatienummer van het Rijksregister van de d'identification du Registre national des personnes physiques
natuurlijke personen te gebruiken
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, La Commission de la protection de la vie privée,
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu Ia loi du 8 décembre 1992 relative à Ia protection de Ia vie privée
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van à l'égard des traitements de données caractère personnel, notamment
persoonsgegevens, inzonderheid artikel 29; l'article 29;
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid artikel 8; physiques, notamment l'article 8;
Gelet op de adviesaanvraag van de Minister van Binnenlandse Zaken, d.d. 28 januari 2002; Vu Ia demande d'avis du Ministre de l'Intérieur du 28 janvier 2002;
Gelet op het verslag van de heer R. Trogh, Vu le rapport de M. R. Trogh ;
Brengt op 21 maart 2002 volgend advies uit. Emet, le 21 mars 2002, l'avis suivant :
I. Voorwerp van de adviesaanvraag I. Objet de la demande d'avis :
Het aan de Commissie ter advies voorgelegde ontwerp van koninklijk Le projet d'arrêté royal soumis pour avis à la Commission vise à
besluit strekt ertoe de afdeling Europa Werkgelegenheid van de habiliter la division de l'Emploi - Europe de l'administration de
administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande à utiliser le numéro
Gemeenschap te machtigen tot het gebruik van het identificatienummer d'identification du Registre national. Cette autorisation est demandée
van het Rijksregister. Die machtiging wordt gevraagd voor de taken pour l'accomplissement des tâches pour lesquelles la division
waarbij de betrokken afdeling optreedt als beheerder van het Europees
Sociaal Fonds (E.S.F.) of van andere financieringsinstrumenten die aan concernée agit comme gestionnaire du Fonds Social Européen (F.S.E.) ou
het Vlaamse Gewest ter voorkoming en bestrijding van de werkloosheid d'autres outils de financement attribués à la Région flamande pour
worden toegekend. prévenir et lutter contre le chômage.
II. Onderzoek van het ontwerp II. Examen du projet
De machtiging voor het gebruik van het identificatienummer van het L'autorisation de faire usage du numéro d'identification du Registre
Rijksregister wordt gevraagd op basis van artikel 8 van de wet van 8 national est demandée sur base de l'article 8 de la loi du 8 août 1983
augustus 1983 waarin bepaald wordt dat "de Koning de openbare qui dispose que « le Roi peut autoriser les autorités publiques et les
overheden en de instellingen bedoeld bij artikel 5 kan machtigen om organismes visés à l'article 5 à faire usage du numéro
het identificatienummer te gebruiken binnen de grenzen en voor de d'identification dans les limites et aux fins qu'Il détermine'.
doeleinden door Hem bepaald". De afdeling Europa Werkgelegenheid van de administratie La division de l'Emploi - Europe de l'administration de l'Emploi du
Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap put haar Ministère de la Communauté flamande tire sa compétence des règlements
bevoegdheid uit de verordeningen van het Europees Parlement, de Raad du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relatifs au
en de Commissie in verband met het Europees Sociaals Fonds. Fonds social européen.
De afdeling Europa Werkgelegenheid van het departement Werkgelegenheid La division de l'Emploi - Europe de l'administration de l'Emploi du
van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap komt bijgevolg in Ministère de la Communauté flamande peut donc, en application de
aanmerking om, met toepassing van artikel 8 van voormelde wet van 8 l'article 8 de la loi précitée du 8 août 1983, être habilitée à faire
augustus 1983, gemachtigd te worden tot het gebruik van het usage du numéro d'identification.
identificatienummer. In het verslag van de Koning wordt het gebruik van het Dans le rapport au Roi, l'usage du numéro d'identification du Registre
identificatienummer van het Rijksregister gemotiveerd door de national est motivé par la nécessité pour la division de l'Emploi -
noodzakelijkheid, voor de afdeling Europa Werkgelegenheid, om : Europe de :
* controle te kunnen uitoefenen omtrent de naleving van de voorwaarden * pouvoir exercer un contrôle sur le respect des conditions d'octroi
voor de subsidiëring door het Sociaal Fonds van opleidings-, pour les subventions par le Fonds social européen pour des actions de
begeleidings- en tewerkstellingsacties van werklozen en van formation, d'accompagnement et de mise au travail de chômeurs et de
bijstandsdossiers dossiers d'assistance ;
* de gegevens van de 50 000 cursisten en stagiairs per jaar, die deelnemen aan de opleidings-, begeleidings- en tewerkstellingsacties van werklozen adekwaat te kunnen klasseren en voor een vlotte communicatie met andere diensten bij het opvragen van bepaalde gegevens inzake het bestaansminimum, werkloosheid, eventuele aanvullende sociale voordelen, loon en arbeidstijd. Het ontwerp van koninklijk besluit beperkt de machtiging tot gebruik van het identificatienummer voor interne doeleinden tot het vervullen van de hiervoor vermelde taken. Tevens voorziet het ontwerp eveneens in een beperking van het aantal personen dat het identificatienummer mag gebruiken. De lijst van die personen wordt met vermelding van hun graad en hun functie, en onder beding van de noodzakelijke bijwerkingen, ter beschikking gehouden van de Commissie. Bij extern gebruik mag het identificatienummer van het Rijksregister enkel gebruikt worden in de betrekkingen die noodzakelijk zijn voor het vervullen van genoemde taken, enerzijds met de houder van het nummer en anderzijds met de overheden en instellingen die eveneens machtiging hebben. De Commissie heeft geen bezwaren, noch bij de motivatie van het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister, noch bij de in het ontwerp voorziene procedures. OM DEZE REDENEN, brengt de Commissie een gunstig advies uit over het ontwerp van koninklijk besluit. De secretaris, (get.) B. HAVELANGE De voorzitter, (get.) P. THOMAS. * pouvoir classer de façon adéquate les données relatives aux 50 000 élèves et stagiaires qui participent annuellement aux actions de formation, d'accompagnement et de mise au travail de chômeurs et pour pouvoir communiquer aisément avec d'autres services lors de la demande de certaines données concernant le minimum de moyens d'existence, le chômage, les avantages sociaux complémentaires éventuels, le salaire et le temps de travail. Le projet d'arrêté royal limite l'autorisation de faire usage du numéro d'identification aux finalités internes pour l'accomplissement des tâches susmentionnées. En outre, le projet d'arrêté royal prévoit également une limitation du nombre de personnes qui peuvent faire usage du numéro d'identification. La liste de ces personnes, avec mention de leur grade et de leur fonction, sera tenue à la disposition de la Commission, étant entendu qu'elle doit constamment être tenue à jour. Lors d'un usage externe, le numéro d'identification du Registre national peut exclusivement être utilisé dans les relations nécessaires pour l'accomplissement des tâches susmentionnées, d'une part avec le titulaire du numéro d'identification et d'autre part avec les autorités et organismes qui sont également habilités. La Commission n'a aucune objection à formuler à propos de la motivation de l'usage du numéro d'identification du Registre national, ni au sujet des procédures prévues par le projet d'arrêté royal. PAR CES MOTIFS, la Commission émet un avis favorable concernant le projet d'arrêté royal. Pour le Secrétaire, légitimement empêché, (signé) D. GHEUDE, conseiller. Le président, (signé) P. THOMAS
13 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de afdeling Europa 13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal autorisant la division de l'Emploi -
Werkgelegenheid van de administratie Werkgelegenheid van het Europe de l'administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap gemachtigd wordt het
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen flamande à utiliser le numéro d'identification du Registre national
te gebruiken des personnes physiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 8, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 15 januari 1990; physiques, notamment l'article 8, alinéa 1er, modifié par la loi du 15 janvier 1990;
Overwegende het verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Considérant le traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté
Europese Gemeenschap, goedgekeurd bij wet van 2 december 1957, européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment
inzonderheid artikel 249 (vroeger artikel 189), tweede lid, en artikel l'article 249 (ex-article 189), alinéa 2, et l'article 254 (ex-article
254 (vroeger artikel 191), eerste en tweede lid; 191), alinéas 1er et 2;
Overwegende de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Considérant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, institutionnelles, modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 16
16 januari 1989 en 16 juli 1993, inzonderheid het artikel 6, § 1, IX; janvier 1989 et 16 juillet 1993, notamment l'article 6, § 1er, IX;
Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens, inzonderheid het artikel 4 vervangen door de wet van personnel, notamment l'article 4 remplacé par la loi du 11 décembre
11 december 1998 van toepassing is; 1998, trouve à s'appliquer;
Gelet op het advies nr. 11/2002 van de Commissie voor de bescherming Vu l'avis n° 11/2002 de la Commission de la protection de la vie
van de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 21 maart 2002; privée, donné le 21 mars 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 avril 2002;
april 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van ten hoogste één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies 33.633/2 van de Raad van State, gegeven op 27 augustus Vu l'avis 33.633/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De afdeling Europa Werkgelegenheid van de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap wordt gemachtigd het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken. De machtiging tot gebruik van het identificatienummer is beperkt tot de uitvoering van de taken waarbij de in het eerste lid bedoelde overheid optreedt als beheerder van de middelen van het Europees Sociaal Fonds of van andere financieringsinstrumenten die aan het Vlaamse Gewest ter voorkoming en bestrijding van de werkloosheid worden toegekend. Het gebruik van het identificatienummer is toegestaan :

le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.La division de l'Emploi - Europe de l'administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande est autorisée à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques. L'autorisation d'utiliser le numéro d'identification est limitée à l'accomplissement des tâches pour lesquelles l'autorité visée à l'alinéa 1er agit comme gestionnaire des moyens du Fonds social européen ou d'autres outils de financement attribués à la Région flamande pour prévenir et lutter contre le chômage. L'utilisation du numéro d'identification est réservée :

1° aan de directeur-generaal van de administratie Werkgelegenheid; 1° au directeur général de l'administration de l'Emploi;
2° aan het afdelingshoofd van de afdeling Europa Werkgelegenheid van 2° au chef de division de la division de l'Emploi - Europe de
de administratie Werkgelegenheid; l'administration de l'Emploi;
3° aan de personeelsleden die door de onder 1° en 2° vermelde 3° aux agents que les fonctionnaires visés sous 1° et 2° désignent
ambtenaren binnen hun diensten, wegens hun functies en binnen de nommément et par écrit au sein de leurs services, compte tenu des
perken van hun respectieve bevoegdheden, schriftelijk en bij naam fonctions qu'ils exercent et dans les limites de leurs attributions
worden aangewezen. respectives.

Art. 2.Het identificatienummer van het Rijksregister mag voor

Art. 2.Le numéro d'identification du Registre national ne peut être

doeleinden van intern beheer uitsluitend gebruikt worden als utilisé à des fins de gestion interne que comme moyen d'identification
identificatiemiddel in de dossiers, bestanden en repertoria die dans les dossiers, fichiers et répertoires qui sont tenus par la
bijgehouden worden door de afdeling Europa Werkgelegenheid van de division de l'Emploi - Europe de l'administration de l'Emploi du
administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de Vlaamse Ministère de la Communauté flamande, aux fins d'accomplissement des
Gemeenschap, voor het vervullen van de taken bedoeld in artikel 1, tâches visées à l'article 1er, alinéa 2, du présent arrêté.
tweede lid, van dit besluit.
Bij extern gebruik mag het identificatienummer uitsluitend gebruikt En cas d'usage externe, le numéro d'identification ne peut être
worden in de betrekkingen die nodig zijn voor het vervullen van de utilisé que dans les rapports qui sont nécessaires à l'accomplissement
taken bedoeld in artikel 1, tweede lid, van dit besluit, met : des tâches visées à l'article 1er, alinéa 2, du présent arrêté avec :
1° de houder van het identificatienummer of zijn wettelijke vertegenwoordiger; 1° le titulaire du numéro d'identification ou son représentant légal;
2° de openbare overheden en instellingen die, krachtens artikel 8 van 2° les autorités publiques et organismes qui, en vertu de l'article 8
de voormelde wet van 8 augustus 1983, zelf de machtiging gekregen de la susdite loi du 8 août 1983, ont eux-mêmes obtenu l'autorisation
hebben om het identificatienummer te gebruiken en die handelen binnen d'utiliser le numéro d'identification et qui agissent dans l'exercice
de uitoefening van hun wettelijke en reglementaire bevoegdheden. de leurs compétences légales et réglementaires.

Art. 3.De personeelsleden bedoeld in artikel 1, derde lid,

Art. 3.Les agents visés à l'article 1er, alinéa 3, souscrivent une

ondertekenen een verklaring waarin zij zich ertoe verbinden bij het déclaration aux termes de laquelle ils s'engagent à respecter la
gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de sécurité et la confidentialité des informations obtenues du Registre
natuurlijke personen de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de national lors de l'utilisation du numéro d'identification du Registre
informatiegegevens van het Rijksregister te eerbiedigen. national des personnes physiques.

Art. 4.De lijst van de overeenkomstig artikel 1, derde lid,

Art. 4.La liste des personnes désignées conformément à l'article 1er,

aangewezen personen wordt, met vermelding van hun graad en hun alinéa 3, avec indication de leur grade et de leur fonction, et sous
functie, en onder beding van de noodzakelijke bijwerkingen, ter réserve des mises à jour nécessaires, est tenue à la disposition de la
beschikking gehouden van de Commissie voor de bescherming van de Commission de la protection de la vie privée.
persoonlijke levenssfeer.

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 november 2002. Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^